From a6dba65cd33cb81ae4b26602d667fd64ca3626ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Tue, 28 Jun 2005 12:15:11 +0000 Subject: [PATCH] remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10107 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 6 +- po/bg.po | 1869 +++++++-------- po/ca.po | 1770 +++++++------- po/cs.po | 1770 +++++++------- po/da.po | 1799 ++++++++------- po/de.po | 682 +++--- po/es.po | 1801 ++++++++------- po/eu.po | 1784 ++++++++------- po/fi.po | 1802 ++++++++------- po/fr.po | 6215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 1765 +++++++------- po/hu.po | 1783 ++++++++------- po/it.po | 1770 +++++++------- po/nl.po | 1770 +++++++------- po/nn.po | 1794 ++++++++------- po/no.po | 1972 ++++++++-------- po/pl.po | 1793 ++++++++------- po/pt.po | 1776 ++++++++------- po/ro.po | 1783 ++++++++------- po/ru.po | 1786 ++++++++------- po/sk.po | 1784 ++++++++------- po/sl.po | 1785 ++++++++------- po/sv.po | 1772 +++++++------- po/tr.po | 1770 +++++++------- po/wa.po | 1770 +++++++------- 25 files changed, 24683 insertions(+), 21688 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ed408f0a0..5c4216c5c0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,11 @@ +2005-06-28 Jean-Marc Lasgouttes + + * *.po: remerge. + 2005-06-28 Helge Hafting * no.po: Some translations I missed, and some improved - translations. + translations. Change tracking and various math/table stuff. 2005-06-24 Helge Hafting diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ff98412bd7..67af6f0511 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 21:01+0200\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "ðàçìåð íà õàðòèÿòà" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 @@ -2266,9 +2266,11 @@ msgstr " msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Ïðèíòåð" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Äâîéíî" @@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -3442,7 +3444,7 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Åòèêåò(L):|#L" @@ -3502,10 +3504,11 @@ msgstr " msgid "&Browse..." msgstr "Òúðñè..." +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -3521,9 +3524,8 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" +msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 @@ -3536,7 +3538,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -4007,12 +4009,12 @@ msgstr "" msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Öèòàò" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -4082,10 +4084,15 @@ msgstr " # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -4105,10 +4112,22 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Öèòàò" +# src/ext_l10n.h:186 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè" + # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 @@ -4684,20 +4703,6 @@ msgstr "(&F) msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX óâîä" -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" - # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 @@ -4710,7 +4715,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "" # src/LyXAction.C:354 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" @@ -4732,7 +4737,7 @@ msgid "Set math font" msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò" # src/LyXAction.C:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Âìúêíè öèòàò" @@ -4742,19 +4747,19 @@ msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" # src/LyXAction.C:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå" # src/ext_l10n.h:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Èíäåêñ(u)|u" # src/ext_l10n.h:95 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Ñòåïåí(S)|S" @@ -4798,7 +4803,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Àáçàö ðàçäåëÿíå" # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Ãðúöêè" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Åäèíè÷íî" @@ -5049,7 +5054,7 @@ msgstr " # src/lyxrc.C:1823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, " "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)." @@ -5059,7 +5064,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 @@ -6462,10 +6467,16 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" + # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 @@ -6700,7 +6711,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -6993,7 +7004,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Ðàçäåë" @@ -7012,7 +7023,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Ïîäðàçäåë" @@ -7029,7 +7040,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë" @@ -7071,7 +7082,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -7113,7 +7124,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" @@ -7123,7 +7134,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Ïðèëîæåíèå" @@ -7186,15 +7197,15 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Îïèñàíèå" # src/ext_l10n.h:274 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Ñïèñúê" @@ -7216,7 +7227,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Çàãëàâèå" @@ -7243,7 +7254,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Àâòîð" @@ -7283,7 +7294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Äàòà" @@ -7317,7 +7328,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:265 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -7331,7 +7342,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:390 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -7345,7 +7356,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Àáçàö" @@ -7893,7 +7904,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "" @@ -8288,7 +8299,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Ïîäàáçàö" @@ -8306,8 +8317,7 @@ msgid "Quote" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -8322,7 +8332,7 @@ msgid "Verse" msgstr "" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Ñòèë TeX|X" @@ -8377,7 +8387,7 @@ msgid "Received" msgstr "Ïîëó÷åí" # src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ïîëó÷åí" @@ -9610,7 +9620,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Ãëàâà" @@ -9960,7 +9970,7 @@ msgstr " # src/ext_l10n.h:367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Òåìà" @@ -10532,12 +10542,6 @@ msgstr " msgid "Datasets: " msgstr "Áàçà äàííè:" -# src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ïîëó÷åí" - # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy @@ -10955,86 +10959,81 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:202 -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Êîìåíòàð" - # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Äîáàâè" # src/ext_l10n.h:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" # src/ext_l10n.h:164 -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" # src/ext_l10n.h:161 -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" # src/ext_l10n.h:165 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" # src/ext_l10n.h:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" # src/ext_l10n.h:322 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" # src/ext_l10n.h:219 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Ïîñâåùåíèå" # src/ext_l10n.h:396 -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" # src/ext_l10n.h:408 -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" # src/ext_l10n.h:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" # src/ext_l10n.h:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Çàãëàâèå" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Çàãëàâèå" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -11248,416 +11247,412 @@ msgstr " msgid "French" msgstr "Ôðåíñêè" -#: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:26 msgid "Galician" msgstr "Ãàëñêè?" # src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Íåìñêè" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Èâðèò" # src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Èðëàíäñêè" # src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Èòàëèàíñêè" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Øèðèíà" # src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Õúðâàòñêè" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" # src/ext_l10n.h:451 -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Óíãàðñêè" # src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "???" # src/ext_l10n.h:452 -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "???" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Ïîëñêè" # src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Ïîðòóãàëñêè" # src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Ðóìúíñêè" # src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Ðóñêè" # src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Øîòëàíäñêè" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Ñðúáñêè" # src/ext_l10n.h:459 -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Ñúðáî-õúðâàòñêè" # src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Èñïàíñêè" # src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Ñëîâàøêè" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Ñëîâåíñêè" # src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Øâåäñêè" # src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" # src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Òóðñêè" # src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Óêðàèíñêè" # src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Óåëñêè" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Ôàéë(F)|F" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Ðåäàêòèðàé(E)|E" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Âìúêíè(I)|I" # src/ext_l10n.h:7 -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Îôîðìè(L)|L" # src/ext_l10n.h:8 -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Èçãëåä(V)|V" # src/ext_l10n.h:9 -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Ïðåäâèæè(N)|N" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ïîìîù(H)|H" # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Íîâ(N)...|N" # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T" # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Îòâîðè(O)...|O" # src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Çàòâîðè(C)|C" # src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Çàïàçè(S)|S" # src/ext_l10n.h:22 -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Çàïàçè êàòî(A)...|A" # src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" # src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V" # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Èìïîðò(I)|I" # src/ext_l10n.h:26 -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Åêñïîðò(E)|E" # src/ext_l10n.h:27 -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Ïå÷àò(P)...|P" # src/ext_l10n.h:28 -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Ôàêñ(F)...|F" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Èçõîä(x)|x" # src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I" # src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Èçòåãëè çà ðåäàêòèðàíå(O)|O" # src/ext_l10n.h:33 -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Âúðíè êúì ïîñëåäíàòà âåðñèÿ(L)|L" # src/ext_l10n.h:34 -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Îòìåíè ïîñëåäíîòî âêàðâàíå(U)|U" # src/ext_l10n.h:35 -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Èñòîðèÿ(H)|H" # src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Êëèåíò" # src/ext_l10n.h:38 -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Îòìåíè(U)|U" # src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ïîâòîðè(d)|d" # src/ext_l10n.h:40 -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Îòðåæè(C)|C" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Êîïèðàé(o)|o" # src/ext_l10n.h:42 -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Çàëåïè(a)|a" # src/ext_l10n.h:43 -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x" # src/ext_l10n.h:44 -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè(F)...|F" # src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M" # src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + # src/ext_l10n.h:49 -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h" -# src/ext_l10n.h:55 -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O" - # src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Íàñòðîéêè" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R" # src/ext_l10n.h:53 -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L" # src/ext_l10n.h:54 -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" # src/ext_l10n.h:62 -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Ðåä îòãîðå(T)|T" # src/ext_l10n.h:63 -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ðåä îòäîëó(B)|B" # src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L" # src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R" @@ -11665,116 +11660,116 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Êîïèðàé(o)|o" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Ðåäîâå" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Êîëîíè" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Ëÿâ" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Öåíòðèíàí" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Äåñåí" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "(&T)Îòãîðå" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "(&M) ñðåäàòà" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "(&B)Îòäîëó" # src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå" # src/LyXAction.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -11782,1435 +11777,1379 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Ñòàíäàðòíî" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Âìúêíè(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Ìàòðèöà" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D" # src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M" # src/ext_l10n.h:78 -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Öèòàò" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà" # src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Åòèêåò(L)...|L" # src/ext_l10n.h:82 -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F" # src/ext_l10n.h:83 -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M" # src/ext_l10n.h:375 -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Ïîäçàãëàâèå" -# src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" - -# src/ext_l10n.h:84 -#: lib/ui/classic.ui:220 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" # src/ext_l10n.h:86 -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Áåëåæêà(N)|N" # src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "Òèï(T):|#T" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Ìèíèñòðàíèöà" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Ãðàôèêà" # src/ext_l10n.h:90 -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Òàáóëàòîð(b)...|b" # src/ext_l10n.h:91 -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "" # src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e" # src/ext_l10n.h:93 -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Âìúêíè ôàéë(t)|t" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x" # src/ext_l10n.h:95 -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Ñòåïåí(S)|S" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Èíäåêñ(u)|u" -# src/ext_l10n.h:97 -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +# src/mathed/math_forms.C:152 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H" # src/ext_l10n.h:98 -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P" # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Íîâ ðåä(L)|L" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" + # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Íîâ ðåä(L)|L" # src/ext_l10n.h:101 -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Åëèïñà(i)|i" # src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q" # src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Íîâè ñòðàíèöè" # src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D" # src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/BufferView2.C:567 -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Øðèôò:" # src/ext_l10n.h:47 -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l" # src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Óäåáåëåí(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" # src/LyXAction.C:321 -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Ìàòåì. ðåæèì" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Òåêñò ñëåä" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Ìàøèíîïèñ" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Ìàëêè áóêâè" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" # src/ext_l10n.h:244 -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Ôèãóðà" # src/ext_l10n.h:110 -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C" # src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I" # src/ext_l10n.h:186 -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" # src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/ext_l10n.h:117 -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L" # src/ext_l10n.h:118 -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:119 -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Ñèìâîë(C)...|C" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Àáçàö" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T" # src/ext_l10n.h:123 -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Ñòèë íàáëÿãàíå(E)|Å" # src/ext_l10n.h:124 -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Ñòèë ñúùåñòâèòåëíî(N)|N" # src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Óäåáåëåí(B)|B" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" -# src/ext_l10n.h:128 -#: lib/ui/classic.ui:342 +# src/lyx_cb.C:675 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Óâîä â LaTeX...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX óâîä" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:131 -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/ext_l10n.h:132 -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U" # src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" -# src/ext_l10n.h:81 -#: lib/ui/classic.ui:371 +# src/ext_l10n.h:136 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Åòèêåò(L)...|L" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Áåëåæêà(N)|N" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Åòèêåò(L):|#L" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Äîëó(B)|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Äîëó(B)|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" # src/ext_l10n.h:137 -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I" # src/ext_l10n.h:138 -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T" # src/ext_l10n.h:139 -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U" # src/ext_l10n.h:140 -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E" # src/ext_l10n.h:141 -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C" # src/ext_l10n.h:143 -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" # src/ext_l10n.h:144 -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a" # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Íàñòðîéêè" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "(&T)Îòãîðå" # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Íîâ îò øàáëîí(T)...|T" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/ext_l10n.h:39 -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ïîâòîðè(d)|d" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Îòðåæè" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Êîïèðàé" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Çàëåïè" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" +# src/ext_l10n.h:43 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x" + # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "Ñòèë TeX|X" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Àáçàö" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Äúëãà òàáëèöà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Îïöèè" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Îïöèè" # src/insets/insetbib.C:219 -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Áèáë. ïåðî" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Îïöèè" # src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "(&T)Îòãîðå" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "(&B)Îòäîëó" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Äåñåí" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Ðàìêè" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Ðàìêè" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w" # src/ext_l10n.h:64 -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L" # src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R" # src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/lyxfunc.C:3291 -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" - -# src/ext_l10n.h:77 -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +# src/ext_l10n.h:77 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Ñïåöèàëíà êîëîíà" # src/ext_l10n.h:88 -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Ôîðìàòè" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" # src/form1.C:33 -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Ôàéë(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" # src/ext_l10n.h:45 -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "Òèï(T):|#T" # src/ext_l10n.h:103 -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Åäèíè÷íî" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" - -# src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Íîâ ðåä(L)|L" - # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" - # src/ext_l10n.h:47 -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Áåëåæêà(N)|N" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Êîìåíòàð" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" # src/LyXAction.C:263 -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" -# src/ext_l10n.h:133 -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:134 -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +# src/ext_l10n.h:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a" # src/lyx_cb.C:675 -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX óâîä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Ðàçäåë" -# src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Áåëåæêà(N)|N" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "(&B)Îòäîëó" - # src/LyXAction.C:390 -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - # src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Ñòàíäàðòåí" # src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Íîâ äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" # src/LyXAction.C:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Îòìåíè" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ïîâòîðè" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè" # src/LyXAction.C:212 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Ïðåâêëþ÷è íàáëÿãàíå" # src/LyXAction.C:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Ïðåâêëþ÷è ñòèë ñúùåñòâèòåëíî" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "(&A)Óñòàíîâè" # src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Âìúêíè ïðèëîæåíèå" # src/LyXAction.C:199 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Âìúíêè ãðàôèêà" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Åêñòðè" # src/lyxfont.C:415 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Íîìåð " # src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Óâåëè÷è" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Íàìàëè" # src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Âìúêíè åòèêåò" # src/LyXAction.C:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Âìúêíè ïðåïðàòêà" # src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Âìúêíè öèòàò" # src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ïåðî" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Âìúêíè áåë. ïîä ëèíèÿ" # src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Âìúêíè áåë. â ïîëå" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" # src/LyXAction.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Âìúêíè åòèêåò" # src/LyXAction.C:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Âìúêâàíè BibTeX" # src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Ñòèë TeX|X" # src/LColor.C:78 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" @@ -13219,101 +13158,101 @@ msgstr " # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Ñúäúðæàíèå" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Äúëãà òàáëèöà" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä" # src/LColor.C:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Èçáîð íà ñëåäâàù ðåä" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Óñòàíîâè ðàìêè(S)|#S" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Ïðåìàõíè ðàìêè(U)|#U" # src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Ïîäðàâíè îòëÿâî(e)|e" # src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Ïîäðàâíè â ñðåäàòà(C)|C" # src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Ïîäðàâíè îòäÿñíî(i)|i" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Â.Ïîäð. îòãîðå(o)|o" @@ -13322,111 +13261,111 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå" # src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Â.Ïîäð. îòäîëó(V)|V" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Òàáëèöà" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Òàáëèöà" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "ìàòåìàòèêà" # src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Ìàòåì. ñèìâîëè" # src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[íå å ïîêàçàí]" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Âìúêíè(I)|I" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Âìúêíè(I)|I" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Âìúêíè(I)|I" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -13435,25 +13374,25 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13462,152 +13401,152 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:522 -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?" # src/LColor.C:65 -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Çàëåïè" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/ext_l10n.h:263 -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" @@ -13653,33 +13592,33 @@ msgid "Undefined character style" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/LColor.C:52 -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "íÿìà" # src/LColor.C:53 -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "÷åðåí" # src/LColor.C:54 -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "áÿë" # src/LColor.C:55 -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "÷åðâåí" # src/LColor.C:56 -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "çåëåí" # src/LColor.C:57 -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "ñèí" @@ -13687,274 +13626,274 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Îòêàç" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Óíãàðñêè" # src/LColor.C:60 -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "æúëò" # src/LColor.C:61 -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "êóðñîð" # src/LColor.C:62 -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "ôîí" # src/LColor.C:63 -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:64 -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "èçáîð" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Ñòèë TeX|X" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" # src/LColor.C:67 -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "áåëåæêà" # src/LColor.C:68 -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "ôîí íà áåëåæêà" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Êîìåíòàð" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "ôîí íà command-inset" # src/insets/inset.C:75 -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Îòâîðåí inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "ôîí íà inset" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" # src/LColor.C:71 -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "åçèê" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ôîí íà command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:84 -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "ôîí íà inset" # src/LColor.C:91 -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "ðàìêà íà inset" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Ãðåøêà" # src/LColor.C:93 -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä" # src/LColor.C:94 -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Áåç ïðîìÿíà" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" # src/LColor.C:96 -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/LColor.C:102 -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "äîëíà îáëàñò" # src/LColor.C:103 -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "íîâà ñòðàíèöà" # src/LColor.C:104 -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "áóòîí (îòãîðå)" # src/LColor.C:105 -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "áóòîí (îòäîëó)" # src/LColor.C:106 -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "áóòîí (îòëÿâî)" # src/LColor.C:107 -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "áóòîí (îòäÿñíî)" # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "ôîí íà áóòîí" # src/LColor.C:109 -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "íàñëåäÿâàíå" # src/LColor.C:110 -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "èãíîðèðàíå" @@ -13984,13 +13923,13 @@ msgstr " # src/MenuBackend.C:311 #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå" # src/MenuBackend.C:313 #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 @@ -14067,7 +14006,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Äîêóìåíò" @@ -14094,12 +14033,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14109,34 +14048,34 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" @@ -14236,7 +14175,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -14300,7 +14239,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò." # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè" @@ -14333,8 +14272,8 @@ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Àíàëèçèðàíå `" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" @@ -14347,47 +14286,47 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/converter.C:642 -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî." # src/lyx_main.C:605 -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/converter.C:816 -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -14395,18 +14334,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Äúëáî÷èíà" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -14540,7 +14479,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -14610,25 +14549,25 @@ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà." # src/converter.C:166 -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà " # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë" # src/converter.C:166 -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà " @@ -14890,19 +14829,19 @@ msgstr "LyX # src/LaTeXLog.C:69 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/ext_l10n.h:24 @@ -14912,7 +14851,7 @@ msgid "Version Control Log" msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" @@ -15186,41 +15125,12 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "Èçïîëçâàé include|#u" -# src/ext_l10n.h:131 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" - -# src/LaTeXLog.C:69 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX ïðîòîêîë" - -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" - -# src/importer.C:57 -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë" - -# src/exporter.C:47 -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà" - -# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Èíäåêñ" +msgid "Index Entry" +msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 @@ -15493,7 +15403,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!" @@ -15539,7 +15449,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 @@ -15623,19 +15533,6 @@ msgstr " msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" - -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Åòèêåò(L):|#L" - # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy @@ -15766,7 +15663,7 @@ msgid "fancy" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Ïîëîâèí" @@ -15990,33 +15887,33 @@ msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Èíäåêñ" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Íàñòðîéêè" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Êëåòêà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Êëåòêà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Êëåòêà" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -16069,9 +15966,11 @@ msgstr " msgid "Outputs" msgstr "Èçõîä" +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Çàëåïè" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 @@ -16120,30 +16019,30 @@ msgid "Copiers" msgstr "Êîïèÿ" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -16271,17 +16170,20 @@ msgstr " # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Çàìåñòè" # src/ext_l10n.h:92 #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -17875,13 +17777,13 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà èçòðèÿ âðåìåííàòà äèðåêòîðèÿ:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ãðàôè÷åí ôàéë(F)|#F" @@ -17914,6 +17816,11 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Èíäåêñ" + # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy @@ -17925,6 +17832,11 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Îòâîðåí Marginal Note Inset" +# src/ext_l10n.h:202 +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Êîìåíòàð" + # src/insets/inset.C:75 #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy @@ -18016,18 +17928,18 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m" # src/LyXAction.C:240 -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -18062,6 +17974,12 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -18299,13 +18217,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18314,7 +18232,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -18439,18 +18357,18 @@ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18458,11 +18376,11 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18470,42 +18388,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18546,37 +18464,37 @@ msgstr "" "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" @@ -18770,7 +18688,7 @@ msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" @@ -18817,48 +18735,48 @@ msgid "Class switch" msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18867,35 +18785,36 @@ msgstr "" "ñà êîðåêòíè?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Èçïîëçâàéòå, çà äà çàäàäåòå âúíøíà ïðîãðàìà çà ïðåâðúùàíå íà òàáëèöèòå â " "ASCII ôîðìàò, íàïð. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", êúäåòî $$FName å èìåòî " "íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà." # src/lyxrc.C:1823 -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Òîâà å ìàêñèìàëíàòà äúëæèíà íà ðåä çà åêñïîðòèðàíå íà ASCII ôàéë (LaTeX, " "SGML èëè îáèêíîâåí òåêñò)." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18904,7 +18823,7 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -18914,13 +18833,13 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18928,14 +18847,14 @@ msgstr "" "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà " "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18944,12 +18863,12 @@ msgstr "" "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18958,7 +18877,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18967,7 +18886,7 @@ msgstr "" "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18977,27 +18896,27 @@ msgstr "" "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -19005,17 +18924,17 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -19023,7 +18942,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19033,12 +18952,12 @@ msgstr "" "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -19046,14 +18965,14 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -19064,19 +18983,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -19085,7 +19004,7 @@ msgstr "" "\\documentclass êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -19095,7 +19014,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19104,17 +19023,17 @@ msgstr "" "ñòàíäàðòíèÿ." # src/lyxrc.C:1778 -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Ôàéëúò, êúäåòî ùå ñå çàïèñâà ñïèñúêúò ñ ïîñëåäíè ôàéëîâå." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19123,61 +19042,61 @@ msgstr "" "äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" # src/lyxrc.C:1751 -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà øðèôòîâåòå â ìåíþòà/ïðîçîðöè." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19186,12 +19105,12 @@ msgstr "" "íà ñðåäàòà PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19200,42 +19119,42 @@ msgstr "" "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19245,7 +19164,7 @@ msgstr "" "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19254,18 +19173,18 @@ msgstr "" "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -19273,12 +19192,12 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -19286,7 +19205,7 @@ msgstr "" "èâðèä." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19295,16 +19214,16 @@ msgstr "" "îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê." # src/lyxrc.C:1747 -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Êîäèðîâêà çà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19312,13 +19231,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19328,7 +19247,7 @@ msgstr "" "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19337,17 +19256,17 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19356,7 +19275,7 @@ msgstr "" "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -19364,7 +19283,7 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -19374,7 +19293,7 @@ msgstr "" "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -19384,12 +19303,12 @@ msgstr "" "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå " "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyxrc.C:1949 -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -19525,15 +19444,15 @@ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -19633,7 +19552,7 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19643,67 +19562,67 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî." # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " íà " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Îòìåñòâàíå: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Äðóãî (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Àáçàö" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Äîïóñêàíå" @@ -19715,49 +19634,179 @@ msgid "" msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Íåïîçíàòî " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " îôîðìëåíèå" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" +# src/frontends/kde/citationdlg.C:35 +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Öèòàò" + +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" + +# src/ext_l10n.h:327 +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ïîëó÷åí" + +# src/ext_l10n.h:55 +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Îòâîðè/Çàòâîðè(O)|O" + +# src/ext_l10n.h:84 +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Èíäåêñ Çàïèñ(I)...|I" + +# src/ext_l10n.h:100 +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Íîâ ðåä(L)|L" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:128 +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Óâîä â LaTeX...|L" + +# src/ext_l10n.h:81 +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Åòèêåò(L)...|L" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A" + +# src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x" + +# src/ext_l10n.h:133 +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" + +# src/ext_l10n.h:134 +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Ñúäúðæàíèå(T)|T" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "(&B)Îòäîëó" + +# src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" + +# src/LaTeXLog.C:69 +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX ïðîòîêîë" + +# src/ext_l10n.h:131 +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" + +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" + +# src/importer.C:57 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë" + +# src/exporter.C:47 +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà" + +# src/ext_l10n.h:146 +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" + +# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 +# src/insets/insetbib.C:211 +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Åòèêåò(L):|#L" + # src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6a19f67026..37fe373b57 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:59+0200\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Mides:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1894,8 +1894,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Impossible imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Taula inserida" @@ -2945,9 +2946,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Examinar..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2962,10 +2963,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Inserir Refer #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3453,10 +3453,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' després de la opció " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3475,10 +3478,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Entrada bibliogràfica" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserir Referència" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3973,18 +3986,6 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Sagnat" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Actualitzar|#U" msgid "Update the display" msgstr "Mostra" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserir cita" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserir cita" @@ -4025,17 +4026,17 @@ msgstr "Inserir cita" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Decoració" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Decoració" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separació" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pàgines|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romana" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5463,10 +5464,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Paraula clau:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Sagnat" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5666,7 +5673,7 @@ msgstr "Donant format al document..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5931,7 +5938,7 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5950,7 +5957,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5967,7 +5974,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6009,7 +6016,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6049,7 +6056,7 @@ msgstr "Paraula clau:|#K" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6059,7 +6066,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" @@ -6120,15 +6127,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoració" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Línies" @@ -6150,7 +6157,7 @@ msgstr "L #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6176,7 +6183,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6214,7 +6221,7 @@ msgstr "Matriu" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6248,7 +6255,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6262,7 +6269,7 @@ msgid "Email" msgstr " Petita (1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6275,7 +6282,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6770,7 +6777,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7119,7 +7126,7 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7138,8 +7145,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Cometes" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7153,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Fitxer log de LaTeX" @@ -7200,7 +7206,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8288,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8590,7 +8596,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fitxer" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9084,11 +9090,6 @@ msgstr "Base de dades:" msgid "Datasets: " msgstr "Base de dades:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ordre Invers|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9464,74 +9465,69 @@ msgstr "Decoraci msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Afegir a|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoració" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Caption|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Caption|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9708,1873 +9704,1821 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Amplada" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotació" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotació" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Traduir" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edició" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Format" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualitzar DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiu" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documents" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Ajuda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Altre" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Document nou basat en model" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altre...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Tancar" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salvar com" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Control de Versions%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar a" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Nº de Fax:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sortir" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificat per edició" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recarregar la versió precedent" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfer última verificació" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refer" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Tallar" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Enganxar" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar i Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matemàtics" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificar TeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Comentari:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "flotant tancat" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Idioma" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Inserir Referència" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Línies" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Última Fila" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esquerra|#L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Files" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Columnes" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|#f" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrar|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Dalt|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mig|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Per defecte" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[no mostrat]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matriu" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Inserir figura" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matemàtics" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Cita" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Inserir referència creuada" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota al marge" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Fitxer" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Entrada bibliogràfica" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Sagnat" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Altre" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipàgina|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitxer|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Inclou" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Inserir figura" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir punt de separació" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salt de línia|#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Inserir espai protegit" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espais verticals" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Salt de línia|#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Simple|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Salt de Pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Tamany de font:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr " Normal" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Mode Matemàtic" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "' després de la opció " -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Mode Text" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Mode Text" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Majúscules Petites" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sagnat|#S" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Línies" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documents" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Èmfasi" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "Preamble LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construint programa..." -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|#L" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Altre" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Taula inserida" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taula de continguts" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Inserir Referència" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documents" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Dalt|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Document nou basat en model" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Ouverture del document fils" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Refer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Opcions Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Taula%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Opcions Extra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opcions" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Opcions" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Opcions" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipàgina|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Dalt|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Baix|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreta|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Vores, contorns" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Vores, contorns" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Esquerra|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Dreta|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aliniació" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aliniació" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aliniació" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Cel.la especial" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Llista de taules" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Peu de pàg." -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fitxer|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Sagnat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simple|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniació Horizontal|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espais verticals" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salt de línia|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Aliniació" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documents" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Altre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentari:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Idioma" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Taula de continguts" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preamble LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Decoració" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Altre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Baix|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Format Taula" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Comentari:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estàndard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Ouverture del document fils" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cursiva Sí/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Aplica|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserir apèndix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir apèndix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Sortir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Número" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserir llista d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmentar ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Disminuir <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserir llista d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir element d'índex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertar BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Inclou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Taula%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Activar Contorns|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Desactivar Contorns|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Primera Filae" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aliniació" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Última Fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar 90%|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Possibles Cometes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[no mostrat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserir cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserir Taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11582,22 +11526,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11605,127 +11549,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Inclinada" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Comentari:" @@ -11766,273 +11710,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fet" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negre" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermell" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verd" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Pare:" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Groc" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoració" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentari:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Modificat)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Baix|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" @@ -12057,12 +12001,12 @@ msgstr "No hi ha documents oberts!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12127,7 +12071,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "%1$s could not be read." msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12149,44 +12093,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" @@ -12275,7 +12219,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12328,7 +12272,7 @@ msgstr "Possibles Formats de Document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" @@ -12355,8 +12299,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" @@ -12368,58 +12312,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construint programa..." -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profunditat: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12543,7 +12487,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -12597,22 +12541,22 @@ msgstr "Document renombrat com '" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12843,17 +12787,17 @@ msgstr "Document" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "No hi ha hagut avisos" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12861,7 +12805,7 @@ msgstr "No hi ha hagut avisos" msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" @@ -13090,35 +13034,11 @@ msgstr "Utilitzar inclou|#i" msgid "User files|#U#u" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construint programa..." - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitxer log de LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +msgid "Index Entry" +msgstr "Sagnat" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13342,7 +13262,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -13382,7 +13302,7 @@ msgstr "Inserir Taula" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13455,16 +13375,6 @@ msgstr "Profunditat de les vinyetes" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sagnat" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Taula inserida" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13576,7 +13486,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13778,31 +13688,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Índex" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13848,8 +13758,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Profunditat: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13891,27 +13802,27 @@ msgstr "Centrar|#n" msgid "Copiers" msgstr "Copiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14019,16 +13930,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90%|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Inclou" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15396,12 +15310,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitxer|#F" @@ -15431,6 +15345,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Índex" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15441,6 +15359,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentari:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15516,17 +15439,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15558,6 +15481,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espais verticals" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15764,12 +15692,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15777,7 +15705,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -15884,17 +15812,17 @@ msgstr "Fet!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15902,49 +15830,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15966,32 +15894,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" @@ -16152,7 +16080,7 @@ msgstr "Construint programa..." msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" @@ -16192,437 +16120,437 @@ msgstr "Convertint el document a la nova classe..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16740,15 +16668,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16840,62 +16768,62 @@ msgstr "Acci msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " @@ -16906,42 +16834,138 @@ msgid "" "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserir Referència" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cita" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Paraula clau:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ordre Invers|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "flotant tancat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Sagnat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Salt de línia|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Aliniació" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Aliniació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preamble LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Aliniació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Aliniació" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Taula de continguts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Baix|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construint programa..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "No hi ha més informació per desfer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Taula inserida" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserir Referència" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6adb59428e..0dad63c180 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n" "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papír:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tisk" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabulka vlo¾ena" @@ -2943,9 +2944,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Proch." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Databáze:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2960,10 +2961,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databáze:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citace" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3452,10 +3452,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Textový re¾im" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3475,10 +3478,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citace" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Polo¾ka literatury" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3973,18 +3986,6 @@ msgstr "Soubor" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Klíè:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Odsazení" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Update the display" msgstr "Zobrazit" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vlo¾ení citace" @@ -4025,17 +4026,17 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "PostScript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "PostScript|#P" @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Zaè. odstavce" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "V¹ech stran|#V" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Patkové" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5464,10 +5465,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Klíè:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Odsazení" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5668,7 +5675,7 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5933,7 +5940,7 @@ msgstr "Vlo #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5952,7 +5959,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5969,7 +5976,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6011,7 +6018,7 @@ msgstr "Svorky" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6051,7 +6058,7 @@ msgstr "Kl #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6061,7 +6068,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6122,15 +6129,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" @@ -6152,7 +6159,7 @@ msgstr "Linky" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6178,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6216,7 +6223,7 @@ msgstr "Matice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6250,7 +6257,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6264,7 +6271,7 @@ msgid "Email" msgstr "Malé" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6277,7 +6284,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6772,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7121,7 +7128,7 @@ msgstr "Vlo #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7140,8 +7147,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7155,7 +7161,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Men¹í" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7202,7 +7208,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Odkaz: " @@ -8291,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8593,7 +8599,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Soubor" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9088,11 +9094,6 @@ msgstr "Datab msgid "Datasets: " msgstr "Databáze:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Pozpátku|#P" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9468,74 +9469,69 @@ msgstr "Svorky" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Komentáø:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Pøidej k|#P" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal¹í" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Svorky" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal¹í volby" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Popiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Popiska" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9713,1878 +9709,1826 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "©íøka" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Natoèení" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Natoèení" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Proveï transformace" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Úpravy" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Formát" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Záporná" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Nápovìda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "jiný" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Jiný..." -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Zavøít" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Ulo¾it" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾it jako" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrace" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Import%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Export%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Tisk.|#T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax è.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Ukonèení" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrace" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapi¹ zmìny" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vyjmi pro editaci" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Návrat k poslední verzi" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹ení posledního zápisu" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Uka¾ historii" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Atypický rozmìr" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Opakovat" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Vystøihni" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopíruj" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Hledání a zámìna" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematické" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Kontrola TeXu" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Poèet:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Uzavøený objekt" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurace" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linky" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Odsazený odstavec" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linka nahoøe" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vlevo|#l" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Pøídání øádku" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Vymazání øádku" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopíruj" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Øádky" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidání sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Vymazání sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Pøidání sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vlevo" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na støed" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Nahoøe|#N" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Na støed" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Pøídání øádku" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Vymazání øádku" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidání sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Vymazání sloupce" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Implicitní " -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[nezobrazeno]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matice" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematické" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciál:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citace" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka:" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Soubor" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Polo¾ka literatury" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Odsazení" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "jiný" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Souboru|#S" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontální zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikální mezery" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Zaè. odstavce" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Zlom strany" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Vel. písma:" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normální" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematický re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Textový re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Rodina:|#R" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Psací stroj" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Textový re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Textový re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitálky" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Odsazení|#O" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Linky" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Zapi¹ zmìny" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zapi¹ zmìny" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvýraznìní " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Vytváøím program" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Obnovit" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Znaèka:" +msgid "Next Note|N" +msgstr "jiný" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citace" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Nahoøe|#N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Opakovat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Dal¹í volby" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabulka%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Dal¹í volby" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Nahoøe|#N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Pøídání øádku" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Vymazání øádku" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Pøidání sloupce" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Vymazání sloupce" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Okraje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Okraje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Vymazání øádku" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Vlevo|#l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Zarovnání" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zarovnání" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Zarovnání" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Floatflt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Souboru|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Odsazení" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontální zarovnání" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikální mezery" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Zarovnání" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumenty" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "jiný" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Jazyk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Svorky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "jiný" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Dole|#D" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Formát tabulky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Poèet:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Ulo¾it dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Vkládám dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Proveï|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Èíslo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Vìt¹í" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Men¹í" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabulka%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Pøídání øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Pøidání sloupce" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Vymazání øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Vymazání sloupce" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastav okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Zru¹ okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Linka nahoøe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Zarovnání" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Linka dole" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Otoè o 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Vícesloupcová" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematický panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nezobrazeno]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Vlo¾ení" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11592,22 +11536,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrace" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11615,127 +11559,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dole|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Poèet:" @@ -11776,273 +11720,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Hotovo" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Èerná" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bílá" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Èervvená" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Zelená" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Modrá" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Azurová" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Purpurová" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "®lutá" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Svorky" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentáø" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentáø:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Jazyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematický panel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Dole|#D" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Zlom strany" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "zdìdìné" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -12067,12 +12011,12 @@ msgstr "Nejsou otev #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12137,7 +12081,7 @@ msgstr "Form msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" @@ -12159,44 +12103,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Bez varování." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex probìhl v poøádku." @@ -12285,7 +12229,7 @@ msgstr "Form msgid "Could not read template" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12338,7 +12282,7 @@ msgstr "Form msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" @@ -12365,8 +12309,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" @@ -12378,58 +12322,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváøím program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Hloubka: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12553,7 +12497,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Psací stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Psací stroj" @@ -12607,22 +12551,22 @@ msgstr "Dokument p msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12853,17 +12797,17 @@ msgstr "Dokument" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprávy LaTeXu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Bez varování." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Bez varování." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12871,7 +12815,7 @@ msgstr "Bez varov msgid "Version Control Log" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Bez varování." @@ -13100,35 +13044,11 @@ msgstr "Zru msgid "User files|#U#u" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváøím program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Zprávy LaTeXu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Rejstøík" +msgid "Index Entry" +msgstr "Odsazení" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13353,7 +13273,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatury" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -13393,7 +13313,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13466,16 +13386,6 @@ msgstr "Hloubka zna msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Odsazení" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabulka vlo¾ena" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13587,7 +13497,7 @@ msgstr "Mapov msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13789,31 +13699,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Rejstøík" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13859,8 +13769,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Hloubka: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Zamìnit" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13902,27 +13813,27 @@ msgstr "Na st msgid "Copiers" msgstr "Kopie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14030,16 +13941,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Otoè o 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Zamìnit" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Vlo¾ení" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15409,12 +15323,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Souboru|#S" @@ -15444,6 +15358,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Rejstøík" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15454,6 +15372,11 @@ msgstr "Okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevøený objekt" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentáø:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15529,17 +15452,17 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15571,6 +15494,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikální mezery" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15777,12 +15705,12 @@ msgstr "Jm msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15790,7 +15718,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -15897,17 +15825,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Tisk" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15915,49 +15843,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15979,32 +15907,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" @@ -16166,7 +16094,7 @@ msgstr "Vytv msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" @@ -16206,437 +16134,437 @@ msgstr "P msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papír:" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16755,15 +16683,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16855,64 +16783,64 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznámá akce" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strany: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " z " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Jiný..." -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " volby: " @@ -16923,42 +16851,138 @@ msgid "" "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citace" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Klíè:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Pozpátku|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Uzavøený objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Odsazení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambule LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Znaèka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Zarovnání" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Obsah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Dole|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Zprávy LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Vytváøím program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Bez varování." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabulka vlo¾ena" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4067c8a11b..668cb001a1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1643,7 +1643,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papirstørrelse:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Ascii-linjelængde:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1659,8 +1660,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Udveksling med ekstern kode" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Printer:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "Sideskift p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" @@ -2522,7 +2524,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteraturnøgle" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Mærkat" @@ -2581,9 +2583,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "BibTeX-database der skal bruges" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2598,9 +2600,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Ny indgang" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valgte BibTeX-database" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr "Tilg #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2977,8 +2979,9 @@ msgstr "Aktiv #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteraturindgang" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Litteraturnøgle" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3029,10 +3032,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst efter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst f&ør:" @@ -3049,10 +3056,20 @@ msgstr "Vis alle forfattere" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Litteraturnøgle" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Forrige" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Tilgængelige grene" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3488,16 +3505,6 @@ msgstr "Vis &smugkig" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vis LaTeX-smugkig" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Nøgleord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksindgang" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3508,7 +3515,7 @@ msgstr "&Opdat msgid "Update the display" msgstr "Opdatér skærmen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Indsæt rod" @@ -3524,7 +3531,7 @@ msgstr "Angiv gr msgid "Set math font" msgstr "Angiv matematikskrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Indsæt brøk" @@ -3532,15 +3539,15 @@ msgstr "Inds msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Skift mellem visning og indlejret" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Indsæt matrix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Sænket" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hævet" @@ -3572,7 +3579,7 @@ msgstr "Store operatorer" msgid "Relations" msgstr "Relationer" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Græsk" @@ -3696,7 +3703,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Udskriv som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -3760,7 +3767,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff-kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer" @@ -3769,7 +3777,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "&Linjelængde for uddata:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4790,9 +4799,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Luk dette vindue" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøgleord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksindgang" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Indgang" @@ -4982,7 +4996,7 @@ msgstr "Formaterer teksten i to s #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5244,7 +5258,7 @@ msgstr "Sag" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -5262,7 +5276,7 @@ msgstr "Sektion" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" @@ -5278,7 +5292,7 @@ msgstr "Undersektion" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" @@ -5316,7 +5330,7 @@ msgstr "Underundersektion*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5356,7 +5370,7 @@ msgstr "N #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" @@ -5365,7 +5379,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -5420,14 +5434,14 @@ msgstr "Nummereret" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5448,7 +5462,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "Undertitel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -5509,7 +5523,7 @@ msgstr "Brev" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5544,7 +5558,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5556,7 +5570,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" @@ -5569,7 +5583,7 @@ msgstr "Begrebsordbog" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" @@ -6062,7 +6076,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6402,7 +6416,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" @@ -6418,8 +6432,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6432,7 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Titel" @@ -6478,7 +6491,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Modtaget" @@ -7560,7 +7573,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -7863,7 +7876,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -8347,11 +8360,6 @@ msgstr "Datas msgid "Datasets: " msgstr "Datasæt" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Modtaget" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8715,67 +8723,63 @@ msgstr "Underundersektion" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Tilføjdel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "TilføjKap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "TilføjKap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titelhoved" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Billedtekstover" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Billedtekstunder" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -8945,1622 +8949,1588 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaksk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Breddeenhed" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Redigér|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Layout|L" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigér|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjælp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Åbn...|b" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Gem|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gem som...|e" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Registrér|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionsstyring|V" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importér|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportér|k" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Udskriv...|U" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Afslut|A" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrér...|R" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Indsend ændringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent til redigering|H" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version|G" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Brugerdefineret...|B" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd|F" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klip|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Indsæt ekstern markering|n" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg og erstat...|S" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabel|a" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|v" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Begrebsordbog..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Nuværende ord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Åbn/luk flyder|y" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Skift sporing|p" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinje|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiér række" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Ombyt rækker" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Ombyt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "Højre|H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "Top|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "Bund|B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerering til/fra|u" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Ret grænsetyper|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Ret formeltype|F" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Brug Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Indlejret|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Oktav" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maksima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificér" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, faktor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Indlejret matematik|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|V" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign-miljø|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Flerlinjemiljø" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturhenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|c" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|t" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kort titel" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Litteraturnøgle" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeksindgang...|I" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|e" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabel...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flydere|l" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkludér fil...|d" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Indsæt fil|æ" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|u" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturstop|p" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellemrum|O" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lille mellemrum|i" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Lodret afstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelte gåseøjne|g" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhævet matematik|v" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Matematikgittermiljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS justeringsmiljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS justérpå-miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-miljø" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multiline-miljø" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrixmiljø|x" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-miljø|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Fed matematikserie" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstskrift" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Ordinær tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Grotesk tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Fed tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekstserie" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Små versaler tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråtstillet tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opretstående tekstform" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt-figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Litteraturliste" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor ændringer...|I" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flet ændringer...|F" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Billedbredde i uddata" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Tegn...|T" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Afsnit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabel...|a" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhævet|e" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitæler|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Hoved...|v" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-hoved...|h" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Byg program|B" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Opdatér|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-log|a" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Referencemærke:|#m" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gem bogmærke 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bogmærke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bogmærke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bogmærke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Værktøjstip|V" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Selvstudium|S" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugervejledning|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|p" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger...|l" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Værktøjslinjer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" msgstr "Værktøjer|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" msgstr "Åben nylig|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "Indsæt nylig" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Indsæt ekstern markering|n" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "Tekststil...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" msgstr "Tabel|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Forøg listedybde|ø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Sænk listedybde|æ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flyderindstillinger...|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Noteindstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Gren-indstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeindstillinger...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabelindstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" msgstr "Højre kant|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Tilføj række|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Slet række|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Tilføj kolonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Kant over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Kant under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Højrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Vis værktøjstips|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciel formattering|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "Flyder|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "Gren|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Tegnstil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|å" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelte gåseøjne|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vandret fyld|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Lodret afstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Justérpå-miljø|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Splitmiljø|p" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematikpanel|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "Eksternt materiale..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grånet|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Skift sporing|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-logfil...|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Indholdsfortegnelse...|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indholdsfortegnelse|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX-hoved...|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start appendiks her|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Begrebsordbog...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gå til|#G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Begrebsordbog...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nuværende ord" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX-oplysninger...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX...|X" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Åbn dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Gem dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Udskriv dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Søg og erstat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitæler til/fra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Anvend" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Indsæt matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Indsæt grafik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Indsæt tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Forøg dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Formindsk dybde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Indsæt figurflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Indsæt tabelflyder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Indsæt referencemærke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Indsæt indexindgang" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Indsæt marginnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Indsæt note" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Indsæt URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Indsæt TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inkludér fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Tjek stavning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Tilføj række" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Tilføj kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Slet række" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Sæt topkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Sæt bundkant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Sæt venstre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Sæt højre kant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Sæt alle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern a&lle kanter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Venstrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Centreret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Højrejustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Topjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Midterjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Bundjustering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Rotér celle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Rotér tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Special-flerkolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Vis matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Skift visningstilstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Indsæt kvadratrod" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Indsæt sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Indsæt integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Indsæt produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Indsæt ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Indsæt [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Indsæt { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "Indsæt cases" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10571,20 +10541,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Skift til dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10595,15 +10565,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Tolk" @@ -10623,107 +10593,107 @@ msgstr "Tolk" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Gemt bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åbn dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" @@ -10771,227 +10741,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "hvid" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "lyseblå" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "lilla" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "markør" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "baggrund" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "markeret" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "smugkigs-udsnit" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notat-baggrund" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "kommentarbaggrund" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "grånet indstik" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "grånet indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dybde-bjælke" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "sprog" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "kommando-indstik" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "specialtegn" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matematikbaggrund" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafikbaggrund" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematikramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematiklinje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "billedtekstramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "indstiksramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjeslut-markering" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "appendiks-markering" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "skift bjælke" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Slettet tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Tilføjet tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "tilføjede afstandsmarkører" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "top/bund-linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "tabelkant" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "tabel fra/til-kant" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "bundareal" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "knap-top" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "knap-bund" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "knap-venstre" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "knap-højre" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorér" @@ -11014,11 +10984,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åbne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Tekst som afsnit" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11077,7 +11049,7 @@ msgstr "Dokument kunne ikke l msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" @@ -11099,11 +11071,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11112,11 +11084,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11125,20 +11097,20 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -11231,7 +11203,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11285,7 +11257,7 @@ msgstr "Dokumentklasse ikke tilg msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" @@ -11311,8 +11283,8 @@ msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -11325,38 +11297,38 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11365,15 +11337,15 @@ msgstr "" "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" "$s." -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Uddata er tomt" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." @@ -11485,7 +11457,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -11536,21 +11508,21 @@ msgstr "Dokument eksporteret som " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" @@ -11747,22 +11719,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-log" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-log" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." @@ -11960,32 +11935,11 @@ msgstr "System-bind|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruger-bind|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Byggelog" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-log" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kunne ikke importere fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksindgang|d" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12186,7 +12140,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" @@ -12221,8 +12175,9 @@ msgstr "Inds #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-oplysninger" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-oplysninger|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12288,15 +12243,6 @@ msgstr "Punkttegn" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Mærkat" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Mapper" @@ -12391,7 +12337,7 @@ msgstr "hoveder" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" @@ -12577,27 +12523,27 @@ msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" @@ -12636,8 +12582,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Uddata" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Plade" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12673,23 +12620,23 @@ msgstr "Konvertering" msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vælg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vælg midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Vælg dokumentmappe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" @@ -12783,15 +12730,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "E&rstat" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt filnavn!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14141,12 +14091,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" @@ -14178,6 +14128,10 @@ msgstr "Forskellige tekstklasser" msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" @@ -14186,6 +14140,10 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginnote-indstik åbnet" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "&Grånet" @@ -14246,15 +14204,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -14282,6 +14240,10 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Lodret afstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Ombrydningsfigur: " @@ -14470,11 +14432,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14485,7 +14447,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -14597,15 +14559,15 @@ msgstr "F msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14616,50 +14578,50 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14697,27 +14659,27 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" @@ -14875,7 +14837,7 @@ msgstr "Opbyg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" @@ -14917,69 +14879,71 @@ msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." msgid "Class switch" msgstr "Klasseskift" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML " "eller ren tekst)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14987,7 +14951,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14995,13 +14959,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15009,13 +14973,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15023,11 +14987,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15035,7 +14999,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15043,7 +15007,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15052,15 +15016,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15068,11 +15032,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15080,11 +15044,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15092,14 +15056,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15108,23 +15072,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15134,22 +15098,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15157,7 +15121,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15165,80 +15129,80 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15246,36 +15210,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15284,7 +15248,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15292,35 +15256,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15328,16 +15292,16 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Tegnsættet for skærmtekst." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15347,12 +15311,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15361,7 +15325,7 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15369,15 +15333,15 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15385,7 +15349,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15393,7 +15357,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15401,7 +15365,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15411,13 +15375,13 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15533,15 +15497,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -15632,7 +15596,7 @@ msgstr "Ukendt indstik" msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15640,51 +15604,51 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " @@ -15696,38 +15660,137 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Litteraturindgang" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Nøgleord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Åbn/luk flyder|y" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Indeksindgang...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Vandret fyld|V" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS gather-miljø" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS multiline-miljø" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Hoved...|v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Referencemærke:|#m" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Splitmiljø|p" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-logfil...|l" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Indholdsfortegnelse...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gå til|#G" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX-oplysninger...|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX-log" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Byggelog" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen byggelog-fil fundet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke importere fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke eksportere fil" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-oplysninger" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Mærkat" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Reference:|#R" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 22cf71b4d9..20fd9e8122 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Gro msgid "Relations" msgstr "Relationen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Unterabschnitt" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Stichw #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Untertitel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgid " Abstract " msgstr " Zusammenfassung " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "Thesaurus" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" @@ -6064,7 +6064,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Unterparagraph" @@ -6413,8 +6413,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6427,7 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Gedicht" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-Titel" @@ -6472,7 +6471,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Empfangen" @@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -7824,7 +7823,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -8286,11 +8285,6 @@ msgstr "Datens msgid "Datasets: " msgstr "Datensatz" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Empfangen" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8649,67 +8643,63 @@ msgstr "Unterunterabschn." msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Legende oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Legende unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Spruch" @@ -8873,118 +8863,114 @@ msgid "French" msgstr "Französisch" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Französisch (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Neu-Norwegisch" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -9872,17 +9858,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -10158,11 +10144,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -10361,7 +10347,7 @@ msgstr "Tabelle drehen" msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "Mathe" @@ -10414,7 +10400,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10422,19 +10408,19 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10442,117 +10428,117 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" @@ -10597,227 +10583,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "Türkis" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "Grauschrift-Einfügung" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "Legende (Rahmen)" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "Balken für Änderung" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "Knopf (oben)" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "Knopf (unten)" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "Knopf (links)" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "Knopf (rechts)" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -11050,7 +11036,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11102,7 +11088,7 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" @@ -11127,8 +11113,8 @@ msgstr "Alle Testmeldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -11139,53 +11125,53 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." @@ -11293,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -11340,20 +11326,20 @@ msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" @@ -11954,7 +11940,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -12146,7 +12132,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -12329,27 +12315,27 @@ msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12425,23 +12411,23 @@ msgstr "Konverter" msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" @@ -12581,7 +12567,8 @@ msgid "" " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" "Pixel [%2$s] is used." msgstr "" -" Benutze stattdessen die am nächsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1$s.\n" +" Benutze stattdessen die am nächsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1" +"$s.\n" "Pixel [%2$s] wird verwendet." #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 @@ -12701,9 +12688,10 @@ msgid "" "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " "the left browser window." msgstr "" -"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / Inhaltsverzeichnis->BibTeX-" -"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den " -"Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster." +"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / " +"Inhaltsverzeichnis->BibTeX-Literaturverzeichnis\") geladen haben. " +"Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den Pfeil-" +"Knöpfen in das linke Auswahlfenster." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 msgid "Information about the selected bibliography entry" @@ -13256,24 +13244,24 @@ msgid "" "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfügbaren Kopierer entfernen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung danach \"Übernehmen\"." +"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfügbaren Kopierer entfernen. " +"Hinweis: Sie müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 msgid "" "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfügbaren Kopierer hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " -"Änderung danach \"Übernehmen\"." +"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfügbaren Kopierer hinzufügen. " +"Hinweis: Sie müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 msgid "" "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verändern. Hinweis: Sie " -"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"." +"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verändern. Hinweis: Sie müssen die " +"Änderung danach \"Übernehmen\"." #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 msgid "All the currently defined formats known to LyX." @@ -13854,12 +13842,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" @@ -13900,6 +13888,10 @@ msgstr "Rand" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Grauschrift" @@ -13960,15 +13952,15 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14187,11 +14179,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14199,7 +14191,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" @@ -14331,7 +14323,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" +msgstr "" +"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." #: src/lyx_main.C:650 @@ -14419,17 +14412,17 @@ msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:895 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:907 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:912 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -14580,7 +14573,7 @@ msgstr "Erstellung" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -14620,39 +14613,39 @@ msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14660,7 +14653,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14668,7 +14661,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14680,7 +14673,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " @@ -14689,7 +14682,7 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14697,7 +14690,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14706,14 +14699,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14721,13 +14714,13 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14736,13 +14729,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14751,7 +14744,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14760,7 +14753,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14769,15 +14762,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14785,11 +14778,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14797,12 +14790,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14810,14 +14803,14 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14826,13 +14819,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14840,14 +14833,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14857,15 +14850,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14873,7 +14866,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14881,7 +14874,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14889,19 +14882,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14909,14 +14902,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14925,48 +14918,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14974,11 +14967,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14987,36 +14980,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15026,7 +15019,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15034,15 +15027,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15050,18 +15043,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15070,17 +15063,17 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15091,13 +15084,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15106,7 +15099,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15115,17 +15108,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15133,7 +15126,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15141,7 +15134,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15150,7 +15143,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15161,13 +15154,13 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15280,15 +15273,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15389,7 +15382,7 @@ msgstr "Unbekannte Einf msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15397,51 +15390,51 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " @@ -15453,34 +15446,41 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Französisch (GUTenberg)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7ddddf46ee..880e5c93fd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Braunstein \n" "Language-Team: es \n" @@ -1678,7 +1678,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Tamaño del papel:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Largo lineas ascii:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1694,8 +1695,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Interacción con código externo" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "roff ASCII:" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Impresora:|#p" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Salto de p #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dos caras" @@ -2584,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografía" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta" @@ -2644,9 +2646,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Buscar las citaciones disponibles" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Base datos BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2661,9 +2663,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nuevo Ítem" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Claves disponibles" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Claves disponibles" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3060,8 +3062,9 @@ msgstr "Aplicar cada cambio autom #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cita" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografía" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3117,10 +3120,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Texto después:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a ubicar después de la cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto a ubicar después de la cita" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3139,10 +3146,20 @@ msgstr "Listar todos los autores" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Cita" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografía" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Anterior" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referencias disponibles" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3593,16 +3610,6 @@ msgstr "&Mostrar vista preliminar" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Clave" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de índice" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3613,7 +3620,7 @@ msgstr "&Actualizar" msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raíz" @@ -3629,7 +3636,7 @@ msgstr "Fijar estilo de l msgid "Set math font" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Insertar fracción" @@ -3639,15 +3646,15 @@ msgstr "Insertar fracci msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Alternar entre modos de presentación" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" @@ -3679,7 +3686,7 @@ msgstr "Operadores grandes" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -3807,7 +3814,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir todas las páginas" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -3874,7 +3881,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comando par &roff" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII/LaTex/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3882,7 +3890,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Largo de línea de la salida" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programa externo para dar formato a la tablas en la salida ASCII" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4925,9 +4934,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Cerrar este diálogo" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Clave:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de índice" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Ítem" @@ -5111,7 +5125,7 @@ msgstr "Dando formato al documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5373,7 +5387,7 @@ msgstr "Caso" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -5391,7 +5405,7 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" @@ -5407,7 +5421,7 @@ msgstr "Subsecci #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" @@ -5445,7 +5459,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5485,7 +5499,7 @@ msgstr "Palabras clave" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" @@ -5494,7 +5508,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -5549,14 +5563,14 @@ msgstr "Enumerar" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5577,7 +5591,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "Subt #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5638,7 +5652,7 @@ msgstr "EMail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5672,7 +5686,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstract" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5684,7 +5698,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinónimos" @@ -5697,7 +5711,7 @@ msgstr "Sin #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" @@ -6189,7 +6203,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -6523,7 +6537,7 @@ msgstr "Fecha" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Subpárrafo" @@ -6539,8 +6553,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Textual" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6553,7 +6566,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" @@ -6599,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Recibido" @@ -7674,7 +7687,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" @@ -7978,7 +7991,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8474,11 +8487,6 @@ msgstr "&Base datos:" msgid "Datasets: " msgstr "&Base datos:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Recibido" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8845,70 +8853,66 @@ msgstr "Subsubsecci msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Commentarios" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Agregar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9080,1749 +9084,1707 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Unidad de anchura" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Servo" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Servo-Croata" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Insertar|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegación|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ayuda|y" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nuevo|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Cerrar|C" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|v" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última revisión (check-in)|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Otro|O" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|U" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer|d" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Cortar|C" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Pegar|P" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar...|B" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Palabra actual" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Como líneas|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Línea de arriba|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Línea del fondo|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Línea izquierda|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Línea derecha|R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|#I" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centro" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Derecha|#r" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Arriba|#A" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Medio" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Abajo|#F" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alternar numeración" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar Numeración de Líneas|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites|l" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar Tipo de Fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar Programa de Álgebra|AÁ" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Normal|N" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Mostrar|#D" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Compacto|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplificar" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factorizar" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Fórmula compacta|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fórmula desplegada|d" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Entorno eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Entorno alignat" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Entorno flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Entorno gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Entorno multline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Fórmulas|#F" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|e" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Cita" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referencia cruzada" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar nota al pié de página|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar nota al margen|m" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Título corto" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografía" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Clave de índice...|I" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrada de índice" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listas e índices|I" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gráficos...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabla...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flotantes|a" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir archivo|a" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Insertar archivo|t" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alineación Horizontal:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado|p" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rotura de conexión|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio angosto\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacio vertical" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos|P" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de sentencia|F" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Alineación &horizontal:" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fórmula desplegada|D" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno cases" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Cambio del tipo|O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel de Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Tipografía normal de fórmulas" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Tipografía caligráfico de fórmulas" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"fraktur\"" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"romana\"" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familia de tipos de fórmula \"sans serif\"" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Serie de tipos de fórmulas negrita" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Tipografía de texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia de tipos de texto \"romana\"" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia de tipos de texto \"sans serif\"" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia de tipos de texto de \"máquina\"" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie de tipos de texto negrita" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Series de tipos de texto grosor medio" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica de texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Pequeñas mayúsculas de texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Estilo de texto inclinado" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Estilo de texto derecho" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indice alfabético|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII como líneas...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII como párrafos...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Efectuar revisión (check-in) de cambios|E" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Ancho de imagen en salida" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Carácteres...|C" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Énfasis|R" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Pronombre|N" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrita|B" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preámbulo...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|E#" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etiqueta" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Señalador" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Señalador 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Señalador 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Señalador 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar Señalador 2" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar Señalador 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ir a Señalador 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ir a Señalador 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ir a Señalador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ir a Señalador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir a Señalador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|U" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|E" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|C" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nuevo basado en plantilla...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Abriendo documento " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Pegar selección externa|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Decrementar profundidad de entorno|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Opciones LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Claves de bibliografía" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Parámetros del flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Parámetros de tabla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Arriba|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Abajo|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Como líneas|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Derecha|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Bordes encima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Bordes debajo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Línea izquierda|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Línea derecha|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Seleccionar un archivo a insertar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Entorno AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multline" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Sugerencias flotantes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Columna especial" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listas e índices|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotantes|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Juego de caracteres" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Sencillo|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alineación Horizontal:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacio vertical" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salto de línea|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Entorno align|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Entorno alignat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Entorno gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Entorno align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel de Fórmulas|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insertar un Flotante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commentarios" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Cambiar idioma" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Índice General|I" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indice General|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Iniciar Apéndice aquí" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Parámetros" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Ir a|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Palabra actual" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Acerca de LyX|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Abriendo documento " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "¿Guardar documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar énfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar estilo nombre propio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Aplicar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insertar matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar Gráficos" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Número " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Elencar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Aumentar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Decrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar un Flotante ancho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insertar un Flotante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insertar Etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar ítem de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al pié" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al márgen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Insertar URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertar BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Incluir Archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Estilos de LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Parámetros de impresora" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Índice general" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Borrar columna|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "línea de arriba/abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Fijar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Liberar todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Centrado|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alineación vertical superior|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alineación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alineación verticila del fondo|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar &celda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Rotar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mostrar ruta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Alternar entre modos de presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insertar comilla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Insertar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insertar tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10830,22 +10792,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Volver a lo guardado" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revertir|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Cambiar a un documento abierto" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10853,123 +10815,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Copias encadenadas" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Guardar señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Ir a señalador %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Imposible insertar documento %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marca posicionada" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clave usada en el documento de LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra controlada." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abriendo documento " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Palabra actual" @@ -11015,237 +10977,237 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentarios" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidad" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "inset de comando" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "fondo de inset de comando" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "borde de inset de comando" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "fondo de fórmula" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "fondo de gráfico" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "fondo de macro matemático" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "borde de fórmula" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "línea de fórmula" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "borde de descripciones" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de insets colapsables" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "borde de insets colapsables" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "fondo de inset" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "borde de inset" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "marca de fin de línea" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "línea de apéndice" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ningún cambio" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Bo&rrar" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Texto LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "marcas de espacio agregado" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "línea de arriba/abajo" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "línea de tabla" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "línea de activar/desactivar tabla" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "Área de aba&jo de la página" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "salto de página" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "parte superior de botón" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "parte inferior de botón" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "izquierda de botón" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "derecha de botón" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "fondo de botón" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -11268,11 +11230,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "¡Ningún Documento Abierto!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "texto ASCII como líneas" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "texto ASCII como párrafos" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11336,7 +11300,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Estilo del documento" @@ -11358,44 +11322,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "El archivo de historia de control de versiones no fue encotrado." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Imposible encontrar el script de conversión." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente" @@ -11486,7 +11450,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11539,7 +11503,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "No hay más insets" @@ -11565,8 +11529,8 @@ msgstr "Todos los mensajes" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Analizando errores de `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Imposible convertir archivo" @@ -11577,58 +11541,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error ejecutando el script de conversión." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "está vacío" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11740,7 +11704,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipografía \"de &máquina\":" @@ -11795,21 +11759,21 @@ msgstr "Documento exportado como " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "No puedo ver archivo" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Imposible escribir archivo" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" @@ -12014,23 +11978,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "resultado de LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Archivo de registro de ejecución de Programación Literata." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro de LaTeX." @@ -12232,32 +12198,11 @@ msgstr "Teclas r msgid "User files|#U#u" msgstr "Teclas rápidas del usuario" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Construir archivo de resultado" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "resultado de LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Imposible importar archivo" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Imposible exportar archivo" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada de índice" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12468,7 +12413,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Claves de bibliografía" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" @@ -12503,8 +12448,9 @@ msgstr "Insertar Tabla" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Información sobre LaTeX" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Configuración de LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12574,15 +12520,6 @@ msgstr "Marcas de msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrada de índice" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etiqueta" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Directorios" @@ -12680,7 +12617,7 @@ msgstr "encabezados" msgid "fancy" msgstr "complejo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -12877,28 +12814,28 @@ msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Insertar matriz" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12938,8 +12875,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Salidas" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Buscar siguiente|#s" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12976,23 +12914,23 @@ msgstr "Conversores" msgid "Copiers" msgstr "Copias" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Elegir un directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Elegir un directorio temporario" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Elegir un directorio de copias de respaldo:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Elegir un directorio de documentos" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para el pipe del servidor de LyX" @@ -13091,16 +13029,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Girar 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Reemplazar" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "¡Largo inválido!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14489,12 +14430,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "¡Error! Imposible borrar directorio temporario:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" @@ -14525,6 +14466,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Índice" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Margen" @@ -14533,6 +14478,10 @@ msgstr "Margen" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset de nota al margen abierta" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Commentarios" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14599,17 +14548,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrir un archivo" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumna especial|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14637,6 +14586,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacio vertical" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "wrap: " @@ -14829,11 +14783,11 @@ msgstr "nombre" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#t" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14841,7 +14795,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -14945,16 +14899,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos errónea '%1$s'. Terminando." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "¡Error! Imposible crear directorio temporario:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14962,50 +14916,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Imposible leer de este directorio." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Acerca de LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s y ejecutando configure..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de análisis de errores:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Cambiando el nivel de análisis de errores a %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15041,29 +14995,29 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e información de compilado\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el comando de lyx luego de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps...] luego de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Falta el tipo de archivo [por ej. latex, ps] luego de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta el nombre del archivo a importar en la opción --import" @@ -15218,7 +15172,7 @@ msgstr "Construir archivo de resultado" msgid "ChkTeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento faltante" @@ -15259,39 +15213,39 @@ msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Elegir plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Elegir documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo docuemento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Imposible abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Elegir archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15299,7 +15253,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras pegadas, como \"autocorrección\" en vez de \"auto " "corrección\" como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -15307,25 +15261,27 @@ msgstr "" "Especificar un lenguage alternativo. El lenguaje por defecto es el del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en la salida " "ASCII. Por ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName el archivo de " "entrada. Si se especifica \"none\", se usará una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Largo máximo de linea de los archivos exportados a ASCII (LaTex, SGML o " "texto simple)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15333,7 +15289,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar para evitar que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente con el nuevo texto." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15341,14 +15297,14 @@ msgstr "" "Reiniciar a los valores por defecto de la clase cuando cambia la clase del " "documento" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "El intervalo de tiempo entre gruardados automáticos (en segundos). Poner 0 " "para desactivar los auto-saves." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15357,13 +15313,13 @@ msgstr "" "almacenará las copias de respaldo en el mismo directorio del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15371,11 +15327,11 @@ msgstr "" "Archivo de combinaciones de teclas. Se puede especificar una ubicación " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ local y global." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para controlar si los últimos documentos todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15383,7 +15339,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex, Por ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 " "-n30 -n38\". Lea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15392,7 +15348,7 @@ msgstr "" "lateral de posicionamiento. Activar esta opción si prefiere siempre tener el " "cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15401,15 +15357,15 @@ msgstr "" "Acepta formatos de strftime normales; ver man strftime para más detalles. E." "g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos tendrán asignados este lenguaje. " -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño de papel por defecto." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15417,11 +15373,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos junto con la ventana principal. (Afecta sólo " "diálogos mostrados después de que fue aplicado el cambio.)" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo LyX mostrará todos los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15429,12 +15385,12 @@ msgstr "" "El directorio por defecto para sus documentos. Dejar vacío para usar el " "directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar carácteres adicionales que pueden formar parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15442,14 +15398,14 @@ msgstr "" "La codificación de la tipografía usada por el paquete LaTeX2e fontenc. \n" "T1 es altamente recomendada para idiomas distintos de inglés." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15458,13 +15414,13 @@ msgstr "" "opción por ejemplo para escribir documentos en Alemán con un teclado " "norteamericano." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "El número máximo de palabras en el texto de inicialización de una etiqueta " "nueva." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -15472,29 +15428,29 @@ msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de lenguaje es necesario al inicio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si el comando de cambio de documento es necesario al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "El comando LaTeX para volver al lenguaje del documento." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "El comando LaTeX para un cambio local del lenguaje." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15502,7 +15458,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que el lenguaje sea usado como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15510,7 +15466,7 @@ msgstr "" "El comando LaTex para cargar el paquete de lenguaje. Por ej. \"\\usepackage" "{babel}\" o \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15518,16 +15474,16 @@ msgstr "" "De-seleccionar si no quiere que se use babel cuando el lenguaje del " "documento es el lenguaje por defecto." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "El archivo para almacenar la información de los ultimos documentos usados." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desactivar si no quiere que LyX haga copias de respaldo." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15535,60 +15491,60 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un lenguaje distinto " "del del documento." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de últimos documentos. Pueden aparecer hasta 9 en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar un archivo de diccionario personal. Por ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La tipografía negrita de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "La codificación para la tipografía de los menúes/diálogos." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La tipografía normal de los diálogos." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra presentación preliminar de cosas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Las ecuaciones con presentación preliminar tendrán etiquetas \"(#)\" en vez " "de la numeración normal" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Ajustar el tamaño de la presentación preliminar." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias son sucesivas." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar la cantidad de copias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15596,11 +15552,11 @@ msgstr "" "Impresora por defecto. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de " "entorno PRINTER" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Oción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15608,38 +15564,38 @@ msgstr "" "Opciones extra a pasar al programa de impresión después de todas las demás, " "pero antes del nombre del archivo DVI." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo producido por el programa de impresion. Generalmente " "\".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir apaisado." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir sólo las páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar un lista de páginas a imprimir, separadas por \",\"." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo de papel." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15649,7 +15605,7 @@ msgstr "" "independiente que lo emita a la impresora. Especificar el nombre de este " "programa (por ejemplo, \"lpr\")" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15658,18 +15614,18 @@ msgstr "" "argumento siguiente más el nombre de la impresora es agregado inmediatamente " "después del comando de emisión a la impresora" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción a pasar al programa de impresión para hacerlo imprimir en una " "impresora en particular" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15677,18 +15633,18 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opción para pasar el nombre de la impresora al programa de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, por ejemplo 'dvips', 'dvilj4'." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para activar el soporte para lenguajes que se escriben de " "derecha a izquierda (como Ebreo o Árabe)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15697,15 +15653,15 @@ msgstr "" "automáticamente por LyX. Si hay un error, se puede espicificar el valor " "correcto aquí." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "La codificación de la tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "La tipografía de pantalla usada para mostrar el texto en edición." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15716,13 +15672,13 @@ msgstr "" "Desactivandola, LyX usará el tamaño disponible más cercano, en vez de " "cambiar el tamaño. " -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Los tamaños de la tipografía usados para calcular la proporción para la " "tipografía de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15731,7 +15687,7 @@ msgstr "" "El porcentaje de zoom para la tipografía de pantalla. Un valor del 100% hará " "la tipografía aproximadamente del mismo tamaño de la del papel." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15739,15 +15695,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. A los pipes se les agrega una extensión adicional " "\".in\" y \".out\". Sólo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15755,7 +15711,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporarios en este directorio. Serán " "eliminadas al salir de LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15763,7 +15719,7 @@ msgstr "" "El directorio que presentará LyX al ofrecer una plantilla. Dejar vacío para " "usar el directorio en el cual fue ejecutado LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15771,7 +15727,7 @@ msgstr "" "El archivo de interfaz del usuario (UI). Especificar una ubicación absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15781,12 +15737,12 @@ msgstr "" "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con " "letras internacionales en ellas. Puede no funcionar con algunos diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando de papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15906,15 +15862,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor de fórmulas" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Modo normal de texto\t\\textrm" @@ -16005,7 +15961,7 @@ msgstr "Lista de contenidos desconocida" msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16013,54 +15969,54 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Página:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposición" @@ -16073,38 +16029,137 @@ msgstr "" "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir " "el cambio de tipografía." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado no reconocido: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La función de LyX 'layout' necesita un argumento." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconocido:" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Tipo del párrafo modificado" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "roff ASCII:" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Buscar las citaciones disponibles" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Claves disponibles" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cita" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Clave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Recibido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Abrir/Cerrar flotantes|l" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Clave de índice...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Salto de línea|l" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Entorno AMS gather" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Entorno AMS multline" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preámbulo...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|E#" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Entorno AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Entorno align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Material externo...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Índice General|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Ir a|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Configuración de LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Acerca de LyX|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: Archivo de registro de LaTeX" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construir archivo de resultado" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Imposible encontrar el archivo de registro del proceso de rehacer." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Imposible importar archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Imposible exportar archivo" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Información sobre LaTeX" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etiqueta" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referencia:|#e" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index dac50e0987..1884f319d7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "orriaren neurria" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1895,8 +1895,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Inprimagailua" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "Laburpena" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Txarteketa" @@ -2939,9 +2940,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Arakatu..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2956,10 +2957,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3444,11 +3444,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Testu ondoren" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3468,10 +3472,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3970,17 +3984,6 @@ msgstr "IzenburuMotza" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Giltza" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3991,7 +3994,7 @@ msgstr "&Eguneratu" msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Aipamena Sartu" @@ -4010,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Aipamena Sartu" @@ -4019,17 +4022,17 @@ msgstr "Aipamena Sartu" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea|o" @@ -4067,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grekera" @@ -4209,7 +4212,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Orri guztiak inprimatu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Bakarra" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5480,10 +5483,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Giltza" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5684,7 +5692,7 @@ msgstr "Idazkia egituratzen..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5946,7 +5954,7 @@ msgstr "Kutxa" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -5964,7 +5972,7 @@ msgstr "Atala" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -5980,7 +5988,7 @@ msgstr "Azpiatala" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" @@ -6018,7 +6026,7 @@ msgstr "Azpiazpiatala*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "Giltza" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -6067,7 +6075,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -6122,14 +6130,14 @@ msgstr "Zenbakitua" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Deskribaketa" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Zerrenda" @@ -6150,7 +6158,7 @@ msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Izenburua" @@ -6175,7 +6183,7 @@ msgstr "Azpiizenburua" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Egilea" @@ -6211,7 +6219,7 @@ msgstr "Gutuna" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Eguna" @@ -6245,7 +6253,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Laburpena" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6257,7 +6265,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" @@ -6270,7 +6278,7 @@ msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" @@ -6763,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Zatia" @@ -7110,7 +7118,7 @@ msgstr "Datu" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" @@ -7126,8 +7134,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Lerro Sakona" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7140,7 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Olerki-lerroa" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Izenburua" @@ -7186,7 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Eskuratua" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Eskuratua" @@ -8282,7 +8289,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Alea" @@ -8590,7 +8597,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Izenburua" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -9089,11 +9096,6 @@ msgstr "Datu Basea:" msgid "Datasets: " msgstr "Datu Basea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Eskuratua" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9469,70 +9471,66 @@ msgstr "Azpiazpiatala" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Aipamena" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Alea Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Atala Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Alea* Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Atala* Gehitu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Argitatzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Eskeintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Izenburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Atze Izenburutxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Izenburuordea" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datu" @@ -9711,1813 +9709,1765 @@ msgid "French" msgstr "Frantzesera" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Zabalera" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatakera" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugekera" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skottishera" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Errenkada" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Hauxe" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarrera" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welshera" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Aurkezpena|u" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Berria...|B" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde Honela...|H" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Harpidetu|I" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Kanporatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|n" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Harpidetu|I" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Historiala Erakutsi|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Bezeroa" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Ebaki|E" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulaketa|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Oraingoa" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Mugikorra itxita" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasuna" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu|g" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Lerroak bezala|L" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo bezala|P" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokaketa" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Lerroak" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Ezker" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Erdigunea" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Eskuin" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Goikaldea" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Erdia" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Azpikaldea" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Lerrokaketa" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Jatorrizkoa" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrizea" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Aipamena" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Txartela...|x" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Oineko Oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko Oharra|l" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "IzenburuMotza" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Sartu Errolda" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Orri-ttipia" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabulaketa...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Fitxategia Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|o" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Lerro Betetzailea|L" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio Lekua|H" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Babesdun Hutsunea|B" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsiak (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi Amaiera|A" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komilla Normala|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu Banatzailea|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Orri Jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Guneko sakonera aldatu" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematika Arbela|A" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematika Era" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Testu ondoren" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Idazmakina" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Testu aurretik|#T" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Testu aurretik|#T" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Versalitas" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "IrudiaDoitu" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Errolden Zerrenda|E" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parrafoa" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabulaketa|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasiaren Itxura|E " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Izen Itxura|I" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Programa Eraiki|E" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Txartela...|x" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Txarteketa" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Azpikalde|#A" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Egokitzaketa|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Lehentasuna" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "&Goikaldea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX Itxura|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Parrafoa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "beste aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Bibliografi elementua" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "orritxo lerroa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Goikaldea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Azpikaldea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "taula lerroa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Aldemenak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Aldemenak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zutabe berezia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Sartu Errolda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabulaketa|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Bakarra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematika Arbela|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Idazkiak|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Aipamena" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Oharra|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Oraingoa" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Arrunta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Enfasia txandatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Izen itxura txandatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Eragin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Eranskina Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Bestelakoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Zenbakia " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zehaztatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Handitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Txikitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Txartela Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Alboko Oharra Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Txartela Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "orritxo lerroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Aldemenak Askatu|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Lerrokaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "JarriTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "JarriTaula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[erakutsi barik]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Aipamena Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Taula Sartu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11525,22 +11475,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Harpidetu|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11548,127 +11498,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Erkatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Itsatsi" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Oraingoa" @@ -11709,248 +11659,248 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ezer" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "orlegia" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "zian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "arrosa" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "oria" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "gezia" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "atzeirudia" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "hautaketa" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Aipamena" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "sakonera makila" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "agindu multzoa" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematikako lerroa" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "multzo-uztarria" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "lerro eranskina" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Aldatu gabe" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex multzoa" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex multzoa" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "azpikaldea" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "berrizakeratu" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" @@ -11974,12 +11924,12 @@ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii testua lerro bezala" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii testua parrafo bezala" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12044,7 +11994,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "%1$s could not be read." msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Idazkia" @@ -12066,44 +12016,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ongi landu da" @@ -12192,7 +12142,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "Could not read template" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12246,7 +12196,7 @@ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" @@ -12273,8 +12223,8 @@ msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Aratzen `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" @@ -12286,58 +12236,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Programa Eraiki" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Sakonera" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12449,7 +12399,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Idazmakina" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Idazmakina" @@ -12503,22 +12453,22 @@ msgstr "Idazkia kanporatua " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" @@ -12748,17 +12698,17 @@ msgstr "LyX Idazkia...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12766,7 +12716,7 @@ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" @@ -12993,35 +12943,11 @@ msgstr "Sis. Bateratu" msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" +msgid "Index Entry" +msgstr "Sartu Errolda" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13248,7 +13174,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -13287,7 +13213,7 @@ msgstr "Taula Sartu" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13359,16 +13285,6 @@ msgstr "Pinportak" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Txarteketa" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13480,7 +13396,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" @@ -13683,30 +13599,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Erroldaketa" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gela" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13751,8 +13667,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Irteerak" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Jarri" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13791,27 +13708,27 @@ msgstr "Bihurtzaileak" msgid "Copiers" msgstr "Kopiak" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13919,16 +13836,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "OrriBuruaBiratu" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ordezkatu" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15311,12 +15231,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" @@ -15346,6 +15266,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Aurkibidea" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margena" @@ -15354,6 +15278,10 @@ msgstr "margena" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Aipamena" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15428,17 +15356,17 @@ msgstr "ErrefPolitta" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15467,6 +15395,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15673,12 +15606,12 @@ msgstr "Izena" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15686,7 +15619,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Idazkia Gorde?" @@ -15793,17 +15726,17 @@ msgstr "Eginda!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15811,49 +15744,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15893,32 +15826,32 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" @@ -16079,7 +16012,7 @@ msgstr "Programa Eraiki" msgid "ChkTeX" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" @@ -16120,41 +16053,41 @@ msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16162,7 +16095,7 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16170,26 +16103,27 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko " "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16197,7 +16131,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16206,14 +16140,14 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16221,13 +16155,13 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16235,11 +16169,11 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16247,7 +16181,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16255,7 +16189,7 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16264,25 +16198,25 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16291,11 +16225,11 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16304,14 +16238,14 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16320,11 +16254,11 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16332,14 +16266,14 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16350,24 +16284,24 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16376,23 +16310,23 @@ msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16400,58 +16334,58 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16459,11 +16393,11 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16471,36 +16405,36 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16511,7 +16445,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16520,35 +16454,35 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16556,28 +16490,28 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16587,7 +16521,7 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16595,15 +16529,15 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16611,7 +16545,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16620,7 +16554,7 @@ msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16629,7 +16563,7 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -16639,11 +16573,11 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16763,15 +16697,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16863,7 +16797,7 @@ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" msgid "Unknown token" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16871,55 +16805,55 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Orrialdeak:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " hor " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Hizki-mota: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Parrafoa" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposamena" @@ -16932,41 +16866,143 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tekla Eskuragarriak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Aipamen itxura|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Giltza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Eskuratua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Mugikorra itxita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Lerro Betetzailea|L" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Lerro Jauzia|J" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Txartela...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Aurkibide Orokorra|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Programa Eraiki" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Txarteketa" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Erreferentzia :" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index de6363609f..82fd4600c2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1739,7 +1739,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Paperikoko:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "Ascii-rivin pituus:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1755,8 +1756,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII-roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tulostin:|#u" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -2661,7 +2663,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Viitteet" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Nimike" @@ -2705,9 +2707,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2722,9 +2724,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Uusi kohta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Mahdolliset avaimet" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2732,7 +2734,7 @@ msgstr "Mahdolliset avaimet" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3121,8 +3123,9 @@ msgstr "Ota kukin muutos k #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Lähdeviite" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Viitteet" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3178,10 +3181,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Seuraava teksti:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3200,10 +3207,20 @@ msgstr "Luettele kaikki tekij msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Lähdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Viitteet" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Edellinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3654,16 +3671,6 @@ msgstr "&N msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Avainsana" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgstr "P msgid "Update the display" msgstr "Päivitä näyttö" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Lisää juuri" @@ -3690,7 +3697,7 @@ msgstr "Aseta rajatyyli" msgid "Set math font" msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Lisää osamäärä" @@ -3700,15 +3707,15 @@ msgstr "Lis msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Lisää matriisi" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Yläindeksi" @@ -3740,7 +3747,7 @@ msgstr "Suuret operaattorit" msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "kreikka" @@ -3868,7 +3875,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tulosta joka sivu" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -3935,7 +3942,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff-komento:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Suurin rivipituus viedyssä ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3943,7 +3951,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Tuotettava rivi&pituus:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4985,9 +4994,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Sulje tämä ikkuna" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Avainsana:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Kohta" @@ -5171,7 +5185,7 @@ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5433,7 +5447,7 @@ msgstr "Tapaus" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Kappale" @@ -5451,7 +5465,7 @@ msgstr "Kappale" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" @@ -5467,7 +5481,7 @@ msgstr "Alikappale" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" @@ -5505,7 +5519,7 @@ msgstr "Alialikappale*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5545,7 +5559,7 @@ msgstr "Avainsanat" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" @@ -5554,7 +5568,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -5609,14 +5623,14 @@ msgstr "Numeroitu luettelo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5637,7 +5651,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" @@ -5662,7 +5676,7 @@ msgstr "Alaotsikko" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Tekijä" @@ -5698,7 +5712,7 @@ msgstr "Posti" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Päiväys" @@ -5733,7 +5747,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Tiivistelmä " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5745,7 +5759,7 @@ msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" @@ -5758,7 +5772,7 @@ msgstr "Synonyymit" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" @@ -6251,7 +6265,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Osa" @@ -6589,7 +6603,7 @@ msgstr "P #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" @@ -6605,8 +6619,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Lainaus" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6619,7 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Säe" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" @@ -6665,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Vastaanotettu" @@ -7766,7 +7779,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Luku" @@ -8074,7 +8087,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Teoksen nimi" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -8574,11 +8587,6 @@ msgstr "&Tietokannat" msgid "Datasets: " msgstr "&Tietokannat" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Vastaanotettu" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8945,70 +8953,66 @@ msgstr "Alialikappale" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Lisää" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Lisäkappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Osoiteosa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Lisäkappale*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Osoiteosa*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Päiväys" @@ -9181,1749 +9185,1707 @@ msgid "French" msgstr "ranska" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "saksa" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Leveysyksikkö" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "kroatia" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "unkari" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "portugali" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "gaeli" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "serbo-kroatia" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "sloveeni" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "kymri" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Muokkaa|k" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Lisää|L" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Muotoilu|u" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Näytä|N" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Siirry|S" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Asiakirjat|A" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ohje|O" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Avaa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Sulje|S" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Tallenna|T" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Tallenna nimellä...|n" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versiohallinta|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Tuo|o" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Vie|V" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tulosta...|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faksaa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Lopeta|e" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Rekisteröi...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Palauta viimeisin versio|v" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Näytä historia|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Muu...|M" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Kumoa|u" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Tee uudelleen|d" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Leikkaa|L" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopioi|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Liitä|i" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Etsi tai korvaa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Nykyinen sana" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Vaihda kieli" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Riveinä|R" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Viiva yllä|V" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Viiva alla|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopioi sarake" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Oletus|l" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Esitys|E" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Tekstin seassa|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt-ympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign-ympäristö|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Koontiympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Lähdeviite" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Viittaus" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|R" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Viitteet" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Hakemistoviite...|H" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Hakemistoviite" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Luettelo|o" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Pienoissivu|P" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiikka...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Irrallinen osa|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Lisää tiedosto|ä" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Yläindeksi|Y" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vaakatäyttö|V" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vaakatasaus:|#V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy msgid "Thin Space|T" msgstr "Ohut väli\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Pystyväli:|#P" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Vaakatasaus:" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "&Sivunvaihdot" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Kirjasimen vaihto|v" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Viitteet" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 #, fuzzy -msgid "Show changes in output|S" +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Merkki...|M" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Kappale...|K" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Asiakirja...|A" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Korostus|r" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nimityyli|N" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Lihavointi|L" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Aloitusosa...|o" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Käännä ohjelma|K" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Nimike:|#N" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Nimike" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Vinkit|V" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Käyttöopas|K" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Asiakirjat|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Vinkit|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX-tyyli|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Kappale...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Taulukko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeX-asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Vasemmalla keskellä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Reuna yllä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Reuna alla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympäristö" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Vinkit|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Erityissarake" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Luettelo|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Irrallinen osa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Merkistö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Hakemistoviite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Yksink.|#Y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Pystyväli:|#P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "AlignAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Koontiympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Tasausympäristö|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Lisää irrallinen osio" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Asiakirja...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Vaihda kieli" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Siirry|#r" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nykyinen sana" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "LyXistä|y" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Korostus pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Toteuta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Lisää matriisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Lisää kuva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Lisää taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Lisä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Numero " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Luettelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Suurenna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Pienennä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Lisää leveä irrallinen osio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Lisää irrallinen osio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Lisää nimike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Lisää viittaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Lisää lähdeviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Lisää hakemistoviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Lisää reunahuomautus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Lisää URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Lisää Bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX-tyylit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Tulostusasetukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Tarkista TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "ylä/alarivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Aseta kaikki reunat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Poista kaikki reunat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Keskitä|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Pystytasaa ylös|ö" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Tasaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Pystytasaa alas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Kierrä &solua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Kie&rrä taulukkoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Erityinen monisarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Näytä p&olku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Lisää juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Lisää taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Lisää juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Lisää" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Lisää" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Lisää" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Lisää taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10931,22 +10893,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10954,123 +10916,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Jä&rjestä" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" @@ -11118,237 +11080,237 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Merkistö" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kohdistin" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "tausta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "esikatselupalanen" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "komento-osio" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "komento-osion kehys" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan osion teksti" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan osion kehys" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "osion kehys" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ei muutosta" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "P&oista" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "lisävälin merkit" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "ylä/alarivi" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "taulukkokäyttörivi" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "painikkeen yläpuoli" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ohita" @@ -11371,11 +11333,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII-teksti riveinä" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII-teksti kappaleina" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11439,7 +11403,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" @@ -11461,44 +11425,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -11589,7 +11553,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "Could not read template" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11642,7 +11606,7 @@ msgstr "Asiakirjan tallentaminen ep msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" @@ -11668,8 +11632,8 @@ msgstr "Kaikki virheviestit" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" @@ -11680,58 +11644,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Käännösohjelma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "on tyhjä" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11843,7 +11807,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -11898,21 +11862,21 @@ msgstr "Asiakirja viety nimell msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" @@ -12116,23 +12080,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-loki" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." @@ -12338,32 +12304,11 @@ msgstr "J msgid "User files|#U#u" msgstr "Käytt. PN|#y#Y" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Käännösloki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-loki" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Hakemistoviite" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12575,7 +12520,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -12610,8 +12555,9 @@ msgstr "Lis #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-tietoja" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-tietoja|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12685,15 +12631,6 @@ msgstr "Merkit" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Nimike" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" @@ -12791,7 +12728,7 @@ msgstr "yl msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" @@ -12988,28 +12925,28 @@ msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Lisää matriisi" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13049,8 +12986,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Etsi seuraava" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -13087,23 +13025,23 @@ msgstr "Muuntimet" msgid "Copiers" msgstr "Kopiot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" @@ -13202,16 +13140,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Kiertyvä kalvon alku" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ko&rvaa" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen pituus!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14587,12 +14528,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" @@ -14621,6 +14562,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Hakusana" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Hakemisto" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "reunahuomautus" @@ -14629,6 +14574,10 @@ msgstr "reunahuomautus" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattu" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14692,17 +14641,17 @@ msgstr "Sanallinen viite" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14730,6 +14679,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Pystyväli:|#P" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "kelluva: " @@ -14918,11 +14872,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14930,7 +14884,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -15034,16 +14988,16 @@ msgstr "Valmis!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15051,50 +15005,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "LyXistä" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15136,29 +15090,29 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -15313,7 +15267,7 @@ msgstr "K msgid "ChkTeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -15355,39 +15309,39 @@ msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15395,31 +15349,33 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15427,7 +15383,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15435,14 +15391,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15450,13 +15406,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15464,11 +15420,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15476,7 +15432,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15484,7 +15440,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15493,15 +15449,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15509,11 +15465,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15521,13 +15477,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15535,14 +15491,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15550,22 +15506,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15575,15 +15531,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15591,7 +15547,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15599,7 +15555,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15607,73 +15563,73 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15681,11 +15637,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15693,37 +15649,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15733,7 +15689,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15741,34 +15697,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15776,15 +15732,15 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15795,12 +15751,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15809,7 +15765,7 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15817,15 +15773,15 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15833,7 +15789,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15841,7 +15797,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15849,7 +15805,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15859,13 +15815,13 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15985,15 +15941,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" @@ -16084,60 +16040,60 @@ msgstr "Tuntematon luettelo sis msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu:" # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" @@ -16150,38 +16106,140 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII-roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Mahdolliset avaimet" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Lähdeviite" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Avainsana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Hakemistoviite...|H" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Vaakatäyttö|V" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS-koontiympäristö" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS-moniriviympäristö" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Aloitusosa...|o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Nimike:|#N" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS-tasausympäristö|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Tasausympäristö|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Siirry|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX-tietoja|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "LyXistä|y" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Käännösloki" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX-tietoja" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Nimike" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Viittaus:|#V" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3c02443ee7..6bea55397b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr <" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My Logo" msgstr "Mon_Logo" +#: lib/layouts/foils.layout:172 +#, fuzzy +msgid "My Logo:" +msgstr "Mon_Logo" + #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "En-tête_Gauche" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "En-tête_Droite" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer" msgstr "Pied_Droite" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pied_Droite" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Théorème" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemme" + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollaire" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Définition" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Preuve" + #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" @@ -6803,6 +7443,11 @@ msgstr "D msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Texte" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" @@ -6811,71 +7456,157 @@ msgstr "Unterschrift" msgid "Strasse" msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Pays" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Pays" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "AdresseRetour" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresseRetour" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" @@ -6901,239 +7632,545 @@ msgstr "Gruss" msgid "Letter" msgstr "Lettre" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Lettre" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Signature" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Rue" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Rue" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Addition" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Addition" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Ville" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Ville" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "État" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "État" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresseRetour" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "MesRéfs" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MesRéfs" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "VotreRéf" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "VotreRéf" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "VotreMail" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "CodeBanque" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "CodeBanque" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "CompteBancaire" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "CompteBancaire" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" msgstr "CommentairePostal" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "CommentairePostal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Référence :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Ouverture" + #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "P.J." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "P.J." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:112 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Fermeture" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:75 #, fuzzy msgid "NameRowA" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:95 #, fuzzy msgid "NameRowB" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:114 #, fuzzy msgid "NameRowC" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:133 #, fuzzy msgid "NameRowD" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:152 #, fuzzy msgid "NameRowE" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:171 #, fuzzy msgid "NameRowF" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Destinataire" + # Nom tout simplement ? #: lib/layouts/g-brief2.layout:190 #, fuzzy msgid "NameRowG" msgstr "Destinataire" +# Nom tout simplement ? +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Destinataire" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:230 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:250 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:269 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:288 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Adresse" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:345 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:365 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:384 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:403 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:422 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:441 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Téléphone" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 #, fuzzy msgid "BankRowA" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 #, fuzzy msgid "BankRowB" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 #, fuzzy msgid "BankRowC" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 #, fuzzy msgid "BankRowD" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 #, fuzzy msgid "BankRowE" msgstr "Banque" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Banque" + #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 #, fuzzy msgid "BankRowF" msgstr "Banque" -#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Banque" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarques" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 msgid "More" msgstr "Poursuivre" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE IN:" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." msgstr "INT." +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +#, fuzzy +msgid "INT. " +msgstr "INT." + #: lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." msgstr "EXT." +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +#, fuzzy +msgid "EXT. " +msgstr "EXT." + #: lib/layouts/hollywood.layout:189 #, fuzzy msgid "Continuing" msgstr "Condition" +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Condition" + #: lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Transition" @@ -7142,14 +8179,26 @@ msgstr "Transition" msgid "TITLE OVER:" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE OUT" msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +msgid "FADE OUT " +msgstr "" + #: lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "Général" @@ -7158,18 +8207,48 @@ msgstr "G msgid "Scene" msgstr "Scène" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Théorème" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "AdressePourOffprints" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdressePourOffprints" + #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" msgstr "TitreCourant" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "TitreCourant" + #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "AuteurCourant" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "AuteurCourant" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots-Clés" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" @@ -7180,34 +8259,146 @@ msgstr "Code" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX_Courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "TitreCourant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" msgstr "Titre_TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "Titre_TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "Auteur_Courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running: " +msgstr "Auteur_Courant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" msgstr "Auteur_TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author: " +msgstr "Auteur_TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Cas" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Claim. " +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #. " +msgstr "Conjecture" + +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #. " +msgstr "Corollaire" + +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #. " +msgstr "Définition" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #. " +msgstr "Exercice" + +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #. " +msgstr "Lemme" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " +msgstr "Note" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " +msgstr "Problème" + +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Preuve" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #. " +msgstr "Propriété" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #. " +msgstr "Remarque" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Solution" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Solution" + +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Théorème" + #: lib/layouts/memoir.layout:74 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" @@ -7241,19 +8432,70 @@ msgstr "SousTitre" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address: " +msgstr "AdresseRetour" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 msgid "PACS" msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#, fuzzy +msgid "PACS number: " +msgstr "Pas de chiffre" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Mots-Clés" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Étiquetage" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Activé" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" @@ -7266,87 +8508,207 @@ msgstr "CC" msgid "Encl" msgstr "P.J." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:120 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "PJ" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 #: lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Téléphone" + # Placement ou endroit ? #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Coller" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Adresse_Retour" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse_Retour" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "CourrierSpécial" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "CourrierSpécial" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titre" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Sujet" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "Votreréf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Votreréf" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "Votremail" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "Ma_Réf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "Votreréf" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Client" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Client" + #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Facture" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Facture" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 #, fuzzy msgid "NextAddress" msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimante" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "SenderAddress" msgstr "Envoi_À_Adresse" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Envoi_À_Adresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Insérer une URL" + #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Log" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Logo:" +msgstr "Log" + #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "DiapoPaysage" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "DiapoPaysage" + #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "DiapoPortrait" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "DiapoPortrait" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" @@ -7369,164 +8731,403 @@ msgstr "SousTitreDiapo" msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeDiapos" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "ListeDiapos" + #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "ContenuDiapo" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "ContenuDiapo" + #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenu" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +#, fuzzy +msgid "\tEnd." +msgstr "P.J." + #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Mots-Clés" + #: lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:102 +msgid "_____________________________NewSlide: " +msgstr "" + #: lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "SurCouche" +#: lib/layouts/slides.layout:139 +msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:179 +msgid "........................NewNote: " +msgstr "" + #: lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "TexteInvisible" +#: lib/layouts/slides.layout:212 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TexteInvisible" + #: lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "TexteVisible" -#: lib/layouts/spie.layout:52 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoAuteur" +#: lib/layouts/slides.layout:237 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TexteVisible" + +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAuteur" + +#: lib/layouts/spie.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo: " +msgstr "InfoAuteur" + +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 #, fuzzy msgid "Subsubparagraph" msgstr "SousParagraphe" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "En-tête" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 #, fuzzy msgid "Special-section" msgstr "&Sélection" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Special-section: " +msgstr "&Sélection" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 #, fuzzy msgid "AGU-journal" msgstr "Journal" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal: " +msgstr "Journal" + # ---------------------------XFORMS--------------------------- #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 #, fuzzy msgid "Citation-number" msgstr "Citation" +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Citation-number: " +msgstr "Citation" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 msgid "AGU-volume" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66 +msgid "AGU-volume: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 msgid "AGU-issue" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74 +msgid "AGU-issue: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Copyright: " +msgstr "Copyright" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 #, fuzzy msgid "Index-terms" msgstr "Entrée d'index" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Entrée d'index" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 #, fuzzy msgid "Index-term" msgstr "Entrée d'index" +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Index-term: " +msgstr "Entrée d'index" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 #, fuzzy msgid "Cross-term" msgstr "Référence Croisée" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Cross-term: " +msgstr "Référence Croisée" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 #, fuzzy msgid "Supplementary" msgstr "Résumé" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Résumé" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 #, fuzzy msgid "Supp-note" msgstr "note" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note: " +msgstr "note" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 #, fuzzy msgid "Cite-other" msgstr "Centré" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Cite-other: " +msgstr "Centré" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nom :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Received: " +msgstr "Reçu" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "RàZ" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Revised: " +msgstr "RàZ" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Accepted: " +msgstr "Accepté" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 #, fuzzy msgid "Ident-line" msgstr "&En Ligne" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Ident-line: " +msgstr "&En Ligne" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 #, fuzzy msgid "Runhead" msgstr "Rouge" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Runhead: " +msgstr "Rouge" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +msgid "Published-online: " +msgstr "" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Citation: " +msgstr "Citation" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 msgid "Posting-order" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 msgid "AGU-pages" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages: " +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Bordures" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Words: " +msgstr "Bordures" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 #, fuzzy msgid "Figures" msgstr "Figure" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Figures: " +msgstr "Figure" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 #, fuzzy msgid "Tables" msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Tables: " +msgstr "Tableau" + # contrainte de longueur #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 #, fuzzy msgid "Datasets" msgstr "Base de D." +# contrainte de longueur +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Datasets: " +msgstr "Base de D." + +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "RàZ" + #: lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy msgid "CCC" msgstr "CC" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Code" + #: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy msgid "PaperId" msgstr "Papier" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papier" + #: lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy msgid "AuthorAddr" msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Auteur" + #: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy msgid "SlugComment" msgstr "Commentaire" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaire" + #: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy msgid "Plate" @@ -7542,70 +9143,195 @@ msgstr "PlacementTableau" msgid "Table Caption" msgstr "Légende" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Légende" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Current Address" msgstr "Adresse_Actuelle" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Current address: " +msgstr "Adresse_Actuelle" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "E-mail address: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Key words and phrases: " +msgstr "" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Dedicatory" msgstr "Dédicace" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Dedication: " +msgstr "Dédicace" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Translator: " +msgstr "Traducteur" + #: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Subjectclass" msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:221 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithme" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Fait*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Condition" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Problème" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Exercice" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Remarque*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Note*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Notation" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + #: lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" @@ -7630,6 +9356,11 @@ msgstr "GroupeAuteur" msgid "RevisionHistory" msgstr "HistoriqueRévisions" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "HistoriqueRévisions" + #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -7651,71 +9382,142 @@ msgstr "Surnom" msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "sélection" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "SousParagraphe" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +#, fuzzy +msgid " Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "SousSousSection" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "SousSousSection" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "SousSousSection" -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Ajouter" -#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "En-têteTitre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" # contrainte de longueur -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSuppl." -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Légende" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Légende" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -7740,19 +9542,57 @@ msgstr "Table des figures" msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Envoi_À_Adresse" + +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "" + #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "En-tête" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dédicace" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author: " +msgstr "Auteur_TdM" + #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Offprints" + #: lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy msgid " Keywords" msgstr "Mots-Clés" +#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words: " +msgstr "Mots-Clés" + +#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition_#. " +msgstr "Proposition" + #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" @@ -7846,1685 +9686,1713 @@ msgid "French" msgstr "Français" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Français (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largeur" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norvégien" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Éditer|e" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|t" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Visualiser|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Aide|A" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nouveau|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Fermer|F" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Contrôle de Version|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exporter|x" # contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|a" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Initialiser le Contrôle|I" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Figer cette Version...|F" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recharger la Version Précédente|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler Figer|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Visualiser l'Historique|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Couper|o" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copier|C" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Coller|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier Sélection Externe|S" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|q" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Mot actuel" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Changer la Langue" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|g" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "en Lignes|L" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "en Paragraphes|P" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Bord en Haut|H" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bord en Bas|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Bord à Gauche|G" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Bord à Droite|D" -#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement" -#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Copier Ligne" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter Colonne|o" # contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Copier Colonne" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Gauche|#G" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centré" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Droite|#D" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Haut|#H" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Milieu" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Bas|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le Type de Limite" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le Type de Formule" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Alignement" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Défaut|D" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "En Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194 -#: lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule En Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Environnement Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Environnement AlignAt|A" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Environnement Flalign|A" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Environnement Gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Environnement Multline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Math|h" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Citation...|C" +# ---------------------------XFORMS--------------------------- +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citation" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Référence Croisée...|R" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Référence Croisée" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en Marge|M" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Titre Court" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliographie" - # contrainte de longueur -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Entrée d'Index...|d" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrée d'index" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Note|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "TeX|T" +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tableau...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flottants|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Inclure Fichier...|u" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Insérer Fichier|I" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Ressort Horizontal|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alignement Horizontal|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de Ligature|a" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacement Vertical :|#E" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de Suspension|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point Final|F" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de Menu|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Alignement Horizontal|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Saut de Page" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement Tableau|b" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement Cas|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Changement de police|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Palette Mathématique|P" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Math Police Normale" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte Famille Roman" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte Série Grasse" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte Série Moyenne" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte Forme Italique" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte Forme Petites Capitales" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte Forme Inclinée" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte Forme Droite" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figure Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Références BibTeX...|B" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliographie" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII en Lignes...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII en Paragraphes...|P" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Figer cette Version...|F" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Figer cette Version...|F" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Caractère...|C" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraphe...|P" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "En Évidence|E" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nom Propre|N" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Gras|G" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Préambule|m" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Préambule LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier log LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Refs|R" -msgstr "Référence|R" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Note|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Étiquette :|#t" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer signet 1|E" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer signet 2|n" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer signet 3|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer signet 2|n" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer signet 2|n" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Aller au signet 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Aller au signet 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "InfoBulles|B" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Options Avancées|O" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "À Propos de LyX...|L" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" +msgstr "À Propos de LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "À Propos de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Document|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "InfoBulles|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Ouverture du document en cours" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593 -#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Copier Sélection Externe|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "LyX : Options de Paragraphe" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tableau" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Options LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Options de Flottant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Options de Flottant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Entrée Bibliographique" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Options de Flottant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres du Document" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Haut|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bas|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne Base Gauche" -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Droite|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Ajouter Ligne|j" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "Supprimer Ligne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Ajouter Colonne|o" + +# contrainte de longueur +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "Supprimer Colonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Bordure Haut" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Bordure Bas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Bord à Gauche|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Bord à Droite|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Environnement AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Environnement AMS gather|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Environnement AMS multline|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "InfoBulles|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Colonne spéciale" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flottants|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Encodage" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" # contrainte de longueur -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'index" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy -msgid "TeX|X" +msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simples|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alignement Horizontal|#H" +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Environnement Align|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacement Vertical :|#E" +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Environnement AlignAt|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Passage à la Ligne|L" +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Environnement Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Palette Mathématique|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insérer un Flottant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Note|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Changer la Langue" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Préambule LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Section" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Mot actuel" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:420 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:442 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "À Propos de LyX...|L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Ouverture du document " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importer un document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis style" +msgid "Toggle emphasis" msgstr "(Dés)Activer la mise en évidence" # à revoir -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" msgstr "(Dés)Activer le style nom propre" -# à revoir -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy -msgid "Toggle user style" -msgstr "(Dés)Activer le style nom propre" +msgid "Apply last" +msgstr "&Appliquer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insérer un appendice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insérer un Graphique" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Insérer un tableau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Nombre " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "ListePuces" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Augmenter ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Diminuer <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insérer un grand Flottant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insérer un Flottant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insérer une Étiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insérer une marque d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insérer une note en bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insérer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insérer une URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy -msgid "Insert TeX" +msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insertion BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inclure un fichier" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Styles LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "LyX : Options de Paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Table des Matières" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Correction TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Ajouter Rangée|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "droiteBase" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Activer Bordures|#B" # contrainte de longueur -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Désact. Bordures|#d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aligner à Gauche|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Centrer Horizontalement|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aligner à Droite|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alignement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolonnes Spéciales" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "mathématique" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Afficher le chemin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Affichage" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insérer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insérer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insérer un guillemet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:253 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -9532,22 +11400,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Passer à un document ouvert" -#: src/BufferView_pimpl.C:279 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9555,123 +11423,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Accoler" -#: src/BufferView_pimpl.C:292 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Coller" -#: src/BufferView_pimpl.C:386 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:696 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Enregistré le signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:729 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Déplacé au signet %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:788 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604 -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729 -#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView_pimpl.C:817 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:828 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView_pimpl.C:829 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1037 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1048 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1177 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1184 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1191 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1194 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1216 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr " mots vérifiés." -#: src/BufferView_pimpl.C:1219 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Clé utilisée dans le document LyX." -#: src/BufferView_pimpl.C:1224 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Un mot vérifié." -#: src/BufferView_pimpl.C:1226 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture du document " -#: src/BufferView_pimpl.C:1229 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Mot actuel" @@ -9694,238 +11562,255 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:406 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Style de Paragraphe" + +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Encodage" + # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "texte LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "aperçu" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "note" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentaire" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "fond macro math" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "cadre de légende" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ligne d'appendice" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Inchangé" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "texte latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "texte latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajouté" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ligne de tabular" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ligne de tabular onoff" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "haut du bouton" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "bas du bouton" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "droite du bouton" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -9943,140 +11828,146 @@ msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Texte ASCII en Lignes|L" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Texte ASCII en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:697 +#: src/MenuBackend.C:706 msgid "No Table of contents" msgstr "Pas de Table des Matières" -#: src/buffer.C:226 +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:232 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/buffer.C:227 +#: src/buffer.C:233 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:390 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:391 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:423 src/text.C:334 +#: src/buffer.C:443 src/text.C:335 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449 +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 #, fuzzy msgid "Header error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/buffer.C:433 +#: src/buffer.C:453 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:448 +#: src/buffer.C:468 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:456 +#: src/buffer.C:476 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe " -#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584 +#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585 +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s paragraphes n'ont pas pu être convertis" -#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:594 +#: src/buffer.C:614 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Clé utilisée dans le document LyX." -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:633 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:634 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:641 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversion" -#: src/buffer.C:642 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1130 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex s'est exécuté correctement" -#: src/buffer_funcs.C:60 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -10084,12 +11975,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: src/buffer_funcs.C:74 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document " -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -10097,21 +11988,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Restaurer" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine :" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -10119,37 +12010,37 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: src/buffer_funcs.C:115 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Revenir" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Revenir" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "&Origine :" -#: src/buffer_funcs.C:143 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:145 +#: src/buffer_funcs.C:157 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:146 +#: src/buffer_funcs.C:158 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Restaurer" -#: src/buffer_funcs.C:178 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -10157,11 +12048,16 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/buffer_funcs.C:179 +#: src/buffer_funcs.C:191 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible de trouver le fichier" +#: src/buffer_funcs.C:471 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10170,7 +12066,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document ?" @@ -10211,7 +12107,7 @@ msgstr "Le document n'a pas pu msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" @@ -10238,70 +12134,70 @@ msgstr "Tous les messages de d msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456 -#: src/converter.C:495 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:313 +#: src/converter.C:316 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:427 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Compiler le programme" -#: src/converter.C:428 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %1$s." -#: src/converter.C:457 src/converter.C:498 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/converter.C:497 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/converter.C:566 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:584 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fichier log LaTeX|L" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "vide" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -10413,7 +12309,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Chasse fixe" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Chasse fixe" @@ -10448,50 +12344,50 @@ msgstr "Impossible d'exporter le fichier" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s" -#: src/exporter.C:189 +#: src/exporter.C:190 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nom Fichier" -#: src/exporter.C:190 +#: src/exporter.C:191 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin du fichier lyx ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:220 +#: src/exporter.C:221 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document exporté comme " -#: src/exporter.C:226 +#: src/exporter.C:227 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document exporté comme " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:179 +#: src/frontends/LyXView.C:185 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/LyXView.C:183 +#: src/frontends/LyXView.C:189 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" @@ -10613,7 +12509,7 @@ msgstr ", Profondeur : " #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Haut Droite" @@ -10688,23 +12584,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier log LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX : journal de compilation en programmation littéraire" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Fichier log introuvable" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Historique de Contrôle de Version" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Journal de bord LaTeX introuvable." @@ -10742,14 +12640,14 @@ msgstr "Choisir le dictionnaire personnel" msgid "Print to file" msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 #, fuzzy msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "" "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" "Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 #, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" @@ -10758,23 +12656,23 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" "Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 #, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" msgstr "" "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" "Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "One word checked." msgstr "Un mot vérifié." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 #, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Correction orthographique terminée !" @@ -10793,7 +12691,7 @@ msgstr "%1$s et al." msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:790 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 #, fuzzy msgid "before" msgstr "Texte avant" @@ -10900,131 +12798,169 @@ msgstr "Magenta" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Longueur invalide !" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168 -#, fuzzy -msgid "" -"Filename can't contain any of these characters:\n" -"space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" msgstr "Racc. Système|#S" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" msgstr "Racc. Locaux|#L" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Fichier log de la compilation" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fichier log LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Fichier log introuvable" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Impossible d'importer le fichier" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Impossible d'exporter le fichier" +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Étiquette" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Ornements & Accents Mathématiques" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Opérateurs Binaires" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 #, fuzzy msgid "Binary Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opérateurs" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "Divers AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "Flèches AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "Relations AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "Négations de Relations AMS" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "Opérateurs AMS" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Options de Flottant" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "pages" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 #, fuzzy msgid "Accept highlighted change?" msgstr "Accepter|#A" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 #, fuzzy msgid "unknown author" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 #, fuzzy msgid "unknown date" msgstr "Élément inconnu : " -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117 +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 #, fuzzy msgid "Done merging changes" msgstr "pages" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paramètres du Document" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponible" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Petit" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Moyen" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Gros" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "LettreUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "LégalUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "ExecutiveUS" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)" + +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 #, fuzzy msgid "TeX Settings" msgstr "Paramètres du Document" @@ -11039,27 +12975,29 @@ msgstr "Fl msgid "*** No Errors ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Options de Flottant" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:29 +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 #, fuzzy msgid "Log Viewer" msgstr "Visualiser" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58 +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 #, fuzzy msgid "Error reading file!" msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" @@ -11069,41 +13007,50 @@ msgstr "Erreur en chargeant le fichier en m msgid "Math Delimiters" msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 #, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Palette Mathématique" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice Mathématique" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Options de Flottant" + +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "LyX : Options de Paragraphe" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 msgid "Send document to command" msgstr "Envoyer le Document à la Commande" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 msgid "Show File" msgstr "Afficher le Fichier" #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 #, fuzzy msgid "Spell-check document" msgstr "Correction orthographique terminée" @@ -11113,17 +13060,19 @@ msgstr "Correction orthographique termin msgid "checked" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un Tableau" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Informations LaTeX" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Informations TeX|X" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des Matières" @@ -11137,106 +13086,80 @@ msgstr "*** Pas de Liste ***" msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 #, fuzzy msgid "VSpace Settings" msgstr "Paramètres du Document" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 msgid "&Standard" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 msgid "&Maths" msgstr "Maths" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 #, fuzzy msgid "Dings &1" msgstr "&Ding 1" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 #, fuzzy msgid "Dings &2" msgstr "D&ing 2" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 #, fuzzy msgid "Dings &3" msgstr "Di&ng 3" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 #, fuzzy msgid "Dings &4" msgstr "Din&g 4" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 #, fuzzy msgid "&Custom..." msgstr "Personnalisé...|e" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 msgid "Bullets" -msgstr "Puces" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" - -# contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "LyX: Index Entry" -msgstr "Entrée d'index" +msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 -#, fuzzy -msgid "LyX: Label" -msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Répertoire :|#R#r" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -msgstr "Entrée Bibliographique" - -#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: Box Settings" -msgstr "Options de Flottant" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#, fuzzy -msgid "LyX: Branch Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 #, fuzzy -msgid "LyX: Merge Changes" -msgstr "Préférences" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Entrée de Bibliographie" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 #, fuzzy -msgid "LyX: Change Text Style" -msgstr "Régler la taille de la police" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliographie" -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 #, fuzzy -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "Citation...|C" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Entrée Bibliographique" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 #, fuzzy @@ -11253,374 +13176,300 @@ msgstr "Ex msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Document Settings" -msgstr "Paramètres du Document" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Auteur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Américain" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "``text''" msgstr "``texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid "''text''" msgstr "''texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text``" msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid ",,text''" msgstr ",,texte''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "texte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "texte" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "LettreUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "LégalUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "ExecutiveUS" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponible" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "fancy" msgstr "sophistiquée" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Document exporté comme " # revu -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Style de Paragraphe" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Chiffre" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 #, fuzzy -msgid "Math options" +msgid "Math Options" msgstr "autres options" # contrainte de longueur -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Placement des Flottants :|#F" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Pouces" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290 -#, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 -#, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292 -#, fuzzy -msgid "Very wide margins" -msgstr "A4 très petites marges (portrait seul)" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Non" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Oui" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 #, fuzzy -msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgid "TeX Code Settings" msgstr "Options LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279 -#, fuzzy -msgid "LyX: External Material" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +msgid "External Material" msgstr "Objet Externe" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 msgid "Scale%" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "LyX: Float Settings" -msgstr "Options de Flottant" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59 -#, fuzzy -msgid "LyX: Graphics" -msgstr "Graphique" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: Child Document" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX : Entrez du texte" - #: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgid "Math Delimiter" msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Inserts LyX" +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Espace mathématique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Inserts LyX" +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Régler la taille de la police" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "LyX: Set math style" +msgid "LyX: Math Styles" msgstr "Régler la taille de la police" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 #, fuzzy -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "Régler la taille de la police" +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Palette Mathématique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "LyX: Note Settings" -msgstr "Options de Flottant" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX : Entrez du texte" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Case" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -11640,6 +13489,21 @@ msgstr "Fichier d'interface|#i" msgid "Screen fonts" msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Réaffectation clavier" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Options de Langue" + #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 #, fuzzy msgid "Spell-checker" @@ -11651,8 +13515,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Sorties" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Coller" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -11669,6 +13534,13 @@ msgstr "R msgid "Printer" msgstr "Imprimante" +# contrainte de longueur +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indentation" + #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 #, fuzzy msgid "File formats" @@ -11685,44 +13557,39 @@ msgstr "Convertisseurs" msgid "Copiers" msgstr "Exemplaires" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Suivant" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Print Document" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 #, fuzzy -msgid "LyX: Cross-reference" -msgstr "Préférences" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Référence Croisée" #: src/frontends/qt2/QRef.C:135 #, fuzzy @@ -11736,66 +13603,33 @@ msgstr "Revenir" #: src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "Jump to reference" +msgid "Jump to label" msgstr "Aller à la référence" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" - -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Send Document to Command" +msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer le Document à la Commande" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Show File" -msgstr "Afficher le Fichier" - #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#, fuzzy -msgid "LyX: Spell-check Document" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 #, fuzzy -msgid "LyX: Table Settings" +msgid "Table Settings" msgstr "Paramètres du Document" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Table" -msgstr "Insérer un Tableau" - -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Information" -msgstr "Informations LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" - -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 -#, fuzzy -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "Table des Matières" - -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: URL" -msgstr "LyX : " - -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres du Document" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy -msgid "LyX: Text Wrap Settings" -msgstr "LyX : Options de Paragraphe" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Paramètres du Document" #: src/frontends/qt2/QtView.C:161 #, fuzzy @@ -11850,6 +13684,25 @@ msgstr "Colonne sp msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotation 90°|#9" +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Remplacer" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Longueur invalide !" + +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy msgid "OK|^M" @@ -11891,14 +13744,10 @@ msgstr " Utilise la couleur la plus proche avec (r,g,b)=(" msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue " -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Entrée de Bibliographie" - #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Clé utilisée dans le document LyX." @@ -11907,10 +13756,6 @@ msgstr "Cl msgid "Label used for final output." msgstr "Étiquette utilisée dans le rendu final." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Base de Données BibTeX" - #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 msgid " all cited references | all uncited references | all references " msgstr "" @@ -11980,18 +13825,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid length!" msgstr "Longueur invalide !" -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Français" - #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Ajouter la référence à la citation courante." +#, fuzzy +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Enlever la référence de la citation courante." +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." @@ -12010,17 +13851,19 @@ msgstr "" "et amenez-les ici avec les flèches." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#, fuzzy msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." msgstr "" "Toutes les entrées dans la base de données que vous avez chargée (via « " "Insérer->Listes&TdM->Référence BibTeX »). Déplacez celles que vous voulez " "citer dans la fenêtre de gauche avec les flèches." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected entry" +#, fuzzy +msgid "Information about the selected bibliography entry" msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 @@ -12032,9 +13875,10 @@ msgstr "" "le texte (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#, fuzzy msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" "Cochez si vous voulez mettre tous les auteurs d'une référence qui en " "comporte plus de trois, au lieu de « et al. » (Natbib)." @@ -12050,14 +13894,14 @@ msgstr "" "phrase (Natbib)." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#, fuzzy +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" msgstr "" "Texte optionnel qui apparaît avant la référence, par ex. « voir »" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#, fuzzy +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Texte optionnel qui apparaît après la référence, par ex. « pp. 12 »" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 @@ -12094,10 +13938,6 @@ msgstr "HSV" msgid "WARNING! %1$s" msgstr "AVERTISSEMENT ! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paramètres du Document" - #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Personnalisé " @@ -12198,7 +14038,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papier" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Autres" @@ -12214,34 +14054,34 @@ msgstr "" msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 #, fuzzy msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Échelle%%%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "The file you want to insert." msgstr "Le fichier que vous voulez insérer." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Browse the directories." msgstr "Parcourt les répertoires." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "Met l'image à l'échelle selon le pourcentage indiqué." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Choisit le mode d'affichage de l'image." @@ -12290,28 +14130,28 @@ msgstr "Le flottant s' msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "Définit la largeur de l'image." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "Choisit l'unité de largeur ; Échelle% met toute l'image à l'échelle." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "Définit la hauteur de l'image." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Select unit for height." msgstr "Choisit l'unité de hauteur" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." @@ -12320,7 +14160,7 @@ msgstr "" "indiquées de largeur et de hauteur, tout en respectant les proportions du " "rectangle." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " @@ -12331,19 +14171,19 @@ msgstr "" "fichier auxiliaire comme « fichier.eps.bb » qui contient les valeurs du " "cadre limite." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "N'affiche l'image que comme un rectangle de la taille d'origine." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "Abscisse du point en bas à gauche du cadre limite." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "Ordonnée du point en bas à gauche de la boîte de délimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." @@ -12352,15 +14192,15 @@ msgstr "" "champ permet d'entrer une valeur et une unité, par exemple 5cm, il détermine " "alors l'unité pour les autres champs." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "Ordonnée du point en haut à droite de la boîte de délimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Choisit l'unité pour les valeurs de la boîte de délimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " @@ -12370,11 +14210,11 @@ msgstr "" "lit la boîte de délimitation, pour les autres la taille de l'image en " "pixels. L'unité par défaut est le « bp », le gros point de PostScript." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Coupe l'image selon la boîte de délimitation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." @@ -12383,62 +14223,62 @@ msgstr "" "dans le sens antihoraire, les valeurs négatives dans le sens des aiguilles " "d'une montre." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "Entrez le point centre de rotation." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "Permet d'utiliser une sous-figure avec sa propre légende." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "Mettez l'éventuelle légende de la sous-figure." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 msgid "Bounding Box" msgstr "Cadre" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 #, fuzzy msgid "File name to include." msgstr "Choisir le fichier à inclure" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Browse directories for file name." msgstr "Parcourt les répertoires pour définir le nom du fichier." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\input." msgstr "Utiliser input|#u" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\include." msgstr "Utiliser include|#i" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 #, fuzzy msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." msgstr "Utiliser input|#u" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview." msgstr "Le Préambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 #, fuzzy msgid "Load the file." msgstr "Charger le fichier" @@ -12485,10 +14325,18 @@ msgstr "Conversion" msgid "Inputs" msgstr "Entrées" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Polices d'Écran" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 msgid "Formats" msgstr "Formats" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Correcteur Orthographique" + #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." @@ -12744,11 +14592,6 @@ msgstr "" msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" - #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Select for printer output." msgstr "Cochez pour imprimer avec une imprimante." @@ -12802,29 +14645,29 @@ msgstr "Trie les exemplaires." msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Inverse l'ordre d'impression des pages." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Référence Croisée" - #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for references." +#, fuzzy +msgid "Select a document for labels." msgstr "Choisit le document auquel vous allez vous référer." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the references alphabetically." +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." msgstr "Trie les références par ordre aphabétique." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected reference." +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." msgstr "Va à la référence choisie." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of references." +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." msgstr "Met à jour la liste des références." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the reference." +#, fuzzy +msgid "Select format style of the cross-reference." msgstr "Choisit le style de présentation de la référence." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 @@ -12967,7 +14810,8 @@ msgid "Show full path or only file name." msgstr "Affiche le chemin complet ou juste le nom du fichier." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#, fuzzy +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" "Lance le script « TexFiles.sh » pour reconstruire la liste des fichiers." @@ -12996,11 +14840,6 @@ msgstr "Aucun|D msgid "Additional vertical space." msgstr "Espacement Vertical :|#E" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Paramètres du Document" - #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 #, fuzzy msgid "Enter width for the float." @@ -13120,68 +14959,74 @@ msgstr "Pas d'information pour importer depuis %1$s" msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/insets/insetbase.C:221 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 -msgid "BibTeX Generated References" +#: src/insets/insetbibtex.C:95 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Références BibTeX" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Grasse" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy msgid "Frameless" msgstr "Paramètres" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy msgid "ovalbox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:60 #, fuzzy msgid "Ovalbox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:62 #, fuzzy msgid "Doublebox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:115 +#: src/insets/insetbox.C:116 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Insert de note ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetbranch.C:71 +#: src/insets/insetbranch.C:72 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Flottant" -#: src/insets/insetcharstyle.C:83 +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 #, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Insert de note ouvert" +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Réf : " + # à revoir #: src/insets/insetenv.C:65 #, fuzzy @@ -13193,26 +15038,26 @@ msgstr "Insert de param msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" -#: src/insets/insetert.C:362 +#: src/insets/insetert.C:368 #, fuzzy msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:563 +#: src/insets/insetexternal.C:580 #, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "&Autres Options" -#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 -#: src/insets/insetfloat.C:413 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 msgid "float: " msgstr "flottant : " -#: src/insets/insetfloat.C:282 +#: src/insets/insetfloat.C:291 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/insetfloat.C:415 +#: src/insets/insetfloat.C:424 #, fuzzy msgid " (sideways)" msgstr " (large)" @@ -13236,7 +15081,7 @@ msgstr "bas" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378 +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -13244,26 +15089,26 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/insets/insetgraphics.C:657 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:266 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" # mieux que "Mot à mot" ? -#: src/insets/insetinclude.C:267 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:347 +#: src/insets/insetinclude.C:366 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -13271,7 +15116,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:353 +#: src/insets/insetinclude.C:372 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -13279,6 +15124,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "marge" @@ -13289,11 +15138,15 @@ msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" #: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de note ouvert" @@ -13352,22 +15205,22 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " -#: src/insets/insettabular.C:397 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Ouvrir" -#: src/insets/insettabular.C:1434 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle" -#: src/insets/insettabular.C:1435 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:268 +#: src/insets/insettext.C:269 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -13394,12 +15247,17 @@ msgstr "URL : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL HTML : " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacement Vertical :|#E" + +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "enrobe : " # à revoir -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:189 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" @@ -13464,29 +15322,29 @@ msgstr "Aper msgid "Preview failed" msgstr "&Visualiser le fichier" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Commence la correction." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Arrête la correction." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:246 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:268 msgid "" "The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:375 +#: src/ispell.C:377 msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" @@ -13562,7 +15420,7 @@ msgstr "%hauteurT" msgid "pheight%" msgstr "%hauteurP" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13570,24 +15428,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:115 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13595,39 +15453,39 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:214 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/lyx_cb.C:212 +#: src/lyx_cb.C:216 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13635,12 +15493,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:406 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:414 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13648,25 +15506,25 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyx_cb.C:441 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:460 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13699,16 +15557,16 @@ msgstr "Termin msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13716,50 +15574,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:640 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:641 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Répertoire interdit en lecture." -#: src/lyx_main.C:647 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "À Propos de LyX" -#: src/lyx_main.C:648 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:824 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13799,29 +15657,29 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:860 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:870 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:893 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:905 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:910 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" @@ -13894,31 +15752,31 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/lyxfunc.C:290 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:333 +#: src/lyxfunc.C:326 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/lyxfunc.C:351 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588 +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/lyxfunc.C:364 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:582 +#: src/lyxfunc.C:597 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:603 +#: src/lyxfunc.C:618 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13926,133 +15784,133 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyxfunc.C:619 +#: src/lyxfunc.C:634 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:622 +#: src/lyxfunc.C:637 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimer vers" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »." -#: src/lyxfunc.C:644 +#: src/lyxfunc.C:659 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de trouver le fichier" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:767 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:756 +#: src/lyxfunc.C:771 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:782 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:789 +#: src/lyxfunc.C:804 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Fichier log de la compilation" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:809 #, fuzzy msgid "ChkTeX" msgstr "Correction TeX" -#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:975 +#: src/lyxfunc.C:990 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1205 +#: src/lyxfunc.C:1220 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1284 +#: src/lyxfunc.C:1299 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1295 +#: src/lyxfunc.C:1310 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1419 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/lyxfunc.C:1391 +#: src/lyxfunc.C:1422 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D" -#: src/lyxfunc.C:1445 +#: src/lyxfunc.C:1476 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1452 +#: src/lyxfunc.C:1483 #, fuzzy msgid "Class switch" msgstr " !" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1632 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1677 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1679 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1704 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2036 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14060,31 +15918,33 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2045 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Sert à désigner un programme externe pour rendre les tableaux dans une " "sortie ASCII. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le " "fichier d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en ASCII (LaTeX, SGML " "ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14092,7 +15952,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14100,14 +15960,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14115,13 +15975,13 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14129,11 +15989,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14141,7 +16001,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14150,7 +16010,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2108 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14159,15 +16019,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2112 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14175,11 +16035,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14187,11 +16047,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2133 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2137 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14199,14 +16059,14 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14214,22 +16074,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14239,15 +16099,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14255,7 +16115,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14263,7 +16123,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14271,16 +16131,16 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14288,62 +16148,62 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à 9 dans le menu " "Fichier." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14351,11 +16211,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14363,39 +16223,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14405,7 +16265,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14413,19 +16273,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14433,18 +16293,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14452,16 +16312,16 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2339 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14472,13 +16332,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2343 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14487,7 +16347,7 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14495,15 +16355,15 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2359 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14511,7 +16371,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14519,7 +16379,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14527,7 +16387,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -14537,13 +16397,13 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne " "marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -14597,25 +16457,36 @@ msgstr "S msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %s : " -#: src/mathed/math_gridinset.C:1245 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1252 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1251 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1258 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1259 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1266 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Rien à faire" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1268 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1275 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1293 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" @@ -14647,15 +16518,20 @@ msgstr "" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1130 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:733 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -14674,10 +16550,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:158 -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract : " - #: src/output_plaintext.C:170 msgid "References: " msgstr " Références : " @@ -14686,13 +16558,13 @@ msgstr " R msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:436 +#: src/support/package.C.in:464 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:557 +#: src/support/package.C.in:585 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14701,50 +16573,55 @@ msgid "" "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:641 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:667 +#: src/support/package.C.in:695 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:690 +#: src/support/package.C.in:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/text.C:181 +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Liste TdM inconnue" + +#: src/text.C:182 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Action inconnue" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:183 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:209 +#: src/text.C:210 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:334 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu : " -#: src/text.C:1161 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -14752,60 +16629,60 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1172 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2100 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Page : " -#: src/text.C:2104 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " vers " -#: src/text.C:2115 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2122 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2128 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2140 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2150 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2151 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondeur : " -#: src/text.C:2152 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Proposition" -#: src/text2.C:496 +#: src/text2.C:503 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -14813,56 +16690,400 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:535 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:537 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text2.C:840 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" - -#: src/text2.C:844 -msgid "Senseless: " -msgstr "" - -#: src/text3.C:703 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:867 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." # revu -#: src/text3.C:885 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:886 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Encodage" # à revoir -#: src/text3.C:1483 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" +#~ msgid "Reference:|#e" +#~ msgstr "Référence :|#n" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" +#, fuzzy +#~ msgid "Cite Style" +#~ msgstr "Style des Guillemets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Formats" + +#~ msgid "The citation key" +#~ msgstr "La clé de citation" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Rechercher les citations disponibles" + +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Box settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changes" +#~ msgstr "en-têtes" + +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Caractère" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Entrée de citation" + +#~ msgid "ERT inset display" +#~ msgstr "Affichage de l'insert ERT" + +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Inclure Fichier" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Mot-Clé" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "Préambule LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Conversion" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Format de la date|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Affichage des Graphiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Formats" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX settings" +#~ msgstr "Options LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Options de minipage" + +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimer" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Reference" +#~ msgstr "Aller à la référence" + +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Références disponibles" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&eferences in:" +#~ msgstr " Références : " + +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Client" + +#, fuzzy +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Fichier :" + +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Table des Matières" + +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "&Nom" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Autres Options :" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Français (GUTenberg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Ouvrir/Fermer le Flottant|F" + +#~ msgid "Citation Reference...|C" +#~ msgstr "Citation...|C" + +#~ msgid "Cross Reference...|R" +#~ msgstr "Référence Croisée...|R" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Entrée d'Index...|d" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Ressort Horizontal|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Passage à la Ligne|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Environnement AMS gather|g" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Environnement AMS multline|u" + +#~ msgid "BibTeX Reference...|B" +#~ msgstr "Références BibTeX...|B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Préambule|m" + +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Référence|R" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Environnement AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Objet Externe...|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fichier log LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Table des Matières|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Informations TeX|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "À Propos de LyX...|L" + +# à revoir +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle user style" +#~ msgstr "(Dés)Activer le style nom propre" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" +#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Fichier log de la compilation" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Fichier log introuvable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Impossible d'importer le fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Impossible d'exporter le fichier" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Informations LaTeX" + +# contrainte de longueur +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Index Entry" +#~ msgstr "Entrée d'index" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Label" +#~ msgstr "LyX : journal de bord LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +#~ msgstr "Entrée Bibliographique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Box Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Branch Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Merge Changes" +#~ msgstr "Préférences" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Change Text Style" +#~ msgstr "Régler la taille de la police" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "Citation...|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Settings" +#~ msgstr "Paramètres du Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" +#~ msgstr "Options LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: External Material" +#~ msgstr "Objet Externe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Float Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Graphics" +#~ msgstr "Graphique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Child Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" +#~ msgstr "Délimiteurs Mathématiques" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "Inserts LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "Inserts LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Note Settings" +#~ msgstr "Options de Flottant" + +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Preferences" +#~ msgstr "Préférences" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Cross-reference" +#~ msgstr "Préférences" + +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Rechercher et Remplacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Send Document to Command" +#~ msgstr "Envoyer le Document à la Commande" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Show File" +#~ msgstr "Afficher le Fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Spell-check Document" +#~ msgstr "Correcteur Orthographique" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table Settings" +#~ msgstr "Paramètres du Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Insérer un Tableau" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Information" +#~ msgstr "Informations LaTeX" + +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "LyX : Dictionnaire de Synonymes" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Table des Matières" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: URL" +#~ msgstr "LyX : " + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" +#~ msgstr "LyX : Options de Paragraphe" + +#~ msgid "BibTeX Database" +#~ msgstr "Base de Données BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Branch" +#~ msgstr "Français" + +#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#~ msgstr "Ajouter la référence à la citation courante." + +#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#~ msgstr "Enlever la référence de la citation courante." #, fuzzy #~ msgid "To:|#T" @@ -14888,10 +17109,6 @@ msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" #~ msgid "Unset all borders" #~ msgstr "Désact. Bordures|#d" -#, fuzzy -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Abstract : " - #~ msgid "Goto Bookmark 1|1" #~ msgstr "Aller au signet 1|1" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f19fcad55d..e66acee51f 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:53+0200\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "TeX áöî" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1860,8 +1860,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "äñôãä" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -2850,7 +2851,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "ìåèéá" @@ -2896,9 +2897,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "äøéâñ" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2913,10 +2914,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3333,8 +3333,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3394,10 +3394,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "íéôã:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3415,10 +3418,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "ä÷ñô úáéáñ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3905,17 +3918,6 @@ msgstr "f msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "DVI msgid "Update the display" msgstr "äâåöú" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "èåèéö úñðëä" @@ -3946,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" @@ -3955,17 +3957,17 @@ msgstr "(citation) msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "p Postscript|#P" @@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" @@ -4141,7 +4143,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "g íéôãä ìë|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" @@ -4214,7 +4216,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "c äãå÷ô|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4222,7 +4224,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5368,9 +5370,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5568,7 +5576,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5825,7 +5833,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5844,7 +5852,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5861,7 +5869,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -5903,7 +5911,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5941,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "" @@ -5950,7 +5958,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" @@ -6008,15 +6016,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "øåèéò" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i äôñåä" @@ -6038,7 +6046,7 @@ msgstr "i #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6064,7 +6072,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6102,7 +6110,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "" @@ -6135,7 +6143,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" @@ -6148,7 +6156,7 @@ msgid "Email" msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6161,7 +6169,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6647,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -6993,7 +7001,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "" @@ -7011,8 +7019,7 @@ msgid "Quote" msgstr "íéèåèéö" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7025,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "t LaTeX|#T" @@ -7072,7 +7079,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "i äôñåä" @@ -8136,7 +8143,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8430,7 +8437,7 @@ msgid "Title:" msgstr "f õáå÷" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8910,11 +8917,6 @@ msgstr "" msgid "Datasets: " msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "r êåôä øãñ|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9285,72 +9287,67 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "êîñî" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "úåðåù" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "øåèéò" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9526,1842 +9523,1792 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "áçåø" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "áåáéñ" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "i äôñåä" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e äëéøò" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "l äðáî" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI-á äééôö" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "áéèâð|#H" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "h äøæò" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "íéèåèéö" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "äçéúô" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "äøéâñ" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "äøéîù" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "íùá äøéîù" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i àåáé%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "ì àåöé" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "p úñôãî|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "äàéöé" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "h äéøåèñä äàøä" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "äøéæâ" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "äøéæâ" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "ä÷úòä" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "m úåàçñåð" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX ú÷éãá" +msgid "Count Words|W" +msgstr "øôñî:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "äøéâñ" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX ú÷éãá" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "øôñî ïéà" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t ìòî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r ïéîéî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "ä÷úòä" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "úåãåîò " -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "íéèåèéö" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "äáåâ" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "t íééðù|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "äöéøèî" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "øôñî ïéà" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "äöéøèî" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "m úåàçñåð" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "åú ïåðâñ" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "äøéæâ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "f õáå÷" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "ä÷ñô úáéáñ" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "u URL" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "íéèåèéö" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "f õáå÷|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "p Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "p Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "éëðà øåùé|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "çååéø" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "øôñî ïéà" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "øåèéò" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "øåèéò" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "øåéà" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "åú ïåðâñ" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "äùâãä" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "DVI ïåëãò" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "øåèéò" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "íéèåèéö" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Label|L" +msgid "Go to Label|L" msgstr "ìåèéá" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "t íééðù|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "äìáè%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "t íééðù|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "äáåâ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "çååéø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "çååéø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "r ïéîéî å÷" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "c æåëøî" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "c æåëøî" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "c æåëøî" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "çôñð úôñåä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "úåãåîò " -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "åú ïåðâñ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "f õáå÷|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "t LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "çååéø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "éëðà øåùé|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "c æåëøî" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "íéèåèéö" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "êîñî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "ïååéë" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "íéèåèéö" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr " ìù " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "øôñî:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "øåèéò" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "äøéîù" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "êîñî àåáé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "a íåùéé|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "çôñð úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "çôñð úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "äàéöé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "øôñî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "BibTeX úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "t LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "o úåéåøùôà" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "äìáè%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "e äìàîù øåùé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "i äðéîé øåùé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "t ìòî å÷" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "c æåëøî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "b úçúî å÷" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "íéèåèéö" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m úåàçñåð" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "i äôñåä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "äìáè úñðëä" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11369,22 +11316,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11392,131 +11339,131 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 #, fuzzy msgid "Formatting document..." msgstr "êîñî øîåù" -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "øôñî:" @@ -11556,274 +11503,274 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "íù" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "óìçä" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "f õáå÷" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "úéðååé" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "äìáè%t" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "ìåèéá" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "úåðåù" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "ìåèéá" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "ïååéë" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "íéèåèéö" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "êîñî" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "äôù:" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(äðúùä)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "ãåîòî %" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "i äôñåä" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "øåéà" @@ -11849,12 +11796,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11919,7 +11866,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "êîñî" @@ -11941,44 +11888,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "íéèåèéö" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" @@ -12067,7 +12014,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12120,7 +12067,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "" @@ -12146,8 +12093,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" @@ -12159,56 +12106,56 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12331,7 +12278,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -12385,22 +12332,22 @@ msgstr " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12608,17 +12555,17 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "[õáå÷ ïéà]" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "[õáå÷ ïéà]" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12626,7 +12573,7 @@ msgstr "[ msgid "Version Control Log" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" @@ -12860,35 +12807,11 @@ msgstr "d msgid "User files|#U#u" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "t LaTeX|#T" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "" +msgid "Index Entry" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13109,7 +13032,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -13149,7 +13072,7 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "øåèéò" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13221,16 +13144,6 @@ msgstr "b msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "ìåèéá" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13340,7 +13253,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13540,31 +13453,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ìåèéá" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13609,8 +13522,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "äñôãä" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "óìçä" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13652,27 +13566,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "íé÷úåò" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13779,16 +13693,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "óìçä" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15131,12 +15048,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "f õáå÷|#F" @@ -15165,6 +15082,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15175,6 +15096,11 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "èåèéö úñðëä" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "êîñî" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15247,17 +15173,17 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15289,6 +15215,11 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "éëðà øåùé|#V" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15493,12 +15424,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15506,7 +15437,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -15616,17 +15547,17 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "äñôãä" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15634,49 +15565,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15698,29 +15629,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" @@ -15885,7 +15816,7 @@ msgstr "(Build program) msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" @@ -15926,437 +15857,437 @@ msgstr " msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16474,15 +16405,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16574,64 +16505,64 @@ msgstr "[ msgid "Unknown token" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "íéôã:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " ìù " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "øôñî:" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "øãñ" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "äñôãä" -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" @@ -16642,44 +16573,132 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "l äðáî" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "òåãé àì" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o úåéåøùôà" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "r êåôä øãñ|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "äøéâñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "c æåëøî" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "c æåëøî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX úîã÷ä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "ìåèéá" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "c æåëøî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "c æåëøî" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr " ìù " + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "øåèéò" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "t LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "øåèéò" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "ìåèéá" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "íéøåéà úôñåä" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3eeccd2e76..abda38cab7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:53+0200\n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "papírméret" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1885,8 +1885,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Nyomtató" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dupla" @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Címke:|#C" @@ -2926,9 +2927,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Tallóz..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Adatbázis:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2943,10 +2944,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Beállítások mentése" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Adatbázis:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Be #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Irodalomra hivatkozás" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3429,10 +3429,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Oldalak (tól-ig):" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3452,10 +3455,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Irodalomra hivatkozás" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Irodalomjegyzék" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Beállítások mentése" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3950,18 +3963,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kulcsszó" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3972,7 +3973,7 @@ msgstr "&Friss msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Idézet beillesztése" @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Kihagyás" @@ -4000,17 +4001,17 @@ msgstr "Kihagy msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Függelék beillesztése" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Alsó index|A" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Felsõ index|F" @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Szétválasztás" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greek" @@ -4189,7 +4190,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Függõleges térköz" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Szimpla" @@ -4261,7 +4262,7 @@ msgstr "Felhaszn #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " "egyszerû szöveg)." @@ -4271,7 +4272,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5446,10 +5447,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Kulcsszó" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5647,7 +5654,7 @@ msgstr "Dokumentum form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5904,7 +5911,7 @@ msgstr "Nyelv v #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Rész" @@ -5922,7 +5929,7 @@ msgstr "R #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alrész" @@ -5938,7 +5945,7 @@ msgstr "Alr #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Al-alrész" @@ -5976,7 +5983,7 @@ msgstr "Al-alr #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6016,7 +6023,7 @@ msgstr "Kulcsszavak" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -6025,7 +6032,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Tárgymutató" @@ -6080,14 +6087,14 @@ msgstr "Sz #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Leírás*" @@ -6108,7 +6115,7 @@ msgstr "Le #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -6133,7 +6140,7 @@ msgstr "Alc #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" @@ -6169,7 +6176,7 @@ msgstr "Lev #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -6203,7 +6210,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Kivonat" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -6215,7 +6222,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6228,7 +6235,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" @@ -6715,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Rész (part)" @@ -7056,7 +7063,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" @@ -7072,8 +7079,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Idézet" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7086,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Költemény" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "TeX|X" @@ -7132,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Alapállapot" @@ -8216,7 +8222,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" @@ -8515,7 +8521,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Cím" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -9006,11 +9012,6 @@ msgstr "Adatb msgid "Datasets: " msgstr "Adatbázis:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "&Visszaállít" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9383,70 +9384,66 @@ msgstr "Al-alr msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Hozzáad" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9623,1809 +9620,1761 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Szélesség" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Elhelyezkedés" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norvég" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikai" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formátum|m" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Nézet|N" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Felépítés|p" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Súgó|S" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Új...|j" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Új, sablon alapján...|a" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyit|n" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Bezár|B" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Ment|M" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Ment új néven|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Regisztrál|R" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importál|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportál|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtat...|y" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Kilép|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrál|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Ügyfél" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavon|V" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Újra|r" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Kivág|g" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Másol|M" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Beilleszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beilleszt a vágólapról|p" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keres és Cserél|C" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Beolvaszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Középre" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zárt lebegõ objektum" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Nyelv váltása" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurálás|K" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Soroknak|S" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdéseknek|B" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "vonal Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "vonal Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "vonal Bal|B" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "vonal Jobb|J" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|r" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Másol|M" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Balra" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Középre" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Közép|#z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alsó:|#s" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Igazítás" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Alapérték" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ne jelenítse meg|#t" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Mátrix" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Képlet nézet|n" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Képlet nézet|n" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Beolvaszt|B" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális karakter|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Irodalomra hivatkozás" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|K" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|C" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|L" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|z" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Alcím" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Irodalomjegyzék" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listák|i" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|#n" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Táblázat...|a" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|A" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Kitöltés|K" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vízszintes igazítás|#V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elválasztási hely|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Sortörés|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|V" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Függõleges térköz" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Pontok (...)|P" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|n" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Vízszintes igazítás|#V" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Új oldal" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet nézet|n" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Betûméret:|#r" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Képletszerkesztõ|s" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Félkövér|F" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Család:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Szövegosztály hiba" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Szövegosztály hiba" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kiskapitális" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutató|m" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii soronként|s" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii bekezdésenként|b" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Csomag|#g" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdés" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Dõlt|D" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitális|p" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér|F" # ez vajon mi lehet?? -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX elõtag...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Frissít|F" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Log fájl|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Címke...|C" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Megjegyzés|M" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Címke:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Le|#L" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó Szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|s" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "GyIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|j" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Új, sablon alapján...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Újra|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Kivág" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Beilleszt a vágólapról|p" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Táblázat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezet mélységének növelése" # ez vajon mi lehet?? -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "egyéb opciók" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Beállítások" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "minilap vonal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó:|#s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Keret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Keret" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Sor törlése|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "vonal Bal|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "vonal Jobb|J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Igazítás|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Igazítás|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Igazítás|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Képlet nézet|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciális oszlop" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Szimpla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vízszintes igazítás|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Függõleges térköz" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Sortörés|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Igazítás|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Igazítás|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Képletszerkesztõ|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentum|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Nyelv váltása" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Log fájl|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Tartalomjegyzék|T" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tartalomjegyzék|j" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Rész" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Megjegyzés|M" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr " " - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Középre" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Normál" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Keres és Cserél" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Alkalmaz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Függelék beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafika beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Szám " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Növel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Csökkent" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Tárgymutató beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Címke beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Idézet beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Címke beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "minilap vonal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Táblázat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Keret be|#e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Keret ki|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Balra ig.|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Középre ig.|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "függ. Fel|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Igazítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "függ. Középre|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Elforgatás 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Idézõjel stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Idézet beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Idézet beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Idézet beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Beszúrás|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11433,22 +11382,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Visszatér a mentetthez" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Regisztrál|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11456,127 +11405,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "rendezve" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Beilleszt" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Le|#L" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "A dokumentum exportálva a" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Középre" @@ -11617,252 +11566,252 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "nincs" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "piros" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "türkiz" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "ciklámen" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "TeX|X" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttér" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "parancs" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciális karakter|S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "képlet háttér" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "megjegyzés háttér" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "képlet keret" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "sortörés jel" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "tárgymutató bejegyzés" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Változatlan" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Le|#L" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "oldaltörés" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "megjegyzés háttér" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "örököl" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "figyelmen kívül hagy" @@ -11886,12 +11835,12 @@ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii szöveg soronként" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11956,7 +11905,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "%1$s could not be read." msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum" @@ -11978,44 +11927,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Átalakítási hiba!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." @@ -12104,7 +12053,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "Could not read template" msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12158,7 +12107,7 @@ msgstr "Nem siker msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs több megjegyzés" @@ -12185,8 +12134,8 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Hibakeresés `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" @@ -12198,58 +12147,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Félkövér" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Log fájl|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Kimenetek" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12364,7 +12313,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Típus" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Típus" @@ -12418,22 +12367,22 @@ msgstr "A dokumentum export msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "A dokumentum exportálva a" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" @@ -12643,17 +12592,17 @@ msgstr "LyX Dokumentum...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12661,7 +12610,7 @@ msgstr "Nem tal msgid "Version Control Log" msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" @@ -12891,35 +12840,11 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "Új oldalon kezdve|#o" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Félkövér" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX napló" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Tárgymutató" +msgid "Index Entry" +msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13142,7 +13067,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Irodalomjegyzék" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -13181,7 +13106,7 @@ msgstr "T #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX beállítások|b" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13253,16 +13178,6 @@ msgstr "Jelek" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Címke:|#C" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13374,7 +13289,7 @@ msgstr "Grafikus fel msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Másfeles" @@ -13577,30 +13492,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX beillesztések" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Cella" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13645,8 +13560,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Kimenetek" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Beilleszt" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13685,27 +13601,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "Másolatok" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13813,16 +13729,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Elforgatás 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Cserél" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15198,12 +15117,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kép fájl|#f" @@ -15234,6 +15153,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Tárgymutató" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Tárgymutató" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15244,6 +15167,10 @@ msgstr "Marg msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15319,17 +15246,17 @@ msgstr "Hiv:" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Súgó fájl megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15361,6 +15288,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Függõleges térköz" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15567,12 +15499,12 @@ msgstr "N msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablon|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15580,7 +15512,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" @@ -15688,17 +15620,17 @@ msgstr "K msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori opció" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Betûkészlet: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15706,49 +15638,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "A könyvtár nem olvasható." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hibakeresési [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15789,32 +15721,32 @@ msgstr "" " és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " @@ -15976,7 +15908,7 @@ msgstr "F msgid "ChkTeX" msgstr "TeX ellenõrzés" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" @@ -16016,68 +15948,69 @@ msgstr "Dokumentum msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy " "egyszerû szöveg)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16085,7 +16018,7 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -16094,14 +16027,14 @@ msgstr "" "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés " "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy " "nincs automatikus mentés." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16110,13 +16043,13 @@ msgstr "" "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum " "található." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16124,13 +16057,13 @@ msgstr "" "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, " "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok " "léteznek -e." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16138,7 +16071,7 @@ msgstr "" "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16147,7 +16080,7 @@ msgstr "" "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a " "gördítõsávot." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16156,36 +16089,36 @@ msgstr "" "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny " "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16193,14 +16126,14 @@ msgstr "" "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem " "angol nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16208,70 +16141,70 @@ msgstr "" "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van " "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16279,57 +16212,57 @@ msgstr "" "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a " "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg " "a fájl menüben." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16337,11 +16270,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER " "környezetiváltozóból veszi ezt." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16349,36 +16282,36 @@ msgstr "" "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve " "elõtt kell megadni." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16387,38 +16320,38 @@ msgstr "" "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd " "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: " "Héber, Arab)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16426,26 +16359,26 @@ msgstr "" "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan " "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16454,21 +16387,21 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül " "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16476,14 +16409,14 @@ msgstr "" "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja " "kilépéskor." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16492,18 +16425,18 @@ msgstr "" "Az UI fájl. lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi " "a lokális és globális ui/ könyvtárakban." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16625,15 +16558,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Képlet szerkesztõ mód" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16725,7 +16658,7 @@ msgstr "Ismeretlen tev msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16733,55 +16666,55 @@ msgid "" msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Oldalak (tól-ig):" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Sortávolság" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Bekezdés" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Mélység: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opciók: " @@ -16792,42 +16725,144 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "a választott dokumentum osztályba" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formátum:" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Beállítások mentése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Irodalomra hivatkozás" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Kulcsszó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "&Visszaállít" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zárt lebegõ objektum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Kitöltés|K" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Sortörés|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Igazítás|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Igazítás|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX elõtag...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Címke...|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Igazítás|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Igazítás|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Egyéb dolgok...|d" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Log fájl|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Tartalomjegyzék|T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX beállítások|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX napló" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Félkövér" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nem tudom importálni a fájlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX beállítások|b" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Címke:|#C" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Hivatkozás" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9f5d652f86..7478944d2c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Formato:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Stampa" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Ho inserito la tabella" @@ -2942,9 +2943,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Cerca...|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2959,10 +2960,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Inserisci un riferimento" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3390,8 +3390,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citazione" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3451,10 +3451,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' dopo " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3474,10 +3477,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citazione" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Oggetto bibliografico" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserisci un riferimento" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3972,18 +3985,6 @@ msgstr "File" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Capov." - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Aggiorna|#g" msgid "Update the display" msgstr "Mostra" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserisci le virgolette standard" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserisci una citazione" @@ -4024,17 +4025,17 @@ msgstr "Inserisci una citazione" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Decorazione" @@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -4213,7 +4214,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tutte le pagine|#g" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" @@ -4286,7 +4287,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comando:|#C" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5462,10 +5463,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Parola chiave:|#P" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Capov." + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5665,7 +5672,7 @@ msgstr "Formattazione del documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5930,7 +5937,7 @@ msgstr "Incolla" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5949,7 +5956,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5966,7 +5973,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6008,7 +6015,7 @@ msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6048,7 +6055,7 @@ msgstr "Parola chiave:|#P" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6058,7 +6065,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" @@ -6119,15 +6126,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" @@ -6149,7 +6156,7 @@ msgstr "Linee" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6175,7 +6182,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6213,7 +6220,7 @@ msgstr "Matrice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6247,7 +6254,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgid "Email" msgstr "Piccolo" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6274,7 +6281,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6769,7 +6776,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7118,7 +7125,7 @@ msgstr "Incolla" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7137,8 +7144,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Virgolette" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7152,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Log di LaTeX" @@ -7199,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Rif: " @@ -8288,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8590,7 +8596,7 @@ msgid "Title:" msgstr "File" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9085,11 +9091,6 @@ msgstr "Database:" msgid "Datasets: " msgstr "Database:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ordine inverso|#v" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9465,74 +9466,69 @@ msgstr "Decorazione" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commento:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decorazione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Titolo|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Titolo|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9710,1874 +9706,1822 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largh." -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserisci" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotazione" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Struttura" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenti" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Aiuto" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "altro" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altro...|#l" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Chiudi" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salva" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registro" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Contollo della versione%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importa%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Esporta%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Stampante|#m" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax n.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Esci" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registro" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Controlla le modifiche" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Ritorna all'ultima versione" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla l'ultimo controllo" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostra la cronologia" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Dimensioni alternative" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copia" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematici|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Numero:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Oggetto flottante chiuso" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controlla TeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Lingua" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linee" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragrafo indentato" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sin.|#S" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copia" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Righe" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Colonne" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|#n" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrato|#t" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Superiore|#p" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Centrale" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Predefinito" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[non mostrato]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Inserisci una figura" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematici|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciale:|#p" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "File" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Capov." -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "altro" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Riquadro" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Includi" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Inserisci una figura" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Inter. linea" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spazi verticali" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Inter. linea" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Singole|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separazione" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Allin. orizz.|#z" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Inter. pagina" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Dimensione:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Pannello matematico" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normale" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Modalità matematica" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "' dopo " -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Modalità testo" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Modalità testo" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Maiuscoletto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sommario" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Capoverso|#v" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Linee" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documenti" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfatizzato " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Costruisci il programma" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log di LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etichetta:|#E" +msgid "Next Note|N" +msgstr "altro" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ho inserito la tabella" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usa include|#U" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citazione" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sommario" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Inserisci un riferimento" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documenti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Superiore|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Altro" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabella%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Altro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opzioni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Opzioni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Opzioni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Superiore|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Inferiore|#f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Destra|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Bordi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Bordi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Sin.|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Destra|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Cella speciale" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista delle tabelle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Riquadro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "File" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Capov." -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Singole|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Inter. linea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Allineamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Pannello matematico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Altro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documenti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "altro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commento:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Lingua" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sommario" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Decorazione" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "altro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Numero:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salva il documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importa un documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Applica|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Altro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numero" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Diminuisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Inserisci bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Log di LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Sommario" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Controlla TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabella%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Cancella riga|#n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Imposta bordi|#o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Togli bordi|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Linea in alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Allineamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Linea in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multi colonna|#u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Pannello matematico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[non mostrato]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserisci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserisci una tabella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11585,22 +11529,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registro" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11608,127 +11552,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Numero:" @@ -11769,273 +11713,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fatto" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Bianco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Ciano" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decorazione" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commento:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingua" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Pannello matematico" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Modificato)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Inter. pagina" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "eredita" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignora" @@ -12060,12 +12004,12 @@ msgstr "Nessun documento aperto!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12130,7 +12074,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "%1$s could not be read." msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" @@ -12152,44 +12096,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -12278,7 +12222,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "Could not read template" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12331,7 +12275,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del documento" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono più note" @@ -12361,8 +12305,8 @@ msgstr "(nessun messaggio di log)" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" @@ -12374,58 +12318,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profondità: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12549,7 +12493,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Tipo:|#T" @@ -12603,22 +12547,22 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12847,17 +12791,17 @@ msgstr "Documento" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Non ho trovato avvisi." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Non ho trovato avvisi." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12865,7 +12809,7 @@ msgstr "Non ho trovato avvisi." msgid "Version Control Log" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non ho trovato avvisi." @@ -13096,35 +13040,11 @@ msgstr "Usa include|#U" msgid "User files|#U#u" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Costruisci il programma" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +msgid "Index Entry" +msgstr "Capov." #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13349,7 +13269,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Oggetto bibliografico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -13389,7 +13309,7 @@ msgstr "Inserisci una tabella" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13462,16 +13382,6 @@ msgstr "Profondit msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Ho inserito la tabella" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13583,7 +13493,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13785,31 +13695,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Indice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13855,8 +13765,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Profondità: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Cambia" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13898,27 +13809,27 @@ msgstr "Centrato|#t" msgid "Copiers" msgstr "Copie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14026,16 +13937,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Ruota di 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Cambia" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Includi" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15408,12 +15322,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Seleziona la linea successiva" @@ -15443,6 +15357,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Ind" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15453,6 +15371,11 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commento:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15528,17 +15451,17 @@ msgstr "Rif: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15570,6 +15493,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazi verticali" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15776,12 +15704,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15789,7 +15717,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -15896,17 +15824,17 @@ msgstr "Fatto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Stampa" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15914,49 +15842,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15995,32 +15923,32 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" @@ -16181,7 +16109,7 @@ msgstr "Costruisci il programma" msgid "ChkTeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" @@ -16221,437 +16149,437 @@ msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16770,15 +16698,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16870,7 +16798,7 @@ msgstr "Azione sconosciuta" msgid "Unknown token" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16879,58 +16807,58 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagine:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altro...|#l" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profondità: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opzioni: " @@ -16943,42 +16871,138 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserisci un riferimento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Parola chiave:|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ordine inverso|#v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Oggetto flottante chiuso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Capov." + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Inter. linea" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etichetta:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Allineamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Sommario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Inferiore|#f" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Costruisci il programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Ho inserito la tabella" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserisci un riferimento" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0f86ffb199..40bf1b836c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papier:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1897,8 +1897,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Afdrukken" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Kan niet printen" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2901,7 +2902,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "tabel lijn" @@ -2948,9 +2949,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Bladeren...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2965,10 +2966,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Database:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3397,8 +3397,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3458,10 +3458,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "' na " #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3481,10 +3484,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Literatuurverwijzing" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Verwijzing invoegen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3979,18 +3992,6 @@ msgstr "f Bestand" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Inspringen" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr "u Bijwerken|#U" msgid "Update the display" msgstr "Tonen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Korpsgrootte instellen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" @@ -4031,17 +4032,17 @@ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Bijlage invoegen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4079,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grieks" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "g Alle blz.|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -4293,7 +4294,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "commando-inzet" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4301,7 +4302,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5469,10 +5470,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Inspringen" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5673,7 +5680,7 @@ msgstr "Bezig met opmaken document..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5940,7 +5947,7 @@ msgstr "Plakken" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5959,7 +5966,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5976,7 +5983,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6018,7 +6025,7 @@ msgstr "selectie" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 #, fuzzy @@ -6060,7 +6067,7 @@ msgstr "k Sleutel:|#K" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6070,7 +6077,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" @@ -6131,15 +6138,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" @@ -6161,7 +6168,7 @@ msgstr "Regels" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6187,7 +6194,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6226,7 +6233,7 @@ msgstr "Braziliaans" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Oostenrijks" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6275,7 +6282,7 @@ msgid "Email" msgstr "Klein" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6288,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6785,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7136,7 +7143,7 @@ msgstr "Plakken" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7155,8 +7162,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7170,7 +7176,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#t" @@ -7217,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8311,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8617,7 +8623,7 @@ msgid "Title:" msgstr "f Bestand" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9114,11 +9120,6 @@ msgstr "Database:" msgid "Datasets: " msgstr "Database:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9498,75 +9499,70 @@ msgstr "selectie" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Toevoegen|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoratie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9744,1882 +9740,1830 @@ msgid "French" msgstr "Frans" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Duits" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Breedte" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Noors" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugees" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ert" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "l Opmaak" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Bekijken DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Help" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Sluiten" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "s Opslaan" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "a Opslaan als" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registreren" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exporteren naar" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Printer|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Afsluiten" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registreren" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geschiedenis tonen" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Knippen" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Plakken" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Wisk.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Aantal:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zwever gesloten" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controleren TeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Taal veranderen" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Regels" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiëren" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Rijen" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Kolommen" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Links|#f" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "n Centreren|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "d Midden|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Standaard" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[niet getoond]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrix" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Figuur invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Wisk.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "speciaal teken" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Aanhaling" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "l Label:|#l" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "voetnoot" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "f Bestand" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literatuurverwijzing" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Inspringen" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#t" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|#m" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Plaatjes" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "drijvende delen" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Include" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Figuur invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Hor. uitlijnen|#H" # (woord)afbreekpunt -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Verticale afstanden" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkel" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Paginascheidingen" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normaal" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Wiskundemodus" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "' na " -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie:|F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Schrijfmachine" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst mode" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst mode" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapiteel" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figuur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Nadruk " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX preamble" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Aanmaken programma" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Log" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "l Label:|#l" +msgid "Next Note|N" +msgstr "andere" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "tabel lijn" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Verwijzing invoegen" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Open subdocument " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Extra opties" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabel%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Extra opties" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opties" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Opties" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Opties" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "streep minipagina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "b Onder|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "tabel lijn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Randen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Randen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Links|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Rechts|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Speciale cel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "drijvende delen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "File|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Inspringen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Nieuwe regels|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "x Extra|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documenten" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "andere" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Commentaar:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Taal veranderen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX preamble" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "selectie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "andere" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "b Onder|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabelformaat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Aantal:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standaard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Open subdocument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Document opslaan?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Document importeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Toepassen|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Bijlage invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Figuur invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "x Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Getal" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Index lijst invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Vergroot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Verklein" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Index lijst invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Label invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Index item invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Label invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Include" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "streep minipagina" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Controleren TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Randen aan|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "u Randen uit|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "e Links uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "t Lijn boven" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Uitlijning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "b Lijn onder" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Meerkolom|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "wiskunde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[niet getoond]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11627,22 +11571,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11650,128 +11594,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "latex" # invoegen? -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een fout gevonden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Open subdocument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Aantal:" @@ -11812,253 +11756,253 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "geen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "wit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 #, fuzzy msgid "cursor" msgstr "wiskunde cursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "achtergrond" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dieptestreep" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Taal" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "speciaal teken" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "bovenkant van knop" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "onderkant van knop" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "rechterkant van knop" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "negeren" @@ -12083,12 +12027,12 @@ msgstr "Geen documenten open!" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12153,7 +12097,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12175,44 +12119,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -12301,7 +12245,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "Could not read template" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12354,7 +12298,7 @@ msgstr "opmaakblad document ingesteld" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" @@ -12384,8 +12328,8 @@ msgstr "(geen logbericht)" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -12397,58 +12341,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Diepte:" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12572,7 +12516,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Schrijfmachine" @@ -12626,22 +12570,22 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12868,17 +12812,17 @@ msgstr "Document" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Geen waarschuwingen." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Geen waarschuwingen." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12886,7 +12830,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen." msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." @@ -13115,35 +13059,11 @@ msgstr "u Gebruik Include|#" msgid "User files|#U#u" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Aanmaken programma" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Log" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +msgid "Index Entry" +msgstr "Inspringen" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13367,7 +13287,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -13408,7 +13328,7 @@ msgstr "Tabel invoegen" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13481,16 +13401,6 @@ msgstr "Lijstdiepte" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Inspringen" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "tabel lijn" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13602,7 +13512,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" @@ -13805,31 +13715,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "geel" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13875,8 +13785,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Diepte:" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Vervangen" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13918,27 +13829,27 @@ msgstr "n Centreren|#n" msgid "Copiers" msgstr "Kopiën" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14046,16 +13957,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "9 Roteren 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Vervangen" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Include" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15424,12 +15338,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafisch bestand|#G" @@ -15459,6 +15373,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15469,6 +15387,11 @@ msgstr "Marges" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaar:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15544,17 +15467,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15585,6 +15508,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale afstanden" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15791,12 +15719,12 @@ msgstr "Naam" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15804,7 +15732,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -15911,17 +15839,17 @@ msgstr "Klaar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Afdrukken" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15929,49 +15857,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16006,32 +15934,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" @@ -16192,7 +16120,7 @@ msgstr "Aanmaken programma" msgid "ChkTeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" @@ -16232,437 +16160,437 @@ msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Geen documenten open!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16781,15 +16709,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16881,7 +16809,7 @@ msgstr "Onbekende handeling" msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16890,55 +16818,55 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina's:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " van " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " @@ -16951,41 +16879,137 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Verwijzing invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Aanhaling" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "k Sleutel:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zwever gesloten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Inspringen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Nieuwe regels|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "l Label:|#l" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Uitlijning" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Inhoudsopgave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "b Onder|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX-Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Aanmaken programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Geen waarschuwingen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Niets meer ongedaan te maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "tabel lijn" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Verwijzing invoegen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d61680f68c..afa0449b19 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn_30032005\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-11 15:50+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk\n" @@ -1637,7 +1637,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papirstorleik:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1653,8 +1654,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Ekstra val" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skrivar:|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Litteratur nøkkel" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etikett" @@ -2573,9 +2575,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Bla gjennom" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Leit blant litteraturen" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeX database" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2590,9 +2592,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Vel mellom litteraturen:" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Valde BibTeX databasar" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Vel mellom litteraturen:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2964,8 +2966,9 @@ msgstr "Bruk ending automatisk" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Litteratur elementet" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Litteratur nøkkel" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3016,10 +3019,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" @@ -3036,10 +3043,20 @@ msgstr "Alle forfattarane" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Litteratur nøkkel" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Førre" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Tilgjengelege greiner" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3475,16 +3492,6 @@ msgstr "&F msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nø&kkelord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3495,7 +3502,7 @@ msgstr "O&ppdater" msgid "Update the display" msgstr "Oppdater skjermen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Set rot" @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Vel stil for grenseverdiar" msgid "Set math font" msgstr "Matte skriftstil" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Set inn brøk" @@ -3519,15 +3526,15 @@ msgstr "Set inn br msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Senka skrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Heva skrift" @@ -3559,7 +3566,7 @@ msgstr "Store Operatorar" msgid "Relations" msgstr "Relasjonar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Gresk" @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3747,7 +3754,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3755,7 +3763,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Linje&lengd:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4770,9 +4779,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vindauget" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Setelen" @@ -4946,7 +4960,7 @@ msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5208,7 +5222,7 @@ msgstr "Sm #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bolk" @@ -5226,7 +5240,7 @@ msgstr "Bolk" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" @@ -5242,7 +5256,7 @@ msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" @@ -5280,7 +5294,7 @@ msgstr "Underunderbolk*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5320,7 +5334,7 @@ msgstr "Stikkord" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -5329,7 +5343,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -5384,14 +5398,14 @@ msgstr "Nummerert" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5412,7 +5426,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5437,7 +5451,7 @@ msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfattar" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5508,7 +5522,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Samandrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5520,7 +5534,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" @@ -5533,7 +5547,7 @@ msgstr "Synonym ordbok" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -6023,7 +6037,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6363,7 +6377,7 @@ msgstr "Dato" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" @@ -6379,8 +6393,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Sitere" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6393,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_tittel" @@ -6439,7 +6452,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Motteke" @@ -7521,7 +7534,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -7824,7 +7837,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tittel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -8308,11 +8321,6 @@ msgstr "Datasett" msgid "Datasets: " msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Motteke" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8676,67 +8684,63 @@ msgstr "Underunderbolk" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " @@ -8903,1589 +8907,1556 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny rettskriving)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Bokmål" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Set inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Oppsett|O" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Opna|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagra|L" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonkontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpassa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Angra|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp ut|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn Utval|U" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søk og erstatt...|S" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tel ord|o" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Opn/Lukk flytar|y" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Val...|I" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr ",,,,,,,,,," -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Botn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Høgre linje|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad|K" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Skru av/på nummerering|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|T" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple,evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Sett med likningar|r" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Samla miljø" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matte|t" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|t" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Litteratur nøkkel" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Nytt stikkord|s" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flytarar|y" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Set inn fil|n" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horisontalt rom|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vassrett fyll|#a" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Loddrett avstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt å setning|P" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|s" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativmiljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|V" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Endra skrifttype|f" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Kalliografi matte skrift" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Fraktur matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Romansk matte skrifttype" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans serif matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Feit matte skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII som linjer...|L" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akssepter alle endringar|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i utdata|V" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Teiknsett...|B" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Utheva skrift|U" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitelar|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Feit skrift|F" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Mink listedjup|M" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Auk listedjup|A" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX fortekst|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX fortekst...|f" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikett:|#E" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notat|N" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etikett" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Verktøytips|V" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|L" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innhaldsliste|a" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 msgid "Preferences..." msgstr "Val..." -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Verktyliner" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" msgstr "Verktøytips|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny frå Mal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" msgstr "Opna nylege|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "Lim inn nyleg" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lim inn Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "Tekststil...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittval...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flytarval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notatval...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Fjern rad|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Add Line Above" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Add Line Below" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "Fjern linja over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Delete Line Below" msgstr "Fjern linja over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|s" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Verktøytips|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Spesiell formatering|" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "Character Style|y" msgstr "Teiknstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vassrett fyll|#a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Samla miljø" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Delt miljø|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Matte dialog|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "Eksternt materiale..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument dokument..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Endra sporing|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX loggfil...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Innhaldsliste...|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innhaldsliste|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX fortekst...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Val...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gå til|#G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tel ord|o" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX informasjon...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX...|X" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Opna eit dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Skru av/på utheva-skrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Bruk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Set inn matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Set inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Set inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Auk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk djupna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Set inn ein figur flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Set inn ein tabell flytar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Set inn ein etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Set inn ein kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Legg til litteratur referanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Set inn eit indekspunkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Set inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Set inn marg-notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Set inn notat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Set inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Set inn TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Set inn underdokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "LaTeX stiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "avsnittval" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Fjern rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Fjern kolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Lag topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Lag botnlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Lag venstrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Lag høgrelinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Lag kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Fjern kantlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Venstrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Set i sentrum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Høgrejuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Toppjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Midtstill" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Botnjuster" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Roter cella" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Roter tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Spesiell multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Vis matte dialog" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Byt matte modus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Set inn rotteikn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Set inn sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Set inn integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Set produkt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Set inn ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Set inn [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Set inn { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "Set inn alternativløysingar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "minibuffer" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10496,19 +10467,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10519,117 +10490,117 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Laga" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagra bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flytta til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" @@ -10676,227 +10647,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil|T" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyanblå" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "Skrivemerke" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "Kommando innskot" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "Spesial teikn" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "botnområde" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "over knappen" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "under knappen" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "til venstre for knappen" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "til høgre for knappen" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -10919,11 +10890,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -10982,7 +10955,7 @@ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" @@ -11004,11 +10977,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11017,11 +10990,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11030,20 +11003,20 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX" @@ -11136,7 +11109,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11190,7 +11163,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" @@ -11215,8 +11188,8 @@ msgstr "Alle meldingane fr msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" @@ -11229,38 +11202,38 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i val." -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11269,15 +11242,15 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." @@ -11388,7 +11361,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -11435,20 +11408,20 @@ msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" @@ -11636,22 +11609,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX logg" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Loggen til lesbar programmering" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: lyx2lyx feillogg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." @@ -11844,32 +11820,11 @@ msgstr "System filer|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Byggjelogg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen loggfiler." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Fann ikkje pixmap fila %s" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan ikkje lage pixmap frå fila %s" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel|d" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12061,7 +12016,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." @@ -12094,8 +12049,9 @@ msgstr "Set inn tabell" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informasjon|T" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12160,15 +12116,6 @@ msgstr "Bomber" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Legg til eit tilpassa punkt" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksnøkkel|d" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etikett" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" @@ -12263,7 +12210,7 @@ msgstr "hovud" msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" @@ -12449,27 +12396,27 @@ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Val" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" @@ -12508,8 +12455,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Eksportvegar " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Foto" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12544,23 +12492,23 @@ msgstr "Eksportprogram" msgid "Copiers" msgstr "Kopierarar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til ekstrakopiar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" @@ -12653,15 +12601,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Roter 90°" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Erstatt" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13986,12 +13937,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel." -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" @@ -14023,6 +13974,10 @@ msgstr "Ulike tekstklassar" msgid "Idx" msgstr "ldx " +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" @@ -14031,6 +13986,10 @@ msgstr "margin" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opna margnotis innskot" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Som &Grå-tekst" @@ -14091,15 +14050,15 @@ msgstr "Pen_ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -14127,6 +14086,10 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrett avstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking:" @@ -14314,11 +14277,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14329,7 +14292,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -14439,15 +14402,15 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog." -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14458,11 +14421,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "Manglar stig til støtteprogram for LyX" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14471,37 +14434,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Create directory." msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Skru av LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14541,27 +14504,27 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" @@ -14719,7 +14682,7 @@ msgstr "Bygg" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -14758,74 +14721,76 @@ msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." msgid "Class switch" msgstr "Klasse val" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14833,14 +14798,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14848,7 +14813,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14856,7 +14821,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14864,11 +14829,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14876,7 +14841,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14884,7 +14849,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. " -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14893,15 +14858,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14909,11 +14874,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14921,18 +14886,18 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14942,7 +14907,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14950,22 +14915,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14975,21 +14940,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14997,34 +14962,34 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15032,45 +14997,45 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Den feite skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15078,11 +15043,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15090,35 +15055,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15127,38 +15092,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15166,15 +15131,15 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Koding for skjermskrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst " -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15184,13 +15149,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15198,7 +15163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15206,15 +15171,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15222,7 +15187,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15230,7 +15195,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15238,7 +15203,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15248,12 +15213,12 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15369,15 +15334,15 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet p msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" @@ -15478,7 +15443,7 @@ msgstr "Ukjend innskot" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15486,51 +15451,51 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Endring:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " @@ -15542,38 +15507,135 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Leit blant litteraturen" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Vel mellom litteraturen:" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Litteratur elementet" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Nø&kkelord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Motteke" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Opn/Lukk flytar|y" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Nytt stikkord|s" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Horisontalt rom|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "AMS samla miljø|s" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS multilinje miljø|A" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX fortekst|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikett:|#E" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Delt miljø|V" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX loggfil...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innhaldsliste...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gå til|#G" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX informasjon...|T" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX logg" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Byggjelogg" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen loggfiler." + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Fann ikkje pixmap fila %s" + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan ikkje lage pixmap frå fila %s" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX informasjon" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etikett" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referanse" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 144ce57180..a997dba6a7 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -289,21 +289,19 @@ msgstr "Oppdater|#O" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 msgid "Reject change|#R" -msgstr "" +msgstr "Forkast|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy msgid "Next change|#N" -msgstr "Ingen endring" +msgstr "Neste endring" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy msgid "Accept change|#A" -msgstr "Aksepter" +msgstr "Aksepter|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" -msgstr "" +msgstr "Endret av:" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Her, om mulig" #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" -msgstr "" +msgstr "Gå over flere kolonner" #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Diverse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Prikker" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" @@ -1664,7 +1662,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Arkstørrelse:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "ASCII linjelengde:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1680,8 +1679,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skriver:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Referanseliste" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Merke" @@ -2621,9 +2621,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Se igjennom..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2638,9 +2638,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Tilgjengelige siteringsn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2677,9 +2677,8 @@ msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "Legg til" +msgstr "&Legg til..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "Innhold" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +msgstr "Bibliografi registreres i innholdsfortegnelsen" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" @@ -2903,13 +2902,12 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Merk forrige bokstav" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Change :" -msgstr "Bytt språk" +msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Detaljer om endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" @@ -2917,26 +2915,23 @@ msgstr "&Aksepter" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Aksepter denne endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Tilbakestill" +msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Forkast denne endringen" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Ingen endring" +msgstr "&Neste endring" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste feil" +msgstr "Gå til neste endring" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 msgid "&Family:" @@ -3026,8 +3021,9 @@ msgstr "Bruk endringer med #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Referanseliste" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3083,10 +3079,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Tekst etter:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3105,10 +3105,20 @@ msgstr "Vis alle forfatterne" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Sitering" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Referanseliste" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "Forrige" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3551,16 +3561,6 @@ msgstr "&Forh msgid "Show LaTeX preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "Nø&kkelord" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Stikkord" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "&Oppdater" msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Sett inn n-rot" @@ -3587,24 +3587,23 @@ msgstr "Stil for grenseverdier" msgid "Set math font" msgstr "Sett matte-font" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn brøk" +msgstr "Brøk" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +msgstr "Bytt mellom formel i tekst, og fremhevet formel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" @@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "Store operatorer" msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Gresk" @@ -3648,7 +3647,7 @@ msgstr "Piler" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Pil/hatt/klamme over/under teksten" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" @@ -3760,7 +3759,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Skriv ut som grå tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3824,7 +3823,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3832,7 +3831,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4853,9 +4852,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vinduet" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Stikkord" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "" @@ -5032,7 +5036,7 @@ msgstr "Formater tekst med to kolonner" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr "Bytt spr #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Seksjon" @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" @@ -5327,7 +5331,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "UnderUnderSeksjon" @@ -5365,7 +5369,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "N #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -5469,14 +5473,14 @@ msgstr "Nummerert liste" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5497,7 +5501,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5522,7 +5526,7 @@ msgstr "Undertittel" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -5558,7 +5562,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5591,7 +5595,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5603,7 +5607,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -5616,7 +5620,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" @@ -6100,7 +6104,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -6429,7 +6433,7 @@ msgstr "Dato" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" @@ -6445,8 +6449,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Sitat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6459,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Logg|L" @@ -6505,7 +6508,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Mottatt" @@ -7585,7 +7588,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -7888,7 +7891,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tittel" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -8377,11 +8380,6 @@ msgstr "Databa&ser" msgid "Datasets: " msgstr "Databa&ser" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Mottatt" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8747,70 +8745,66 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Legg til" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Sitering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -8979,1643 +8973,1583 @@ msgid "French" msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Fransk (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Gælisk" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakstansk" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Ungarsk" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Sett inn|S" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hjelp|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Lukk|L" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Lagre|a" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv...|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp|K" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn ekstern merking" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Tell ord" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Åpne/Lukk float...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Bytt språk" +msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopier rad" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopier kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|#V" +msgstr "Venstrejustert|#V" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Sentrert" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" -msgstr "Høyre|#H" +msgstr "Høyrejustert|#H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" -msgstr "Topp|#T" +msgstr "Toppjustert rad|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" -msgstr "Midten" +msgstr "Midtjustert rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" -msgstr "Bunn|#B" +msgstr "Bunnjustert rad|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/på|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenumerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline formel|I" +msgstr "Formel i teksten|I" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 msgid "Citation...|C" msgstr "Sitering...|S" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Referanseliste" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Stikkord...|I" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Stikkord|I" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Sett inn fil|e" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFILL|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\," -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikal avstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Horisontal linje" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" -msgstr "Font endring" +msgstr "Fontendring|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Mattepanel|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal font:" +msgstr "Normal mattefont" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matte modus" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tekst normal font" +msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +msgstr "Fet" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "Medium" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Skrå" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Stående" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Referanseliste" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII tekst som linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +msgstr "Revidere endringer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Godta alle endringer|G" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Forkast alle endringer|F" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringer i utskrift|V" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Øk omgivelsedybde|k" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "LaTeX preamble satt" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Merke:" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Merke" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gå til bokmerke 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gå til bokmerke 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gå til bokmerke 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gå til bokmerke 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Tooltips|o" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|n" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Om LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" msgstr "Verktøy|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny med mal...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "Lim inn tidligere utvalg" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lim inn ekstern merking" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "Tekststil..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "Rader og kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Add Line Above" -msgstr "" +msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Add Line Below" -msgstr "" +msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Delete Line Below" -msgstr "Slett rad|l" +msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstre|V" +msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Høyre|H" +msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Velg fil som skal settes inn" +msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Velg avsnitt omgivelse" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Tooltips|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Spesiell formattering|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Tegnsett" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Boks" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stikkord|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Sett inn horisontalt fyll" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikal avstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Velg avsnitt omgivelse" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" -msgstr "Mattepanel|l" +msgstr "Mattepanel|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Logg...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Innholdsfortegnelse...|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notis|n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Gå til" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Tell ord" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Åpne dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Bruk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Sett inn formel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ekstra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Øk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Minsk dybden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Sett inn flytende figur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Sett inn flytende tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Sett inn referansemerke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Sett inn stikkord for registeret" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Sett inn margnotis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Sett inn notis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Sett inn URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 msgid "Insert TeX Code" msgstr "Sett inn TeX-kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Tekststil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Avsnittinnstillinger" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Legg til rad|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Merk neste linje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Venstrejustert|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Midtjustert|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Høyrejustert|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "V. justering topp|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "V. justering bunn|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotér 90°" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Siteringsstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mattepanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Klar for visning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Sett inn n-rot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sett &inn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Sett inn tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10623,22 +10557,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Fjern" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til et åpent dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10646,122 +10580,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Sentrert" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lagret bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett ord kontrollert." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åpner dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" @@ -10808,245 +10742,245 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnsett" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "grønn" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "appendikslinje" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ingen endring" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Slett" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "knapptopp" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "knappbunn" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "knappvenstre" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "knapphøyre" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "knappbakgrunn" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -11069,11 +11003,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII tekst som linjer" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII tekst som avsnitt" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11137,7 +11073,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil" @@ -11158,45 +11094,46 @@ msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en midlertidig fil for konvertering." +"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en " +"midlertidig fil for konvertering." -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kjørt med sukssess" @@ -11220,7 +11157,8 @@ msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" +msgstr "" +"Det fins en nødlagret versjon av dokumentet %1$s.\n" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" @@ -11286,7 +11224,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11297,7 +11235,9 @@ msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n\n" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er endret men ikke lagret.\n" +"\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621 @@ -11339,7 +11279,7 @@ msgstr "Document could not be saved!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" @@ -11365,8 +11305,8 @@ msgstr "Alle debug meldinger" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" @@ -11377,58 +11317,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Lag programm" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet." -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "er tom" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11518,9 +11458,8 @@ msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" #: src/debug.C:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Bytt språk" +msgstr "Spore endringer" #: src/debug.C:65 msgid "External template/inset messages" @@ -11532,13 +11471,16 @@ msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that file?" -msgstr "Filen %1$s fins fra før.\n\nVil du skrive over den?" +msgstr "" +"Filen %1$s fins fra før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over den?" #: src/exporter.C:75 msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -11590,21 +11532,21 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" @@ -11806,17 +11748,18 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX Logg" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -11824,7 +11767,7 @@ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." @@ -11854,7 +11797,7 @@ msgstr "Velg en stilfil" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "" +msgstr "Velg tastaturoppsett" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 msgid "Choose personal dictionary" @@ -11865,14 +11808,10 @@ msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy msgid "The spell-checker could not be started" -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 -#, fuzzy msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -11881,23 +11820,19 @@ msgstr "" "Det er mulig den har blitt drept." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 -#, fuzzy msgid "The spell-checker has failed" -msgstr "" -"Stavekontrolleren kjører ikke.\n" -"Det er mulig den har blitt drept." +msgstr "Stavekontrollen mislyktes" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett ord kontrollert." +msgstr "%1$d ord kontrollert." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "One word checked." msgstr "Ett ord kontrollert." #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 -#, fuzzy msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Stavekontroll fullført!" @@ -12032,32 +11967,11 @@ msgstr "Bruk \"input\"" msgid "User files|#U#u" msgstr "Bruk \"input\"" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Bygge logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan ikke importere fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan ikke eksportere fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Register" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Stikkord...|I" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12116,9 +12030,8 @@ msgstr "Boksinnstillinger" #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Sjekk inn endringer...|i" +msgstr "Revidere endringer" #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 #, fuzzy @@ -12173,7 +12086,6 @@ msgid "Big Skip" msgstr "Stor avstand" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy msgid "US letter" msgstr "" @@ -12253,15 +12165,13 @@ msgstr "Matte editor" #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy msgid "Math Panel" msgstr "Mattepanel" #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte editor" +msgstr "Matte, matrise" #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 @@ -12275,7 +12185,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -12310,8 +12220,9 @@ msgstr "Sett inn tabell" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX informasjon" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12384,15 +12295,6 @@ msgstr "Bomber" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Stikkord...|I" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "Merke" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Foldere" @@ -12490,7 +12392,7 @@ msgstr "Sider" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" @@ -12562,7 +12464,7 @@ msgstr "Skaler%" #: src/frontends/qt2/QMath.C:55 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matte editor" +msgstr "Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 #, fuzzy @@ -12617,19 +12519,19 @@ msgstr "LyX: Set mattestil" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal textstil\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 #, fuzzy @@ -12654,9 +12556,8 @@ msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Skrivemaskin" +msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 #, fuzzy @@ -12680,30 +12581,30 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Celle" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -12745,8 +12646,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "er tom" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Finn neste" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12784,23 +12686,23 @@ msgstr "Konvertere" msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -12890,26 +12792,27 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "Ignorer LaTeX regler" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Bytt om kolonner" +msgstr "&Gå over flere kolonner" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotér 90°" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Erstatt" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig lengde!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14238,12 +14141,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" @@ -14273,6 +14176,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Stikkord" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Register" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "marg" @@ -14282,6 +14189,10 @@ msgstr "marg" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Grået ut" @@ -14292,9 +14203,8 @@ msgid "Opened Note Inset" msgstr "Åpnet \"float inset\"" #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "pt" +msgstr "alt" #: src/insets/insetoptarg.C:56 #, fuzzy @@ -14353,17 +14263,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14393,6 +14303,10 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikal avstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -14586,11 +14500,11 @@ msgstr "Fjern" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14598,7 +14512,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Lagre dokument?" @@ -14706,16 +14620,16 @@ msgstr "Ferdig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14723,50 +14637,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14806,27 +14720,27 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" @@ -14981,7 +14895,7 @@ msgstr "Bygge logg" msgid "ChkTeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -15021,445 +14935,445 @@ msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "What command runs the spell checker?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15575,15 +15489,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" @@ -15676,58 +15590,58 @@ msgstr "Ukjent operasjon" msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Side: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " @@ -15739,38 +15653,121 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Nø&kkelord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Mottatt" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk (GUTenberg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Åpne/Lukk float...|L" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Stikkord...|I" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFILL|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Merke:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Velg avsnitt omgivelse" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Logg...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innholdsfortegnelse...|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Gå til" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "Om LyX|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LyX: LaTeX Logg" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Bygge logg" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Ingen bygge-logfil funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke importere fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke eksportere fil" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "LaTeX informasjon" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Merke" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referanse:" @@ -15887,9 +15884,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Branch Settings" #~ msgstr "\"Float\" innstillinger" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Merge Changes" -#~ msgstr "LyX: Preferanser" +#~ msgstr "LyX: Revidere endringer" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Change Text Style" @@ -15918,9 +15914,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Graphics" #~ msgstr "Grafikk" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Child Document" -#~ msgstr "LyX dokument...|X" +#~ msgstr "LyX: Underdokument" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Delimiter" @@ -15983,9 +15978,6 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Table of Contents" #~ msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" -#~ msgid "LyX: URL" -#~ msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" #~ msgstr "Dokument innstillinger" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 31f5cc0622..0e6422d02a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:28+0200\n" "Last-Translator: Tomasz £uczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1635,7 +1635,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Rozmiar papieru:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1651,8 +1652,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Drukarka:|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "Z #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Podwójna" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta" @@ -2573,9 +2575,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Przegl±daj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza danych BibTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2590,9 +2592,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nowy wpis" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostêpne klucze" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Wybane bazy BibTeX-a" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Dost #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -2965,8 +2967,9 @@ msgstr "Zastosuj automatycznie ka #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Cytowanie" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Klucz bibliografii" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3017,10 +3020,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Tekst &po:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst p&rzed:" @@ -3037,10 +3044,20 @@ msgstr "Lista wszystkich autor msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Dodaj cytowanie" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Klucz bibliografii" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Poprzedni" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostêpne ga³êzie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3475,16 +3492,6 @@ msgstr "&Poka msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&S³owo kluczowe" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Has³o indeksu" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3495,7 +3502,7 @@ msgstr "&Aktualizuj" msgid "Update the display" msgstr "Od¶wie¿ ekran" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Wstaw pierwiastek" @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "Ustaw styl granic" msgid "Set math font" msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Wstaw u³amek" @@ -3519,15 +3526,15 @@ msgstr "Wstaw u msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Wstaw macierz" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Indeks dolny" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Indeks górny" @@ -3559,7 +3566,7 @@ msgstr "Du msgid "Relations" msgstr "Relacje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greka" @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Drukuj jako szary tekst" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Pojedyñczy" @@ -3747,7 +3754,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Polecenie &roff:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3755,7 +3763,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4772,9 +4781,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Zamyka okno" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&S³owo kluczowe:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Wpis" @@ -4948,7 +4962,7 @@ msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5205,7 +5219,7 @@ msgstr "Zmiana:" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sekcja" @@ -5223,7 +5237,7 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcja" @@ -5239,7 +5253,7 @@ msgstr "Podsekcja" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekcja" @@ -5277,7 +5291,7 @@ msgstr "Podpodsekcja*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5317,7 +5331,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5326,7 +5340,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -5381,14 +5395,14 @@ msgstr "Wyliczenie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5409,7 +5423,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tytu³" @@ -5434,7 +5448,7 @@ msgstr "Podtytu #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5470,7 +5484,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5503,7 +5517,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Streszczenie: " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5515,7 +5529,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "S³ownik synonimów" @@ -5528,7 +5542,7 @@ msgstr "S #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -6008,7 +6022,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Czê¶æ" @@ -6339,7 +6353,7 @@ msgstr "Data" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Podakapit" @@ -6355,8 +6369,7 @@ msgid "Quote" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6369,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Tytu³" @@ -6415,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Otrzymano" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Otrzymano" @@ -7478,7 +7491,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Rozdzia³" @@ -7773,7 +7786,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tytu³" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -8247,11 +8260,6 @@ msgstr "" msgid "Datasets: " msgstr "&Bazy danych" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Otrzymano" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8615,67 +8623,63 @@ msgstr "Podpodsekcja" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 msgid "Captionabove" msgstr "PodpisPowy¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 msgid "Captionbelow" msgstr "PodpisPoni¿ej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -8842,1589 +8846,1556 @@ msgid "French" msgstr "Francuski" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francuski (GUTenberg)" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "W³oski" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachski" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 msgid "Latvian" msgstr "£otewski" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Wêgierski" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norweski" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumuñski" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Szkocki" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbsko-Chorwacki" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpañski" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "S³owacki" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "S³oweñski" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiñski" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Plik|P" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Wstaw|W" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Formatowanie|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Podgl±d|P" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomoc|P" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu...|S" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Otwórz...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zamknij|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Zapisz|Z" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Zapisz jako...|J" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Przywróæ|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola wersji|K" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Zakoñcz|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Zarejestruj...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij|W" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|S" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "S³ownik synonimów" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX|h" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otwórz/Zamknij wstawkê|O" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Linia u góry|g" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia u do³u|D" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej|L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej|P" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "W lewo|#l" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "¦rodkowanie|o" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "W prawo|#p" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "W górê|#g" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "W dó³|#d" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "¦odowisko Flalign|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multiline" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|s" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|P" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|N" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Tytu³ skrócony" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Klucz bibliografii" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Has³o indeksu|H" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek|R" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki|W" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Do³±cz plik|D" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Wstaw plik|W" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewn±trz slowa|w" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ma³y odstêp|M" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Z³amanie wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "¦rodowisko AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS gather" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "¦rodowisko Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Zmiana czcionki|o" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII jako wiersze|w" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Po³±cz zmiany...|P" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|P" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Czcionka...|C" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapit...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kursywa|K" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambu³a...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etykieta:|#L" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Etykieta" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zak³adkê 4" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zak³adkê 5" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Podpowiedzi|P" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "O LyX-ie" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "Zamknij LyX-a" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Paski narzêdzi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" msgstr "Narzêdzia|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" msgstr "Nowy z szablonu...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "Wklej ostatnie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "Styl tekstu...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Usuñ wiersz|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Usuñ kolumnê|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Add Line Above" msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Add Line Below" msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Delete Line Below" msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuñ liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuñ liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "¦rodowisko AMS align|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "¦rodowisko AMS gather|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Specjalne formatowanie|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "Ga³±¼|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "Character Style|y" msgstr "Styl tekstu|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Plik|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Pude³ko" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Single Quote|S" msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|#P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Odstêp pionowy" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Z³amanie wiersza|w" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "¦rodowisko Align|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "¦rodowisko Split|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Panel symboli matematycznych|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "¬ród³o zewnêtrzne..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Spis tre¶ci...|S" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notka|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Id¼ do|#I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "S³ownik synonimów|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Policz s³owa|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyX-ie...|X" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Otwórz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Zapisz dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Drukuj dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Zastosuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Wstaw matematykê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Wstaw grafikê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "Inne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Wypunktowanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Wstaw notkê na marginesie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Wstaw notkê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Wstaw adres URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Wstaw TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Do³±cz plik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Do³±cz wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Usuñ wiersz" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Ustaw górn± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Ustaw doln± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Ustaw lew± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Ustaw praw± liniê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Ustaw wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Usuñ wszystkie linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Justuj w lewo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Justuj w prawo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Wy¶rodkuj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Obrót komórki" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Obrót tabeli" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Ustaw wielokolumnow±" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "wzór" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Poka¿ panel matematyczny" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Wstaw pierwiastek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Wstaw sumê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Wstaw ca³kê" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Wstaw iloczyn" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "Wstaw( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "Wstaw[ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "Wstaw{ }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "minibufor" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10435,19 +10406,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 msgid "&Switch to document" msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10458,117 +10429,117 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 msgid "One word in document." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" @@ -10615,227 +10586,227 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Styl tekstu|t" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "¿aden" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "bia³y" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "zielono-niebieski" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "¿ó³ty" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "t³o" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "notka" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "t³o notki" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 msgid "comment background" msgstr "t³o komentarza" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 msgid "greyedout inset" msgstr "wyszarzona wstawka" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 msgid "greyedout inset background" msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "s³upek g³êboko¶ci" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jêzyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "t³o wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "t³o wzoru" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "t³o rysunku" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "t³o makra wzoru" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "t³o wstawki" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koñca linii" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 msgid "appendix marker" msgstr "znacznik dodatku" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 msgid "change bar" msgstr "pasek zmian" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 msgid "Deleted text" msgstr "Usuniêty tekst" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 msgid "Added text" msgstr "Dodany tekst" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 msgid "table on/off line" msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "Koniec strony" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "góra przycisku" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dó³ przycisku" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "lewa strona przycisku" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "prawa strona przycisku" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" @@ -10858,11 +10829,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -10921,7 +10894,7 @@ msgstr "Nie mo msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" @@ -10941,42 +10914,42 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -11065,7 +11038,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" @@ -11119,7 +11092,7 @@ msgstr "Niedost msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" @@ -11144,8 +11117,8 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" @@ -11156,53 +11129,53 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 msgid "Build errors" msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "LaTeX failed" msgstr "" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 msgid "Output is empty" msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." @@ -11313,7 +11286,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -11360,20 +11333,20 @@ msgstr "Przerwano eksport dokumentu" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" @@ -11568,22 +11541,24 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeX-a" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "LyX: Dziennik b³êdów Lyx2lyx" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a" @@ -11776,32 +11751,11 @@ msgstr "Pliki systemowe|#S#s" msgid "User files|#U#u" msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Tworzenie logu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeX-a" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ pliku pixmapy: %s" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pixmapy z pliku: %s" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu|i" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -11993,7 +11947,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -12026,8 +11980,9 @@ msgstr "Wstaw tabel #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12092,15 +12047,6 @@ msgstr "Wyr msgid "Enter a custom bullet" msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Has³o indeksu|i" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Etykieta" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" @@ -12195,7 +12141,7 @@ msgstr "headings" msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" @@ -12381,27 +12327,27 @@ msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteka)" @@ -12440,8 +12386,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Szukaj nastêpny" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12476,23 +12423,23 @@ msgstr "Konwertery" msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" @@ -12585,15 +12532,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Obrót" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Zast±p" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13891,12 +13841,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do katalogu tymczasowego." -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" @@ -13925,6 +13875,10 @@ msgstr "R msgid "Idx" msgstr "Indeks" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Marginesy" @@ -13933,6 +13887,10 @@ msgstr "Marginesy" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otwarta notka marginesowa" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + #: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Wyszarzenie" @@ -13995,15 +13953,15 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" @@ -14031,6 +13989,10 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "oblanie: " @@ -14214,11 +14176,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14229,7 +14191,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 msgid "Over-write document?" msgstr "Zastapiæ dokument?" @@ -14333,15 +14295,15 @@ msgstr "Gotowe!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14349,48 +14311,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Create directory." msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14430,27 +14392,27 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" @@ -14604,7 +14566,7 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -14644,69 +14606,71 @@ msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y " "plik tekstowy)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14714,7 +14678,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14722,14 +14686,14 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14737,13 +14701,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14751,11 +14715,11 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14764,7 +14728,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14772,7 +14736,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14781,25 +14745,25 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14807,11 +14771,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14819,14 +14783,14 @@ msgstr "" "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14834,22 +14798,22 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14858,22 +14822,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14881,7 +14845,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14889,71 +14853,71 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " "jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14961,46 +14925,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15009,7 +14973,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15017,31 +14981,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15049,28 +15013,28 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15079,7 +15043,7 @@ msgstr "" "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15087,15 +15051,15 @@ msgstr "" "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê." -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15103,7 +15067,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15111,7 +15075,7 @@ msgstr "" "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " "którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15119,7 +15083,7 @@ msgstr "" "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15130,11 +15094,11 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " "s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -15247,15 +15211,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" @@ -15342,57 +15306,57 @@ msgstr "Nieznana wstawka" msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " @@ -15404,38 +15368,135 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#~ msgid "ASCII roff:|#r" +#~ msgstr "ASCII roff:|#r" + +#~ msgid "Search the available citations" +#~ msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ" + +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostêpne klucze" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Cytowanie" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&S³owo kluczowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Otrzymano" + +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Francuski (GUTenberg)" + +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Otwórz/Zamknij wstawkê|O" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Has³o indeksu|H" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Z³amanie wiersza|w" + +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS gather" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS multiline" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambu³a...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etykieta:|#L" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "¦rodowisko AMS align|A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "¦rodowisko Split|S" + +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "¬ród³o zewnêtrzne..." + +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L" + +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Spis tre¶ci...|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Id¼ do|#I" + +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X" + +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "O LyX-ie...|X" + +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeX-a" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Tworzenie logu" + +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu" + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nie mo¿na znale¼æ pliku pixmapy: %s" + +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pixmapy z pliku: %s" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etykieta" + +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Odno¶nik:|#e" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b28197555c..8f5e4b4d8a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Tamanho|#T" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1902,8 +1902,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimir" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabela inserida" @@ -2961,9 +2962,11 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2978,10 +2981,11 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Inserir Referências" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "" +"Banco de\n" +"Dados" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2989,7 +2993,7 @@ msgstr "Inserir Refer #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3417,8 +3421,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citação" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3478,10 +3482,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Modo de texto" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3501,10 +3508,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citação" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Item bibliográfico" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Inserir Referências" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -4001,18 +4018,6 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Identar" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4025,7 +4030,7 @@ msgstr "Atualizar|#A" msgid "Update the display" msgstr "Mostrar" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Inserir citação" @@ -4044,7 +4049,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Inserir uma citação" @@ -4053,17 +4058,17 @@ msgstr "Inserir uma cita msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4101,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separação" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grego" @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Todas as Páginas|#T" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -4318,7 +4323,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romano" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4326,7 +4331,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5500,10 +5505,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Identar" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5704,7 +5715,7 @@ msgstr "Formatando o documento..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5969,7 +5980,7 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5988,7 +5999,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -6005,7 +6016,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6047,7 +6058,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6087,7 +6098,7 @@ msgstr "Palavra chave:|#c" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6097,7 +6108,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6158,15 +6169,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoração" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" @@ -6188,7 +6199,7 @@ msgstr "Linhas" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6214,7 +6225,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6252,7 +6263,7 @@ msgstr "Matriz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6286,7 +6297,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6300,7 +6311,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pequeno" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6313,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6812,7 +6823,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7161,7 +7172,7 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7180,8 +7191,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citações" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7195,7 +7205,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#L" @@ -7242,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8331,7 +8341,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8633,7 +8643,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Arquivo" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9132,11 +9142,6 @@ msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ao Inverso|#I" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9514,74 +9519,69 @@ msgstr "Decora msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentário:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Acrescentar|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoração" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opções Extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Legenda|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Legenda|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9759,1884 +9759,1830 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Largura" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotação" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Formatação" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Ver DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Ajuda" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Outro...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Fechar" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Salvar" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Salvar Como" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Controle de Versão%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#I" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sair" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registro de saída foi modificados" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Registro de saída para editar" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Reverter para a última versão" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfazer o último registro de entrada" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórico" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Definir medida do papel" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Colar" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Localizar e Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Checar TeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Contar:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Flutuante fechado" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Linguagem" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Inserir Referências" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|#E" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centro|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Acima|T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Meio|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Alternar sublinhado" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar sublinhado" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Padrão" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[nada mostrado]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matriz" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Inserir Figura" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citação" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Arquivo" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Item bibliográfico" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Identar" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Arquivo|#A" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Incluir" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Inserir Figura" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaços Verticais" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Line Break|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Simples|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separação" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Quebra de Pág." -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Painel Matemático" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Modo matemático" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Modo de texto" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Fonte-fixa" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Modo de texto" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Modo de texto" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Caixa Baixa" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Item bibliográfico" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Registro de saída foi modificados" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Registro de saída foi modificados" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documentos" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Ênfatizar" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Atualizar|#A" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiqueta:|#E" +msgid "Next Note|N" +msgstr "outro" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabela inserida" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citação" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Inserir Referências" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documentos" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Acima|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Novo documento do modelo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Abrindo o documento filho" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Opções Extra" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabela%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Opções Extra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opções" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Opções" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Item bibliográfico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Opções" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipágina|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Acima|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tabela inserida" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Bordas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Bordas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Esq.|#E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Direita|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Célula Especial" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista das Tabelas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Arquivo|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Identar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simples|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Alinhamento horizontal|#h" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espaços Verticais" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "" -"Quebra de\n" -"linha|#Q" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Alinhamento" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Painel Matemático" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documentos" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "outro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentário:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Linguagem" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Decoração" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "outro" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Abaixo|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Contar:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Padrão|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Abrindo o documento filho" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salvar o documento?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importar documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Aplicar|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Número" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Incrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Decrementar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Inserir citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Inserir etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Inserir bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Incluir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabela%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Apagar linha|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Pôr Bordas|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Tirar Bordas|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinhamento à direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Topo da Linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alinhamento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Base da Linha" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotar 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Tipo de citações definido" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Várias colunas|#V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Painel Matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nada mostrado]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Inserir citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Inserir citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Inserir citação" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Inserir Tabela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11644,22 +11590,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11667,127 +11613,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Colar" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" @@ -11828,273 +11774,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Feito" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Preto" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Branco" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermelho" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Rosa" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoração" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentário:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Linguagem" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemático" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemático" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modo matemático" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Modificado)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorar" @@ -12119,12 +12065,12 @@ msgstr "N #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12189,7 +12135,7 @@ msgstr "Formata msgid "%1$s could not be read." msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" @@ -12211,44 +12157,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" @@ -12337,7 +12283,7 @@ msgstr "Formata msgid "Could not read template" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12390,7 +12336,7 @@ msgstr "Formata msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" @@ -12417,8 +12363,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" @@ -12430,58 +12376,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ". Nível: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12605,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -12659,22 +12605,22 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12908,17 +12854,17 @@ msgstr "Documento" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12926,7 +12872,7 @@ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." @@ -13155,35 +13101,11 @@ msgstr "Usar inclus msgid "User files|#U#u" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construir programa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Arquivo de registro do LaTex" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +msgid "Index Entry" +msgstr "Identar" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13408,7 +13330,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -13448,7 +13370,7 @@ msgstr "Inserir Tabela" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13521,16 +13443,6 @@ msgstr "N msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Identar" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabela inserida" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13642,7 +13554,7 @@ msgstr "Mapas de teclado" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13844,31 +13756,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13914,8 +13826,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ". Nível: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13957,27 +13870,27 @@ msgstr "Centro|#n" msgid "Copiers" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14089,16 +14002,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotar 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Incluir" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15477,12 +15393,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Arquivo|#A" @@ -15513,6 +15429,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Índice" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15523,6 +15443,11 @@ msgstr "Margens" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentário:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15598,17 +15523,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15640,6 +15565,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaços Verticais" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15846,12 +15776,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15859,7 +15789,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -15966,17 +15896,17 @@ msgstr "Pronto!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15984,49 +15914,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16048,32 +15978,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" @@ -16235,7 +16165,7 @@ msgstr "Construir programa" msgid "ChkTeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16275,437 +16205,437 @@ msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16826,15 +16756,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16926,7 +16856,7 @@ msgstr "A msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16935,57 +16865,57 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " @@ -16998,42 +16928,140 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Inserir Referências" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citação" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Palavra chave:|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ao Inverso|#I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flutuante fechado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Identar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "" +#~ "Quebra de\n" +#~ "linha|#Q" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiqueta:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinhamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Índice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Abaixo|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Arquivo de registro do LaTex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construir programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Não há infomação ulterior de undo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabela inserida" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Inserir Referências" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4b972816a8..6186744e34 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "mãrime foaie" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1895,8 +1895,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimantã" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "Nu pot tip #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2879,7 +2880,7 @@ msgstr "Sumar" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Etichetare" @@ -2941,9 +2942,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Rãsfoieºte..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2958,10 +2959,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Taste disponibile" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Taste disponibile" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citare|#s" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3446,11 +3446,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Text dupã" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de pus dupã citare" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3470,10 +3474,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citare" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referinþe disponibile" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3971,17 +3985,6 @@ msgstr "TitluScurt" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3993,7 +3996,7 @@ msgstr "&Actualizeaz msgid "Update the display" msgstr "Afiºare matematicã|m" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Insereazã ghilimele" @@ -4012,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Insereazã citare" @@ -4021,17 +4024,17 @@ msgstr "Insereaz msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Insereazã apendix" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Subscript|u" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Superscript|S" @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4210,7 +4213,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Comenzi utilizator" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4290,7 +4293,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5469,10 +5472,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Cuvînt cheie" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5673,7 +5681,7 @@ msgstr "Formatez documentul..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5935,7 +5943,7 @@ msgstr "Case" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secþiune" @@ -5953,7 +5961,7 @@ msgstr "Sec #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" @@ -5969,7 +5977,7 @@ msgstr "Subsec #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" @@ -6007,7 +6015,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6047,7 +6055,7 @@ msgstr "Cuvinte cheie" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -6056,7 +6064,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -6111,14 +6119,14 @@ msgstr "Enumerate" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Listã" @@ -6139,7 +6147,7 @@ msgstr "List #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -6164,7 +6172,7 @@ msgstr "Subtitlu" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Author" @@ -6200,7 +6208,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6235,7 +6243,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstract" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6247,7 +6255,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaur" @@ -6260,7 +6268,7 @@ msgstr "Tezaur" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" @@ -6753,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -7103,7 +7111,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" @@ -7119,8 +7127,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Quote" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7133,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX_Title" @@ -7179,7 +7186,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Primit" @@ -8283,7 +8290,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -8591,7 +8598,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titlu" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -9090,11 +9097,6 @@ msgstr "Baza de date:" msgid "Datasets: " msgstr "Baza de date:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Primit" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9470,70 +9472,66 @@ msgstr "Subsubsec msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "&Adaugã" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaþie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titlu_Antet" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9712,1817 +9710,1769 @@ msgid "French" msgstr "Francez" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "German" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Lãþime" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Înseriazã" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Aceasta" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziþie" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Vizualizeazã|V" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Nou...|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Salveazã|S" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazã ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Înregistreazã|r" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Înregistreazã|r" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificã pentru editare|e" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Customer" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Taie|T" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Copiazã|C" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Lipeºte|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematic|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaur" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Current" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Flotant închis" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinþe" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugã linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiazã|C" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Linii" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Stînga" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Dreapta" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Jos" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugã linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Implicit" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Figurã în text|#t" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematic|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citare" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "TitluScurt" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Includere" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Insereazã figurã" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Orizontal" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Orizontal" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Stil bold|b" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Text dupã" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Text înainte|#a" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Text înainte|#a" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "FitFigure" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil noun|n" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte program|C" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etichetã...|E" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etichetare" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jos|#o" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferinþe" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Deschid documentul" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "Stil TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabel_Referinþe" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opþiuni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Opþiuni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Item bibliografic" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Opþiuni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipaginã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Jos" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Adaugã linie|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Margini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Margini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Celulã specialã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Orizontal" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Alinierea" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambul LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Secþiune" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Jos" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaur" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Current" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Deschid documentul" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salvez documentul?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Comutã evidenþierea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Comutã stilul noun" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Aplicã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Insereazã apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Insereazã apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Creºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Descreºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Insereazã lista index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Insereazã bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipaginã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Cuprins" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificã TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabel_Referinþe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Adaugã linie|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "ªterge linie|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Seteazã margini|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Eliminã margini|#E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aliniazã central|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Alinierea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "PlaceTable" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "PlaceTable" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicoloanã|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nu este afiºat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Insereazã ghilimele" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11530,22 +11480,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11553,131 +11503,131 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Lipeºte" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Jos|#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplu" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document exportat ca " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "MarkBoth" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Current" @@ -11718,274 +11668,274 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Gata" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negru" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Alb" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Roºu" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Albastru" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Violet" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Galben" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoraþie" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notã" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentariu" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Limbaj" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mod matematic" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Modificat)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Format " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Jos|#o" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy msgid "inherit" msgstr "inserat." -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "&Ignorã cuvîntul" @@ -12011,12 +11961,12 @@ msgstr "Nici un document deschis!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Text ASCII ca linii|A" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12081,7 +12031,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "%1$s could not be read." msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" @@ -12103,44 +12053,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex a fost executat cu succes" @@ -12229,7 +12179,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12282,7 +12232,7 @@ msgstr "Am setat formatul de document" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existã note" @@ -12309,8 +12259,8 @@ msgstr "Toate mesajele de depanare" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depanare `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" @@ -12322,58 +12272,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construieºte program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Adîncime" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12487,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Typewriter" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Typewriter" @@ -12541,22 +12491,22 @@ msgstr "Document exportat ca " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Document exportat ca " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " @@ -12784,17 +12734,17 @@ msgstr "Document LyX...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Jurnal LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nu am gãsit fiºierul." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12802,7 +12752,7 @@ msgstr "Nu am g msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." @@ -13031,35 +12981,11 @@ msgstr "Ghidul utilizatorului|G" msgid "User files|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Construieºte program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Jurnal LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nu pot exporta fiºierul" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13286,7 +13212,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliografic" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -13326,7 +13252,7 @@ msgstr "Insereaz #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Configurare LaTeX|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13398,16 +13324,6 @@ msgstr "Markeri" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Etichetare" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13519,7 +13435,7 @@ msgstr "AntetSlide" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" @@ -13722,30 +13638,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13790,8 +13706,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Ieºiri" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13830,27 +13747,27 @@ msgstr "Convertoare" msgid "Copiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13960,16 +13877,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Roteºte 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Înlocuieºte" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Includere" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15336,12 +15256,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fiºier grafic|#F" @@ -15371,6 +15291,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15381,6 +15305,10 @@ msgstr "Margini" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15455,17 +15383,17 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15497,6 +15425,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15703,12 +15636,12 @@ msgstr "Nume" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15716,7 +15649,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -15824,17 +15757,17 @@ msgstr "Gata" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: URL" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15842,49 +15775,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15906,29 +15839,29 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Fiºier de inserat" @@ -16093,7 +16026,7 @@ msgstr "Construie msgid "ChkTeX" msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" @@ -16135,437 +16068,437 @@ msgstr "Convertesc documentul la o nou msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16685,15 +16618,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16785,7 +16718,7 @@ msgstr "Ac msgid "Unknown token" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16794,55 +16727,55 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fontul: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Propoziþie" @@ -16855,42 +16788,144 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Taste disponibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Stil citare|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Cuvînt cheie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Primit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flotant închis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Intrare index...|i" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambul LaTeX...|l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etichetã...|E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinierea" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Material extern...|e" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Jos" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construieºte program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nu pot exporta fiºierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Etichetare" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referinþã :" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e546a63531..7c1b850019 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:48+0200\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -2013,8 +2013,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" @@ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Labeling" @@ -3088,9 +3089,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -3105,9 +3106,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3547,8 +3548,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3607,10 +3608,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3632,11 +3636,21 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 #, fuzzy msgid "&Previous" msgstr "< îÁÚÁÄ" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -4154,18 +4168,6 @@ msgstr " msgid "Show LaTeX preview" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4178,7 +4180,7 @@ msgstr " msgid "Update the display" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ" @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" @@ -4206,17 +4208,17 @@ msgstr " msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" @@ -4255,7 +4257,7 @@ msgstr " msgid "Relations" msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Greek" @@ -4400,7 +4402,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" @@ -4475,7 +4477,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, " "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" @@ -4485,7 +4487,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5708,10 +5710,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5919,7 +5927,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -6181,7 +6189,7 @@ msgstr "Case" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "òÁÚÄÅÌ" @@ -6199,7 +6207,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" @@ -6215,7 +6223,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ" @@ -6253,7 +6261,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6293,7 +6301,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" @@ -6302,7 +6310,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -6357,14 +6365,14 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "óÐÉÓÏË" @@ -6385,7 +6393,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ" @@ -6410,7 +6418,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "á×ÔÏÒ" @@ -6446,7 +6454,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" @@ -6481,7 +6489,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6493,7 +6501,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" @@ -6506,7 +6514,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ" @@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "þÁÓÔØ" @@ -7339,7 +7347,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ" @@ -7355,8 +7363,7 @@ msgid "Quote" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7369,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "óÔÉÈÉ" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX" @@ -7415,7 +7422,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ" @@ -8519,7 +8526,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "çÌÁ×Á" @@ -8827,7 +8834,7 @@ msgid "Title:" msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "ôÅÍÁ" @@ -9328,11 +9335,6 @@ msgstr " msgid "Datasets: " msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9705,70 +9707,66 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "ðÕÂÌÉËÁÔÏÒÙ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9944,1799 +9942,1750 @@ msgid "French" msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "çÁÌÉÃËÉÊ" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "òÕÓÓËÉÊ" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "óÌÏ×ÁËÓËÉÊ" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "ôÁÊÓËÉÊ" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "æÁÊÌ" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "óÏÚÄÁÔØ..." -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..." -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "ïÔËÒÙÔØ..." -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ..." -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×..." -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "òÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ..." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ..." -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "óÔÒÏË" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "ëÏÌÏÎÏË" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "ëÏÌÏÎÏË" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "óÌÅ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "" "ðÏ\n" "ÓÅÒÅÄÉÎÅ" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "ëÎÉÚÕ" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "÷ÎÕÔÒÉ:" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ íÁÔÒÉÃÁ" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ..." -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "óÎÏÓËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..." -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "çÒÁÆÉËÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ..." -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "æÁÊÌ" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "" +"çÏÒÉÚ.\n" +"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "" "çÏÒÉÚ.\n" "×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Eqnarray" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ íÁÔÒÉÃÁ" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "FitFigure" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "óÉÍ×ÏÌ" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "ûÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..." +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "íÅÔËÕ..." +msgid "Next Note|N" +msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Labeling" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë úÁËÌÁÄËÅ 3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "þÁÓÔÏ ÚÁÄÁ×ÁÅÍÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "ï LyX" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "TableRefs" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "ëÎÉÚÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "ÓÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÉ Ï ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÈ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "æÁÊÌ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "" -"çÏÒÉÚ.\n" -"×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Cases" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "òÁÚÄÅÌ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "îÅÐÅÞÁÔÁÅÍÕÀ ÚÁÍÅÔËÕ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "ï LyX" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÉͣΠÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÒÁÆÉËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " îÏÍÅÒ " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "TableRefs" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ (ÎÉÖÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅà (ÐÒÁ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÊ)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÕÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11744,22 +11693,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11767,123 +11716,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "ÓÏÂÉÒÁÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á" @@ -11924,238 +11873,238 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "ÎÉÞÅÇÏ" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "þ£ÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "âÅÌÙÊ" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "óÉÎÉÊ" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "ö£ÌÔÙÊ" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "ëÕÒÓÏÒ" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "æÏÎ" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "æÏÎ ÎÅÐÅÞÁÔÁÅÍÏÊ ÚÁÍÅÔËÉ" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 msgid "command inset" msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 msgid "command inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 msgid "command inset frame" msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 msgid "graphics background" msgstr "æÏÎ ÇÒÁÆÉËÉ" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 msgid "Math macro background" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 msgid "caption frame" msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 msgid "collapsable inset frame" msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 msgid "inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 msgid "inset frame" msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ìÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -12179,12 +12128,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÓÔÒÏËÁÍÉ" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ðÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÃÅÌÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12249,7 +12198,7 @@ msgstr " msgid "%1$s could not be read." msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" @@ -12271,44 +12220,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -12403,7 +12352,7 @@ msgstr " msgid "Could not read template" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: " -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12457,7 +12406,7 @@ msgstr " msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË" @@ -12483,8 +12432,8 @@ msgstr " msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 msgid "Cannot convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -12495,58 +12444,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12658,7 +12607,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -12715,21 +12664,21 @@ msgstr " msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 msgid "Cannot view file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" @@ -12942,24 +12891,24 @@ msgstr "*.tex| #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "ìÏÇ ËÏÎÔÒÏÌÑ ×ÅÒÓÉÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." @@ -13171,33 +13120,11 @@ msgstr " msgid "User files|#U#u" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" +msgid "Index Entry" +msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13416,7 +13343,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -13453,8 +13380,9 @@ msgstr " #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -13524,16 +13452,6 @@ msgstr " msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Labeling" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13637,7 +13555,7 @@ msgstr " msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" @@ -13841,30 +13759,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX'Á" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ñÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13909,8 +13827,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "÷ÙÈÏÄÙ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13949,27 +13868,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "ëÏÐÉÉ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14079,6 +13998,7 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotatefoilhead" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "" @@ -14086,11 +14006,13 @@ msgstr "" "ÎÁ" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ!" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15513,12 +15435,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:" @@ -15547,6 +15469,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" @@ -15555,6 +15481,10 @@ msgstr " msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15620,17 +15550,17 @@ msgstr " msgid "PrettyRef: " msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15658,6 +15588,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlURL: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15855,11 +15790,11 @@ msgstr " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15867,7 +15802,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -15972,16 +15907,16 @@ msgstr " msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15989,50 +15924,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "ï LyX" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16071,32 +16006,32 @@ msgstr "" " file.xxx.\n" "óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ man ÐÏ LyX ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÔÒÏËÁ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ latex, ps...] ÐÏÓÌÅ " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" @@ -16253,7 +16188,7 @@ msgstr " msgid "ChkTeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -16295,39 +16230,39 @@ msgstr " msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16335,33 +16270,34 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" " "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ " "ÔÁÂÌÉÃÙ × ÐÒÏÓÔÏÍ ÔÅËÓÔÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $" "$FName ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\", ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, " "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16369,7 +16305,7 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ " "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16377,14 +16313,14 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "éÎÔÅÒ×ÁÌ ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ " "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16393,13 +16329,13 @@ msgstr "" "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ " "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ. " -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16408,13 +16344,13 @@ msgstr "" "ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ " "ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16422,7 +16358,7 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16431,7 +16367,7 @@ msgstr "" "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ " "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16440,15 +16376,15 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ " "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16456,11 +16392,11 @@ msgstr "" "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. " "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -16469,11 +16405,11 @@ msgstr "" "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÒÉ ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ " "ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16481,14 +16417,14 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, " "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16497,23 +16433,23 @@ msgstr "" "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ " "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -16524,24 +16460,24 @@ msgstr "" "ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ \\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ " "×ÔÏÒÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ latex ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -16550,7 +16486,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX'Á ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ,\"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16558,16 +16494,16 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó " "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "æÁÊÌ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16575,56 +16511,56 @@ msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ " "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ." -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16632,11 +16568,11 @@ msgstr "" "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16644,35 +16580,35 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ " "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ DVI-ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ. " -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16681,7 +16617,7 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÙÂÒÁÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ " "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16689,33 +16625,33 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ " "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË " "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16724,15 +16660,15 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ " "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16743,11 +16679,11 @@ msgstr "" "ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX ×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ." -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16756,7 +16692,7 @@ msgstr "" "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ " "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16764,15 +16700,15 @@ msgstr "" "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ " "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16780,7 +16716,7 @@ msgstr "" "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ " "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -16789,7 +16725,7 @@ msgstr "" "ðÕÔØ, ËÏÔÏÒÙÊ LyX ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. ðÒÉ " "ÐÕÓÔÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÚÁÐÕÝÅÎ LyX." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -16799,7 +16735,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ ui/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É " "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -16809,13 +16745,13 @@ msgstr "" "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ " "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16934,15 +16870,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -17033,7 +16969,7 @@ msgstr " msgid "Unknown token" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -17041,54 +16977,54 @@ msgid "" msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" @@ -17101,38 +17037,138 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 msgid "Nothing to index!" msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "æÕÎËÃÉÑ LyX'Á 'layout' ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "ðÒÉÎÑÔÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "òÁÓËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..." + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "íÅÔËÕ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "ï LyX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX" + +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" + +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Labeling" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d63b1fd3e7..b47ad73c40 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Veµkos» papiera:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1694,8 +1694,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tlaèiareò:|#T" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dvojité" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Oznaèovanie" @@ -2641,9 +2642,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Prechádza»..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2658,9 +2659,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Nová polo¾ka" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostupné kµúèe citácií" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Dostupné BibTeX databázy" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "Dostupn #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3054,8 +3055,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" -msgstr "Polo¾ka citácií" +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografia" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3111,10 +3113,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Text za:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text, ktorý bude za citátom" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3133,10 +3139,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citácia" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografia" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Predchádzajúci" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostupné referencie" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3586,16 +3602,6 @@ msgstr "&Zobrazi msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobrazi» LaTeX náhµad" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Kµúèové slovo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3606,7 +3612,7 @@ msgstr "&Aktualizova msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "" @@ -3622,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Nastavi» písmo matematiky" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vlo¾enie zlomok" @@ -3631,15 +3637,15 @@ msgstr "Vlo msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" @@ -3671,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Relácie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grécky" @@ -3799,7 +3805,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tlaèi» v¹etky strany" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -3865,7 +3871,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "príkaz &roff:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Max. då¾ka riadku pri exporte ASCII/LaTeX/SGML súborov" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3873,7 +3880,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -4911,9 +4918,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Zatvorí tento dialóg" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµúèové slovo:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Záznam" @@ -5096,7 +5108,7 @@ msgstr "Form #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5356,7 +5368,7 @@ msgstr "Zmeni #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Oddiel" @@ -5374,7 +5386,7 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" @@ -5390,7 +5402,7 @@ msgstr "Pododdiel" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpododdiel" @@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -5468,7 +5480,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -5532,14 +5544,14 @@ msgstr "Zoznam- #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Popis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Zoznam" @@ -5560,7 +5572,7 @@ msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -5585,7 +5597,7 @@ msgstr "Podnadpis" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5621,7 +5633,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5656,7 +5668,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Abstrakt " #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -5668,7 +5680,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" @@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "Synonymick #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -6173,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Èas»" @@ -6506,7 +6518,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavec" @@ -6522,8 +6534,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citovanie" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -6536,7 +6547,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Ver¹" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeXový_Nadpis" @@ -6582,7 +6593,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Prijaté" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Prijaté" @@ -7664,7 +7675,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -7966,7 +7977,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Nadpis" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -8462,11 +8473,6 @@ msgstr "Datab msgid "Datasets: " msgstr "Databá&zy" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Prijaté" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -8833,70 +8839,66 @@ msgstr "Podpododdiel" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Prida»" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minisek" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Vydavatelia" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Venovanie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "HlavièkaNadpisu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "Extra_nadpis" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Názov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Dátum" @@ -9069,1739 +9071,1697 @@ msgid "French" msgstr "Francúzsky" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Halièsky" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "Nemecky" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejsky" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "Írsky" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "Kaza¹sky" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Jednotka ¹írky" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Chorvátsky" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "Maïarsky" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Nórsky" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "Poµsky" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "Portugalsky" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "©kótsky" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbo-chorvátsky" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "©panielsky" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "Slovinsky" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "©védsky" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "Thajsky" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "Turecky" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsky" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesky" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Upravi»|E" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Vlo¾i»|I" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Rozlo¾enie|R" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Prezeranie|P" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigácia|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomocník|c" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Nový|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Otvori»...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zavrie»|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Ulo¾i»|U" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾i» ako...|a" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Vráti»|r" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola verzie|K" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importova»|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportova»|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tlaè...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Koniec|K" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrova»...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Skontrolova» na úpravy|o" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vráti» sa k poslednej verzii|P" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Vráti» poslednú registráciu |V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazi» históriu" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastné...|V" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Spä»|S" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Opä»|O" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Vystrihnú»|V" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopírova»|o" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾i»|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Nájs» a nahradi»|h" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabuµky|t" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Matemat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Otvorený objekt prílohy" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia|R" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "ako riadky|r" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ako odstavce|o" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacståpcové|V" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Èiara hore|h" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èiara dole|d" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Èiara vµavo|v" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Èiara vpravo|p" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Kopírova» riadok" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Prida» ståpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zmaza» ståpec" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Skopírova» ståpec" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vµavo|#a" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prepnutie èíslovania|s" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Zarovnanie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Prida» riadok|R" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "©tandard|t" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie|Z" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Oktáva" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematika" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vnori» vzorec|#i" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Matem.|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "©peciálny znak|p" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citácia" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Krí¾ová referencia" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|n" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èiarou|P" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraji|o" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Krátky nadpis" -#: lib/ui/classic.ui:219 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Polo¾ka indexu|i" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Zahrnú» súbor...|a" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Vlo¾i» súbor|V" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index|D" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod rozdelenia slova|B" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlom ligatúry|Z" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránená medzera|m" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka|T" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separátor ponuky|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "&Horizontálne zarovnanie:" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "&Zalomenia strán" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobrazi» vzorec|z" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredia|e" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Zmena písma|p" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematický panel|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematický re¾im" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Rodina textu Písací stroj" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Nastavi» okraje" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitálky" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Index |I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII ako riadky...|r" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII ako odstavce...|o" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Skontrolova» v zmenách...|S" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Znak...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavec...|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabuµka...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvýraznený ¹týl|Z" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "©týl kapitálky|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Tuèný ¹týl|u" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Preambula...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambula LaTeXu" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvori» program|V" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizova»|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informácie|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Znaèka:|#Z" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Poznámka|P" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Oznaèovanie" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 3" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|I" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príruèka|P" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|n" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky -FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia...|N" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokumenty|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nový zo ¹ablóny...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Opä»|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Vlo¾i» externú selekciu (zo schránku)|x" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Odstavec...|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabuµka" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvý¹i» håbky vnorenia|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zní¾i» håbku vnorenia|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mo¾nosti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Mo¾nosti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Polo¾ka literatúry" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Mo¾nosti" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Hore|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dole|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "panel tabuµky" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Vpravo|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Zmaza» riadok|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Prida» ståpec|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zmaza» ståpec" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Ohranièenie nad" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Ohranièenie pod" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Èiara vµavo|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Èiara vpravo|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS viacriadkové prostredie" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Nástrojové tipy|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zvlá¹tny ståpec" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Zoznamy a Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plávajúce|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znaková sada" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabuµka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Obyèajné úvodzovky|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednod.|#J" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikálna medzera:|#V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Zlom riadku|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Zmeni» håbku vnorenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematický panel|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Písmo pre be¾ný text" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Log súbor LaTeXu|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Poznámka|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Prejs» na|#P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymický slovník..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informácie|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy -msgid "About LyX...|X" -msgstr "O LyXe|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "©tandard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Import dokumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Vráti» spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Opakova» vrátené" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Prepnú» zvýraznené" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Prepnutie ¹týlu Kapitálok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Pou¾i»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vlo¾i» grafiku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Èíslo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Nárast" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Zní¾enie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vlo¾i» zoznam indexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vlo¾i» znaèku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vlo¾i» krí¾ovú referenciu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾enie citácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾i» polo¾ku indexu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vlo¾i» poznámku pod èiarou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "Vlo¾i» URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vlo¾enie BibTeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vlo¾i» súbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX ¹týly" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Obsah" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabuµka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Prida» riadok|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Prida» ståpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Zmaza» riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zmaza» ståpec|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Zvoli» nasledujúci riadok" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastavi» v¹etky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Zru¹i» v¹etky okraje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Zarovna» vµavo|µ" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Zarovna» nastred|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Zarovna» vpravo|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "V. zarov. hore|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Zarovnanie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "V. zarov. dole|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Otoèi» &bunky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "&Otoèi» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Zobrazi» &cestu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Obrazovka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vlo¾i» úvodzovky" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "&Vlo¾i»" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10809,22 +10769,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -10832,123 +10792,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Vlo¾i»" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Jedna chyba nájdená" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr " Kµúèové slová" @@ -10988,246 +10948,246 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znaková sada" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "¾iadna" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "èierna" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "¾ltá" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "Výber" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentár" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Nastavenia príkazu" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 msgid "special character" msgstr "©peciálny znak" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ukonèovací príkaz|#U" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prílohy" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblas»" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "horný okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dolný okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "pravý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" @@ -11251,12 +11211,12 @@ msgstr " #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Ascii text ako riadky" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Ascii text ako odstavce" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11321,7 +11281,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokument" @@ -11343,44 +11303,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -11469,7 +11429,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -11523,7 +11483,7 @@ msgstr "Dokument nie je mo msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" @@ -11550,8 +11510,8 @@ msgstr "V msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" @@ -11563,58 +11523,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváram program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -11728,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -11783,22 +11743,22 @@ msgstr "Dokument exportovan msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Nemô¾em si prezrie» súbor" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®iadne informácie pre prezeranie " @@ -12023,17 +11983,17 @@ msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXu" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12041,7 +12001,7 @@ msgstr "Logovac msgid "Version Control Log" msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" @@ -12268,35 +12228,11 @@ msgstr "Pou msgid "User files|#U#u" msgstr "Pou¾i» viazanie|#u" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Vytváram program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Log LaTeXu" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Polo¾ka indexu" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12522,7 +12458,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Polo¾ka literatúry" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" @@ -12561,8 +12497,8 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informácie|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12637,15 +12573,6 @@ msgstr "Odr msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Polo¾ka indexu" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Oznaèovanie" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -12759,7 +12686,7 @@ msgstr "Pri msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" @@ -12960,28 +12887,28 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13025,8 +12952,8 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 #, fuzzy -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "Plain text" +msgstr "Hµada» následujúce" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13065,27 +12992,27 @@ msgstr "Konvertor" msgid "Copiers" msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13185,16 +13112,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Otoèi» o 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Nahradi»" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "In¹talované súbory" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -14572,12 +14502,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafický súbor|#f" @@ -14607,6 +14537,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Idx" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "okraje" @@ -14615,6 +14549,10 @@ msgstr "okraje" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -14689,17 +14627,17 @@ msgstr "Pekn msgid "PrettyRef: " msgstr "PeknýOdkaz" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "©peciálne pre viac ståpcov" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14728,6 +14666,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikálna medzera:|#V" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -14936,12 +14879,12 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóna|#¹" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14949,7 +14892,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -15056,17 +14999,17 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlé nastavenie príkazového riadku `" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15074,50 +15017,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Chyba! Nemô¾em èíta» z tohoto prieèinku." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 #, fuzzy msgid "&Exit LyX." msgstr "O LyXe|X" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " a spú¹»am konfiguráciu..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavujem úroveò ladenia na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15157,32 +15100,32 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "súbor na importovanie" @@ -15342,7 +15285,7 @@ msgstr "Vytv msgid "ChkTeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" @@ -15382,41 +15325,41 @@ msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zvoµte názov výstupu" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dokument sa nedá otvori»" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15424,33 +15367,34 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 #, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Pou¾ite toto na definovanie externého príkazu na vytvorenie tabuliek v ASCII " "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Toto je maximálna då¾ka riadku pri exporte ASCII súboru (LaTeX, SGML alebo " "be¾ný text)." -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15458,7 +15402,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -15467,14 +15411,14 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15482,13 +15426,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15496,11 +15440,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15508,7 +15452,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15516,7 +15460,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15525,36 +15469,36 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15562,14 +15506,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15578,22 +15522,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -15603,23 +15547,23 @@ msgstr "" "Latex príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Latexovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Latexovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -15628,7 +15572,7 @@ msgstr "" "Príkaz latexu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15636,15 +15580,15 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Súbor, do ktorého by sa mali uklada» informácie o posledných súboroch." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15652,57 +15596,57 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Kódovanie pre písmo ponuky a popup dialógy" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15710,11 +15654,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15722,37 +15666,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15761,7 +15705,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15769,33 +15713,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania zprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15803,27 +15747,27 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Kódovanie pre písma na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15832,7 +15776,7 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15840,15 +15784,15 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15856,14 +15800,14 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny." -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -15872,7 +15816,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -15882,11 +15826,11 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 #, fuzzy msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " @@ -16006,15 +15950,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16106,7 +16050,7 @@ msgstr "Nezn msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16114,56 +16058,56 @@ msgid "" msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Stránka: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " @@ -16176,42 +16120,140 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 #, fuzzy msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Funkcia Lyxu 'vrstva' (layout) potrebuje argument." -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostupné kµúèe citácií" + +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Polo¾ka citácií" + +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "&Kµúèové slovo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Prijaté" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Otvorený objekt prílohy" + +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Polo¾ka indexu|i" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "Horizontálne vyplnenie|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Zlom riadku|Z" + +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "AMS viacriadkové prostredie" + +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambula...|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Znaèka:|#Z" + +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Zarovnanie prostredia|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Externý materiál...|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Log súbor LaTeXu|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Obsah|O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Prejs» na|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "TeX informácie|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "About LyX...|X" +#~ msgstr "O LyXe|X" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Log LaTeXu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Vytváram program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nie je mô¾né importova» súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" + +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Oznaèovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" + #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Referencia:|#e" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a39eea3e3e..4b3a727ccd 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.75 2005/05/20 09:12:51 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.76 2005/06/28 12:14:48 lasgouttes Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:47+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "velikost papirja" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1891,8 +1891,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Tiskalnik" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Ni mo #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 msgid "Double" msgstr "Dvojni" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Povzetek" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Oznaèevanje" @@ -2936,9 +2937,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Brskaj..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2953,10 +2954,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Dostopne tipke" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Zbirka podatkov:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Dostopne tipke" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3380,8 +3380,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citiranja|#c" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Literatura" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3441,11 +3441,15 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Besedilo po" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3465,10 +3469,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Literatura" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Dostopni sklici" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3964,17 +3978,6 @@ msgstr "KratekNaslov" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Kljuèna beseda" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3985,7 +3988,7 @@ msgstr "&Osve msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Vstavi narekovaj" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Doloèi velikost pisave" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Vnesi citat" @@ -4013,17 +4016,17 @@ msgstr "Vnesi citat" msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Indeks|I" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Eksponent|E" @@ -4061,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separacija" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "gr¹ko" @@ -4203,7 +4206,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Natisni vse strani" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -4275,7 +4278,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Uporabni¹ki ukazi" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5462,10 +5465,15 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Kljuèna beseda" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5666,7 +5674,7 @@ msgstr "Urejanje spisa..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5928,7 +5936,7 @@ msgstr "Primer" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Razdelek" @@ -5946,7 +5954,7 @@ msgstr "Razdelek" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" @@ -5962,7 +5970,7 @@ msgstr "Podrazdelek" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodrazdelek" @@ -6000,7 +6008,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek*" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6040,7 +6048,7 @@ msgstr "Klju #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -6049,7 +6057,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -6104,14 +6112,14 @@ msgstr "O #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Opis" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -6132,7 +6140,7 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -6157,7 +6165,7 @@ msgstr "Podnaslov" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Avtor" @@ -6193,7 +6201,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6227,7 +6235,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "Povzetek" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -6239,7 +6247,7 @@ msgid "Email" msgstr "Enaslov" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaver" @@ -6252,7 +6260,7 @@ msgstr "Tezaver" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" @@ -6745,7 +6753,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Del" @@ -7092,7 +7100,7 @@ msgstr "Datum" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavek" @@ -7108,8 +7116,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Narekovaj" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7122,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Verz" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " @@ -7168,7 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "Prejeto" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Prejeto" @@ -8263,7 +8270,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" @@ -8571,7 +8578,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Naslov" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -9070,11 +9077,6 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" msgid "Datasets: " msgstr "Zbirka podatkov:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Prejeto" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9450,70 +9452,66 @@ msgstr "Podpodrazdelek" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Dodaj" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "Dodajpogl" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "Dodajrazd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "Dodajpogl*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "Dodajrazd*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Minisec" msgstr "Minirazd" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "Zalo¾niki" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Posvetilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "Glavanaslova" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Pojasnilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Pojasnilo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datum" @@ -9692,1816 +9690,1768 @@ msgid "French" msgstr "francosko" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "nem¹ko" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "irsko" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 msgid "Italian" msgstr "italijansko" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "©irina" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "hrva¹ko" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "mad¾arsko" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "njorsk" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "njorsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "portugalsko" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Romanian" msgstr "romunsko" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "rusko" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "¹kotsko" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ameri¹ko" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "hrva¹ko" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "¹pansko" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "slova¹ko" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "slovensko" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "¹vedsko" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "To" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "tur¹ko" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "vel¹ko" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Videz|I" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ogled|O" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Pomoè|P" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Nova...|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Zapri|Z" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Shrani|S" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Shrani kot...|K" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Prijavi|P" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Izvozi|z" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Tiskaj...|T" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Izhod|I" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Prijavi|P" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vzemi za urejanje|u" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrni zadnjo razlièico|z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Razveljavi zadnje spremembe|R" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Prika¾i zgodovino|z" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Kupec" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Razveljavi|R" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Ponovi|o" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Izre¾i|I" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Prepi¹i|P" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Prilepi|l" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj...|P" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Trenutno" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Zaprta plovka" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji|V" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "kot èrte|k" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Èrta levo|l" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Èrta desno|d" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Prepi¹i|P" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Vrstice" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Stolpci" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Levo" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Sredina" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "privzeta" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ne prika¾i|#N" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrika" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "KratekNaslov" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literatura" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Navpièni presledki" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropièje|T" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enojni" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loènica v menuju|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna poravnava|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematièni naèin" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Besedilo po" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Dru¾ina:|#D" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "pisalni stroj" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Besedilo prej|#p" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "majhne velike" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Literatura" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zapi¹i spremembe|Z" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih èrk|v" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Oznaka...|z" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Opomba|O" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Oznaèevanje" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" # src/ext_l10n.h:151 -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:152 -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:153 -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Spodaj|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uèbenik|b" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Izbire" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Prilepi zunanji izbor|z" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "Slog TeXa|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Odstavek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "TabelaSklicev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "dodatne izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Postavka literature" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Izbire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Vrh" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Dno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Desno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Meje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Èrta levo|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Èrta desno|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Prikazna formula|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Posebna celica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Plovke|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Datoteka|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enojni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vodoravna poravnava|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Navpièni presledki" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Prelom vrstice|P" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Poravnava" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematièna plo¹èa|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Spisi|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Komentar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Jezik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Vsebinsko kazalo|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Razdelek" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Opomba|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Dno" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaver" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Trenutno" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standardno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nov spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Uvozi spis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Spremeni slog velikih èrk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Uporabi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Vstavi dodatek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Dodatno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "©tevilka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Alineje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Poveèaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Zmanj¹aj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Vstavi oznako" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Vstavi oznako" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Vstavi bibtex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Ministran" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Preveri TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "TabelaSklicev" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Nastavi meje|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Iznièi meje|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Usredini|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Poravnava" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "UmestiTabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "UmestiTabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 msgid "math" msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[ni prikazano]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Vstavi|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Vstavi tabelo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11509,22 +11459,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Prijavi|P" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11532,127 +11482,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Prilepi" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutno" @@ -11693,254 +11643,254 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 msgid "none" msgstr "niè" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 msgid "black" msgstr "èrna" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 msgid "white" msgstr "bela" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 msgid "red" msgstr "rdeèa" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 msgid "green" msgstr "zelena" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 msgid "blue" msgstr "modra" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 msgid "magenta" msgstr "vijolièna" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "kazalec" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 msgid "background" msgstr "ozadje" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 msgid "text" msgstr "besedilo" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 msgid "selection" msgstr "izbor" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 msgid "note" msgstr "opomba" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 msgid "note background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentar" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "globinska ¹katla" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 msgid "language" msgstr "jezik" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ukaz" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 msgid "math frame" msgstr "matematièni okvir" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 msgid "math line" msgstr "matematièna vrstica" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematièni okvir" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèevanje" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "vrh gumba" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "dno gumba" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "leva stran gumba" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "desna stran gumba" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 msgid "button background" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "prezri" @@ -11965,12 +11915,12 @@ msgstr "Ni odprtih spisov!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12035,7 +11985,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Spis" @@ -12057,44 +12007,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Napake pri spreminjanju!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -12183,7 +12133,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "Could not read template" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12237,7 +12187,7 @@ msgstr "Nastavitev videza spisa" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" @@ -12265,8 +12215,8 @@ msgstr "Ni razhro msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" @@ -12278,58 +12228,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Globina" -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12446,7 +12396,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "pisalni stroj" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "pisalni stroj" @@ -12500,22 +12450,22 @@ msgstr "Dokument izvo msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " @@ -12740,17 +12690,17 @@ msgstr "Dokument v LyXu...|X" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12758,7 +12708,7 @@ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." @@ -12986,35 +12936,11 @@ msgstr "Uporabi vklju msgid "User files|#U#u" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Zgradi program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Dnevnik LaTeXa" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +msgid "Index Entry" +msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13242,7 +13168,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -13282,7 +13208,7 @@ msgstr "Vstavi tabelo" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13354,16 +13280,6 @@ msgstr "Pike" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Vnos v stvarno kazalo" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Oznaèevanje" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13475,7 +13391,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" @@ -13678,30 +13594,30 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Rumena" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13746,8 +13662,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Umesti" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13786,27 +13703,27 @@ msgstr "Pretvorniki" msgid "Copiers" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -13914,16 +13831,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Zamenjaj" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15313,12 +15233,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafièna datoteka|#D" @@ -15348,6 +15268,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Stv" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15358,6 +15282,10 @@ msgstr "Robovi" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15432,17 +15360,17 @@ msgstr "LepSkl" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15474,6 +15402,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Navpièni presledki" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15680,12 +15613,12 @@ msgstr "Ime" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15693,7 +15626,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -15800,17 +15733,17 @@ msgstr "Opravljeno!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15818,49 +15751,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Tega imenika ni moè brati." -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15899,32 +15832,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" @@ -16085,7 +16018,7 @@ msgstr "Zgradi program" msgid "ChkTeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" @@ -16125,443 +16058,443 @@ msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Ohrani prostor na vrhu strani" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16680,15 +16613,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16780,7 +16713,7 @@ msgstr "Neznana akcija" msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16788,55 +16721,55 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" @@ -16849,42 +16782,144 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Dostopne tipke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Stil citiranja|#c" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Kljuèna beseda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Prejeto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Zaprta plovka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" + +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" + +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Prelom vrstice|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Oznaka...|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Poravnava" + +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Zunanji material...|Z" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Vsebinsko kazalo|V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Dno" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Dnevnik LaTeXa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Zgradi program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Oznaèevanje" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Sklic :" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 877db54fb3..527578d96e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Arkformat|#f" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1887,8 +1887,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Skriv ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Referens" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabell inlagd" @@ -2940,9 +2941,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Bläddra...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2957,10 +2958,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "L #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Citat" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Referens" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3448,10 +3448,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Textläge" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3471,10 +3474,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Citat" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Referens" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Lägg in hänvisning" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3972,18 +3985,6 @@ msgstr "Fil" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Indrag" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Uppdatera|#Uu" msgid "Update the display" msgstr "Visa" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Lägg in citat" @@ -4015,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Lägg in citat" @@ -4024,17 +4025,17 @@ msgstr "L msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Lägg in märke" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "PostScript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "PostScript|#P" @@ -4072,7 +4073,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Dekoration" # Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grek" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Alla sidor|#l" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -4288,7 +4289,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Antikva" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4296,7 +4297,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5472,10 +5473,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indrag" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5676,7 +5683,7 @@ msgstr "Formaterar dokument..." #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5941,7 +5948,7 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5960,7 +5967,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5977,7 +5984,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6019,7 +6026,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6059,7 +6066,7 @@ msgstr "Sakord:|#S" #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6069,7 +6076,7 @@ msgstr "Referens" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6130,15 +6137,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" @@ -6160,7 +6167,7 @@ msgstr "Linje" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6186,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6224,7 +6231,7 @@ msgstr "Matris" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6258,7 +6265,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6272,7 +6279,7 @@ msgid "Email" msgstr "Liten" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6285,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6780,7 +6787,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7129,7 +7136,7 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7148,8 +7155,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7163,7 +7169,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7210,7 +7216,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8299,7 +8305,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8599,7 +8605,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fil" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9093,11 +9099,6 @@ msgstr "Databas:" msgid "Datasets: " msgstr "Databas:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9477,74 +9478,69 @@ msgstr "Dekoration" msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Lägg till|#L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Bildtext|#x" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Bildtext|#x" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9722,1880 +9718,1828 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Bredd" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Lägg in" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gör denna? -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Lägg in" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Stil" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Visa DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Hjälp" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Annat...|#A" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Stäng" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Spara" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Spara som" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Registrera" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontroll%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importera%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportera%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Skrivare|#S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax nr.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Avsluta" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Registrera" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kvittera ut för redigering" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tillbaka till förra versionen" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Visa Historia" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Eget arkformat" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gör om" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Klistra in" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sök & byt" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rättstavning" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +# Antal kopior +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Prova TeX med ChkTeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Antal:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Stängt flytande objekt" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Språk" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Linje" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vänster|#V" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Höger|#H" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Rader" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Kolumner" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Vänster|#s" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrerat|#C" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Höger|#H" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Topp:|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mitten|#e" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Understrykning av/på" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Understrykning av/på" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Brödstil" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[inte visat]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Lägg in" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matris" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Lägg in figur" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Särskilt:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikett:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lägg in fotnot" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Fil" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Referens" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Indrag" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minisida|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infälld|#n" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Infogning" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Lägg in figur" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Line Break|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Enkel:|#E" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Sidbrytning" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ändra miljödjup" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Justering" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Brödstil" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematikläge" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Textläge" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familj:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Skrivmaskin" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Textläge" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Textläge" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitäler" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figur" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehåll" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrag första rad|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Referens" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Linje" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Markera nästa stycke" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Skicka in ändringar" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Styckesstil satt" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Betonad " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Ändra miljödjup" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Öka miljödjup" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX Preamble" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Bygg program" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Inget mer att ångra" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikett:|#E" +msgid "Next Note|N" +msgstr "annat" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tabell inlagd" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Foga in|#F" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innehåll" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Lägg in hänvisning" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Topp:|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Öppnar underdokument " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Extra val" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Styckesstil satt" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabell%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Öka miljödjup" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Ändra miljödjup" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Extra val" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Inställningar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Inställningar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Referens" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Inställningar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minisida|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Topp:|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botten|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tabell inlagd" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Höger|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Kanter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Kanter" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Vänster|#V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Höger|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Visa Ram|#V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Särskild cell" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Tabeller" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Infälld|#n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Indrag" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabellstil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkel:|#E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Justera horisontellt|#h" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt avstånd" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Radbrytningar|#n" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Justering" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Lägg in tabell" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "annat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Språk" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innehåll" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX Preamble" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Dekoration" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "annat" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Botten|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tabellstil" -# Antal kopior -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Antal:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Inget mer att ångra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standard|#t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Öppnar underdokument " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Spara dokumentet?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Importera dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Sök & byt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Betoning av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Namnstil av/på" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Använd|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Lägg in märke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Lägg in märke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Lägg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Extra|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nummer" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Öka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Minska" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Lägg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Lägg in märke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Lägg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Lägg in märke" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Lägg in BibTeX" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Infogning" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minisida|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Innehåll" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabell%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Markera nästa rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Markera nästa rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Markera nästa rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Markera nästa rad" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Sätt kanter|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Slå av kanter|#l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Vänsterjustera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Högerjustera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Topplinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Justering" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Underlinje" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Rotera 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Citatstil satt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multikolumn|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematikpanel" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[inte visat]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Lägg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Lägg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Lägg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Lägg in citat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Lägg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Lägg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Lägg in" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Lägg in tabell" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11603,22 +11547,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11626,128 +11570,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Lutande" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Öppnar underdokument " # Antal kopior -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Antal:" @@ -11788,273 +11732,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Klar" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Vit" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Röd" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grön" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blå" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Avbryt" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoration" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Språk" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Botten|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "ignorera" @@ -12079,12 +12023,12 @@ msgstr "Inga dokument #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Markera nästa stycke" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Markera nästa stycke" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12149,7 +12093,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "%1$s could not be read." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentet" @@ -12171,44 +12115,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Inga varningar." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" @@ -12297,7 +12241,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "Could not read template" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12350,7 +12294,7 @@ msgstr "Dokumentstil satt" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -12377,8 +12321,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" @@ -12390,58 +12334,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Bygg program" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Djup: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12565,7 +12509,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -12619,22 +12563,22 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12851,17 +12795,17 @@ msgstr "Dokumentet" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Inga varningar." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Inga varningar." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12869,7 +12813,7 @@ msgstr "Inga varningar." msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Inga varningar." @@ -13099,35 +13043,11 @@ msgstr "Foga in|#F" msgid "User files|#U#u" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Bygg program" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Logg" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +msgid "Index Entry" +msgstr "Indrag" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13351,7 +13271,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -13391,7 +13311,7 @@ msgstr "L #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Inget mer att ångra" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13464,16 +13384,6 @@ msgstr "Bombdjup" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indrag" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tabell inlagd" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13584,7 +13494,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13786,31 +13696,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Sakord" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13856,8 +13766,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Djup: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Ersätt" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13899,27 +13810,27 @@ msgstr "Centrerat|#C" msgid "Copiers" msgstr "Kopior" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14027,17 +13938,20 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Rotera 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ersätt" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Infogning" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15410,12 +15324,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fil|#F" @@ -15446,6 +15360,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Sakord" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15456,6 +15374,11 @@ msgstr "Marginaler" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Öppnat insättning" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15531,17 +15454,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15573,6 +15496,11 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt avstånd" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15779,12 +15707,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15792,7 +15720,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -15899,17 +15827,17 @@ msgstr "Klar!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15917,49 +15845,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15981,32 +15909,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" @@ -16168,7 +16096,7 @@ msgstr "Bygg program" msgid "ChkTeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" @@ -16208,437 +16136,437 @@ msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16757,15 +16685,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16857,7 +16785,7 @@ msgstr "Ok msgid "Unknown token" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16866,57 +16794,57 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " @@ -16929,42 +16857,138 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Lägg in hänvisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Citat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Sakord:|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Stängt flytande objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Indrag" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Radbrytningar|#n" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Preamble" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikett:|#E" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Justering" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Innehåll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Botten|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Inget mer att ångra" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Logg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Bygg program" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Inga varningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Inget mer att ångra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tabell inlagd" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Lägg in hänvisning" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6d6b12a211..6b198f3bb0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:45+0200\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n" "Language-Team: turkish \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1890,8 +1890,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Bastýr" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tablo eklendi" @@ -2944,9 +2945,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Tara...|#B" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Veri tabaný:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2961,10 +2962,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Kaynak ekleniyor" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Veri tabaný:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Gönderme" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3453,10 +3453,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Metin kipi" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3476,10 +3479,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Gönderme" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Kaynakça elemaný" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3974,18 +3987,6 @@ msgstr "Dosya" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ýçeriden" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgstr "G msgid "Update the display" msgstr "Görüntüle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Alýntý ekle" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Gönderme ekle" @@ -4026,17 +4027,17 @@ msgstr "G msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Yunan" @@ -4216,7 +4217,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Tüm sayfalar|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" @@ -4289,7 +4290,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Roman" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4297,7 +4298,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5465,10 +5466,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Tuþ:|#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ýçeriden" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5669,7 +5676,7 @@ msgstr "Belgeniz bi #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5934,7 +5941,7 @@ msgstr "Yap #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5953,7 +5960,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5970,7 +5977,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6012,7 +6019,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6052,7 +6059,7 @@ msgstr "Tu #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6062,7 +6069,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" @@ -6123,15 +6130,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Üst/alt süsler" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satýrlar" @@ -6153,7 +6160,7 @@ msgstr "Sat #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6179,7 +6186,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6217,7 +6224,7 @@ msgstr "Matris" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6251,7 +6258,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6265,7 +6272,7 @@ msgid "Email" msgstr "Küçük" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6278,7 +6285,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6773,7 +6780,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7122,7 +7129,7 @@ msgstr "Yap #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7141,8 +7148,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Alýntýlar" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7156,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7203,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Ref: " @@ -8292,7 +8298,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8594,7 +8600,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Dosya" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9089,11 +9095,6 @@ msgstr "Veri taban msgid "Datasets: " msgstr "Veri tabaný:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Ters Sýra|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9469,74 +9470,69 @@ msgstr " msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Not:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Ekle|#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diðer" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Üst/alt süsler" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seçenekler" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9714,1889 +9710,1837 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Geniþlik" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Ekle" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Düzen" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI görüntüle" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Yardým" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "diðer" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diðer...|#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Kapat" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Ýsimle Kaydet" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Kaydol" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks no.:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Çýkýþ" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Kaydol" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Deðiþtirmek için denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Son sürüme çevir" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Son denetimi geri al" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geçmiþi göster" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kes" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Yapýþtýr" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX denetimi" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Not:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Tek-parça kapandý" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX denetimi" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En üst satýr" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satýr" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Satýr" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Sol|#f" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Ortala|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Üst|#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Orta|#d" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Öntanýmlý" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matris" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Þekil ekle" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematik|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Özel:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Gönderme" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Dosya" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Kaynakça elemaný" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Ýçeriden" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "diðer" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tek-parça|#F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Þekil ekle" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Boþluk ekle" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Düþey boþluk" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tek|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasý" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Yatay hizalama|#H" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematik kipi" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Aile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Daktilo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Metin kipi" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Þekil" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Satýrlar" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafý seç" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgu " -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|#U" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etiket:|#L" +msgid "Next Note|N" +msgstr "diðer" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Tablo eklendi" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gönderme" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Üst|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Yeniden yap" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Ek seçenekler" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tablo%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Ek seçenekler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Seçenekler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Seçenekler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Seçenekler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Üst|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt|#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Tablo eklendi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Çerçeve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Çerçeve" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Sol|#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Sað|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Özel hücre" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Tablo listesi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Tek-parça|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Dosya|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Ýçeriden" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Yatay hizalama|#H" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Düþey boþluk" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Satýr kesmeleri|#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Hizalama" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Belgeler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "diðer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Not:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Dil" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Üst/alt süsler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "diðer" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Alt|#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Not:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Standart|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Uygula|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Ekleri ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numara" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Arttýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Azalt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Etiket ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Bibtex ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tablo%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Satýr sil|#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Sola yanaþýk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Saða yanaþýk" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "En üst satýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Hizalama" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "En alt satýr" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "90° çevir|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematik" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Alýntý ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Tablo ekle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11604,23 +11548,23 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Son kayýtlý hale dön" # , c-format -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Kaydol" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11628,127 +11572,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX" -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Alt|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Not:" @@ -11789,273 +11733,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Bitti" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Siyah" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Beyaz" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Yeþil" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Mavi" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Turkuaz" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Mor" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Sarý" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Not:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Dil" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Özel:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Alt|#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "inherit" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "aldýrma" @@ -12080,12 +12024,12 @@ msgstr "Hi #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Sonraki paragrafý seç" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafý seç" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12150,7 +12094,7 @@ msgstr "Belge d msgid "%1$s could not be read." msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Belge" @@ -12172,44 +12116,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" @@ -12298,7 +12242,7 @@ msgstr "Belge d msgid "Could not read template" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12351,7 +12295,7 @@ msgstr "Belge d msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baþka not yok" @@ -12381,8 +12325,8 @@ msgstr "(k msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" @@ -12394,58 +12338,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Derinlik: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12569,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Daktilo" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Daktilo" @@ -12623,22 +12567,22 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12868,17 +12812,17 @@ msgstr "Belge" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12886,7 +12830,7 @@ msgstr "Hi msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." @@ -13115,35 +13059,11 @@ msgstr "`include' kullan|#U" msgid "User files|#U#u" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Yazýlým yapýlandýr" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX Kütüðü" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Dosya yazýlamadý" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Dosya yazýlamadý" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +msgid "Index Entry" +msgstr "Ýçeriden" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13368,7 +13288,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kaynakça elemaný" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -13408,7 +13328,7 @@ msgstr "Tablo ekle" #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13481,16 +13401,6 @@ msgstr "Bullet derinli msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Ýçeriden" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Tablo eklendi" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13602,7 +13512,7 @@ msgstr "Tu msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13804,31 +13714,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Dizin" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Sarý" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13874,8 +13784,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Derinlik: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Deðiþtir" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13917,27 +13828,27 @@ msgstr "Ortala|#n" msgid "Copiers" msgstr "Miktar" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14045,16 +13956,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "90° çevir|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Deðiþtir" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ekle" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15427,12 +15341,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Dosya|#F" @@ -15463,6 +15377,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Dizin" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15473,6 +15391,11 @@ msgstr "Kenar bo msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset açýldý" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Not:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15548,17 +15471,17 @@ msgstr "Ref: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15590,6 +15513,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Düþey boþluk" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15796,12 +15724,12 @@ msgstr "Al msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15809,7 +15737,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -15916,17 +15844,17 @@ msgstr "Bitti!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Bastýr" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15934,49 +15862,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16015,32 +15943,32 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" @@ -16201,7 +16129,7 @@ msgstr "Yaz msgid "ChkTeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16241,437 +16169,437 @@ msgstr "Belge yeni belge s msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16790,15 +16718,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16890,7 +16818,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hareket" msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16899,57 +16827,57 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " Tarih: " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Yazýtipi: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Diðer...|#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " seçenekler:" @@ -16962,42 +16890,138 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Gönderme" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Tuþ:|#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Ters Sýra|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Tek-parça kapandý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Ýçeriden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Satýr kesmeleri|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "LaTeX Önyazý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etiket:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Ýçindekiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Alt|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "LaTeX Kütüðü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Yazýlým yapýlandýr" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Tablo eklendi" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Kaynak ekleniyor" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index b271a9d7b2..4939ba69eb 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:44+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Grandeu papî:|#G" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1893,8 +1893,9 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Rexhe" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 #, fuzzy @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -2883,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623 -#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168 +#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgid "The bibliography key" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Li tåvlea est stitchî" @@ -2947,9 +2948,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "Foyter...|#F" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Båze di doneyes:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2964,10 +2965,9 @@ msgid "New Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Båze di doneyes:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Sititch #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736 msgid "Cancel" @@ -3396,8 +3396,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Sapinse" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" @@ -3457,10 +3457,13 @@ msgid "&Text after:" msgstr "Môde di scrîjhaedje" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" @@ -3480,10 +3483,20 @@ msgstr "" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Sapinse" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Intreye bibiografike" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Sititchî on rahuca" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy @@ -3977,18 +3990,6 @@ msgstr "Fitch msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr "Metaedje a djo msgid "Update the display" msgstr "Håynaedje" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Sititchî on s' apinse" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Grandeu del police" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Sititchî on s' apinse" @@ -4029,17 +4030,17 @@ msgstr "Sititch msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Postscript|#P" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -4219,7 +4220,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Totes les pådjes|#G" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -4292,7 +4293,7 @@ msgid "&roff command:" msgstr "Romane" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -4300,7 +4301,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 @@ -5467,10 +5468,16 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Mots clés:|#C#K" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" @@ -5671,7 +5678,7 @@ msgstr "Metaedje #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 #: src/mathed/ref_inset.C:162 @@ -5936,7 +5943,7 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" @@ -5955,7 +5962,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" @@ -5972,7 +5979,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Subsubsection" @@ -6014,7 +6021,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" @@ -6054,7 +6061,7 @@ msgstr "Mots cl #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 #, fuzzy msgid "Bibliography" @@ -6064,7 +6071,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:446 +#: src/rowpainter.C:443 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" @@ -6125,15 +6132,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gåliotaedje" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 -#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" @@ -6155,7 +6162,7 @@ msgstr "Royes" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" @@ -6181,7 +6188,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "" @@ -6219,7 +6226,7 @@ msgstr "Matrice" #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 #, fuzzy msgid "Date" @@ -6253,7 +6260,7 @@ msgid " Abstract " msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -6267,7 +6274,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -6280,7 +6287,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy msgid "Paragraph" @@ -6775,7 +6782,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:10 #, fuzzy msgid "Part" @@ -7124,7 +7131,7 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy msgid "Subparagraph" @@ -7143,8 +7150,7 @@ msgid "Quote" msgstr "Distis" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlists.inc:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 msgid "00.00.0000" msgstr "" @@ -7158,7 +7164,7 @@ msgstr "" msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: lib/layouts/egs.layout:267 #, fuzzy msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX|#T" @@ -7205,7 +7211,7 @@ msgstr "" msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Rah: " @@ -8294,7 +8300,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -8596,7 +8602,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Fitchî" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:172 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 msgid "Subject" msgstr "" @@ -9091,11 +9097,6 @@ msgstr "B msgid "Datasets: " msgstr "Båze di doneyes:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Recieved:" -msgstr "Comincî pal difén|#R" - #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy msgid "Revised:" @@ -9471,74 +9472,69 @@ msgstr "G msgid " \\alph{paragraph}." msgstr "" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Rawete:" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: lib/layouts/scrclass.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:102 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +#: lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:120 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sôrts" -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Gåliotaedje" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:207 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:207 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:229 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Tite|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:235 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Tite|#k" -#: lib/layouts/scrclass.inc:247 +#: lib/layouts/scrclass.inc:241 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -9716,1877 +9712,1825 @@ msgid "French" msgstr "" #: lib/languages:26 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" - -#: lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:29 msgid "German" msgstr "" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:30 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:32 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:34 msgid "Irish" msgstr "" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:35 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:36 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:39 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Lårdjeu" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Toûrnaedje" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Portugese" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Sititchî" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Translater|#T" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchî|#F" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjî" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "Sititchî" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "Adjinçmint" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "Loukî è DVI" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documints" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "Aidance" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Ôte" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "Cloyu" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Abaguer%m" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Scrîrece|#P" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Limerô di fax:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Moussî foû" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Schaper" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Rivni al modeye di dvant" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Distrûre" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrer l' istwere" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "A vosse môde" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Disfé" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Rifé" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Côper" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copyî" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Aclaper" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matem|#M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Waitî TeX" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Rawete:" -#: lib/ui/classic.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 #, fuzzy -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "flotant cloyu" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitî TeX" -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Lingaedje" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rapontyî" -#: lib/ui/classic.ui:111 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 #, fuzzy -msgid "as Lines|L" +msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Royes" -#: lib/ui/classic.ui:112 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolones|#M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Roye å dzeu" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Roye å dzo" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copyî" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Royes" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Colones" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Hintche|#H#f" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Å mitan|#n" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mitan|#t" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Prémetu" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[nén håyné]" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Sititchî" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matem|#M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciå:|#S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Sapinse" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "Fitchî" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Intreye bibiografike" - -#: lib/ui/classic.ui:220 +#: lib/ui/classic.ui:223 #, fuzzy -msgid "Index Entry...|I" +msgid "Index Entry|I" msgstr "Ritrait" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "Hårdeye URL..." -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Ôte" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipådje|#M" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitchî|#F" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Prinde avou" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sititchî on pont" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Simpe|#S" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Evoye xxx" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Côper li pådje" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" +msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" +msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Scriftôr matematike" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Miernuwes" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Môde matematike" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famile:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Machine a scrîre" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Pititès grandès letes" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "Imådje" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ådvins" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Intreye bibiografike" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documint" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 #, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Royes" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documints" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "È valeur" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:346 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: lib/ui/classic.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Ôte" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Eployî include|#U" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Sapinse" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ådvins" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Sititchî on rahuca" -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documints" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Dji drove li documint efant" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Rifé" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 -#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tåvlea%t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Tchûzes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Tchûzes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Intreye bibiografike" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Tchûzes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Minipådje|#M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Droete|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Add Line Above" msgstr "Boirds" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Add Line Below" msgstr "Boirds" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 #, fuzzy msgid "Delete Line Below" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Hintche|#H#L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Droete|#R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Celule especiåle" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 #, fuzzy msgid "Character Style|y" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fitchî|#F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Ritrait" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simpe|#S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espaçmints d' astampé" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Roye d' après|#y#N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Aroymint" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Scriftôr matematike" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy -msgid "External Material..." +msgid "External Material...|M" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Documints" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Ôte" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Rawete:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Lingaedje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 #, fuzzy -msgid "Table of Contents...|T" +msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ådvins" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Gåliotaedje" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Ôte" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "Dizo|#o#B" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Rawete:" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -#, fuzzy -msgid "TeX Information...|I" +msgid "TeX Information|I" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Ståndard|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Dji drove li documint efant" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Schaper li documint?" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Abaguer on documint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "Mete èn oûve" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Nombe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "<- Did pus ->" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "-> Moens <-" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Prinde avou" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX|#T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Ådvins" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Waitî TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 #, fuzzy msgid "table" msgstr "Tåvlea%t" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Aroyî a hintche" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Aroyî a droete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Roye å dzeu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aroymint" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Roye å dzo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolones|#M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Scriftôr matematike" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[nén håyné]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sititchî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sititchî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sititchî" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 #, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:254 +#: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11594,22 +11538,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:258 +#: src/BufferView_pimpl.C:259 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:280 +#: src/BufferView_pimpl.C:281 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11617,127 +11561,127 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:283 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#: src/BufferView_pimpl.C:285 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView_pimpl.C:293 +#: src/BufferView_pimpl.C:294 #, fuzzy msgid "Parse" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView_pimpl.C:387 +#: src/BufferView_pimpl.C:388 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:705 +#: src/BufferView_pimpl.C:702 #, fuzzy, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:738 +#: src/BufferView_pimpl.C:735 #, fuzzy, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 +#: src/BufferView_pimpl.C:794 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745 +#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638 -#: src/lyxfunc.C:1675 +#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1678 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763 -#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793 +#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766 +#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#: src/BufferView_pimpl.C:823 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:837 +#: src/BufferView_pimpl.C:834 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView_pimpl.C:838 +#: src/BufferView_pimpl.C:835 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1046 +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1057 +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView_pimpl.C:1186 +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1203 +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:1225 +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1233 +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/BufferView_pimpl.C:1238 +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Rawete:" @@ -11778,273 +11722,273 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Rinoncî" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:101 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:106 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:108 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:109 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Rawete:" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.C:113 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.C:114 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.C:116 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.C:117 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.C:124 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Candjî)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.C:136 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.C:142 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.C:144 msgid "top of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.C:145 msgid "bottom of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:143 +#: src/LColor.C:146 msgid "left of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.C:147 msgid "right of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:145 +#: src/LColor.C:148 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.C:149 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.C:150 msgid "ignore" msgstr "passer hute" @@ -12069,12 +12013,12 @@ msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" #: src/MenuBackend.C:516 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -12139,7 +12083,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "%1$s could not be read." msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documint" @@ -12161,44 +12105,44 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" @@ -12287,7 +12231,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "Could not read template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer_funcs.C:467 +#: src/buffer_funcs.C:471 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" @@ -12340,7 +12284,7 @@ msgstr "L'adjin msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +#: src/bufferview_funcs.C:281 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' ôte rawete" @@ -12367,8 +12311,8 @@ msgstr "" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 -#: src/converter.C:498 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" @@ -12380,58 +12324,58 @@ msgid "" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:430 +#: src/converter.C:433 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Cråsses" -#: src/converter.C:431 +#: src/converter.C:434 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:500 +#: src/converter.C:503 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:569 +#: src/converter.C:572 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/converter.C:592 +#: src/converter.C:595 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/converter.C:593 +#: src/converter.C:596 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -12555,7 +12499,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -12609,22 +12553,22 @@ msgstr "Documint rlom msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:229 src/format.C:263 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:230 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:285 src/format.C:308 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:286 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" @@ -12854,17 +12798,17 @@ msgstr "Documint" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" +msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 #, fuzzy -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 #, fuzzy -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 @@ -12872,7 +12816,7 @@ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." msgid "Version Control Log" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." @@ -13101,35 +13045,11 @@ msgstr "Eploy msgid "User files|#U#u" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Cråsses" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #, fuzzy -msgid "No build log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Ritrait" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -13354,7 +13274,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -13394,7 +13314,7 @@ msgstr "Sititch #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "TeX Information" msgstr "Nole informåcion po disfé" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 @@ -13467,16 +13387,6 @@ msgstr "xxx Puces" msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Ritrait" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 #, fuzzy msgid "Directories" @@ -13588,7 +13498,7 @@ msgstr "Mape des tapes" msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163 msgid "OneHalf" msgstr "" @@ -13790,31 +13700,31 @@ msgstr "" msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -13860,8 +13770,9 @@ msgid "Outputs" msgstr ", Parfondeu: " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Mete el plaece" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 #, fuzzy @@ -13903,27 +13814,27 @@ msgstr " msgid "Copiers" msgstr "Copyî" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" @@ -14031,16 +13942,19 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Toûrner di 90°|#9" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Mete el plaece" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Prinde avou" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15412,12 +15326,12 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/insets/insetgraphics.C:689 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#: src/insets/insetgraphics.C:787 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitchî|#F" @@ -15447,6 +15361,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Index" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" @@ -15457,6 +15375,11 @@ msgstr "Boirds" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + #: src/insets/insetnote.C:57 #, fuzzy msgid "Greyed out" @@ -15532,17 +15455,17 @@ msgstr "Rah: " msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:402 +#: src/insets/insettabular.C:403 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1557 +#: src/insets/insettabular.C:1561 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1558 +#: src/insets/insettabular.C:1562 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -15574,6 +15497,11 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "" @@ -15780,12 +15708,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15793,7 +15721,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -15900,17 +15828,17 @@ msgstr "Dj' a fwait!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15918,49 +15846,49 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 #, fuzzy msgid "&Create directory." msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15982,32 +15910,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" @@ -16169,7 +16097,7 @@ msgstr "Cr msgid "ChkTeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242 +#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" @@ -16209,437 +16137,437 @@ msgstr "Dji rato msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1629 +#: src/lyxfunc.C:1632 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1666 +#: src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1714 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1738 +#: src/lyxfunc.C:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:1848 +#: src/lyxfunc.C:1851 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2048 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2071 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2075 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2079 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2065 +#: src/lyxrc.C:2083 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2069 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2091 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2092 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2096 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2138 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2142 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2146 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/lyxrc.C:2150 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2136 +#: src/lyxrc.C:2154 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2158 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2163 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2167 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2174 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2195 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2199 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2203 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2207 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2211 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2215 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2219 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2223 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2227 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2213 +#: src/lyxrc.C:2231 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2217 +#: src/lyxrc.C:2235 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2221 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2250 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2254 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2258 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2262 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2266 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2270 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2274 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2278 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2286 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2294 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2298 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2302 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2306 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2310 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2314 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2318 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2330 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2334 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2338 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/lyxrc.C:2346 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/lyxrc.C:2350 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2351 +#: src/lyxrc.C:2369 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2355 +#: src/lyxrc.C:2373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2360 +#: src/lyxrc.C:2378 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/lyxrc.C:2382 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2389 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2393 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2379 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2383 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2390 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2403 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -16758,15 +16686,15 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:755 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:739 +#: src/mathed/math_nestinset.C:758 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -16858,62 +16786,62 @@ msgstr "Bouye n msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1165 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1174 +#: src/text.C:1176 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2121 +#: src/text.C:2129 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pådje: " -#: src/text.C:2125 +#: src/text.C:2133 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:2136 +#: src/text.C:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:2143 +#: src/text.C:2151 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2157 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:2161 +#: src/text.C:2169 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/text.C:2170 +#: src/text.C:2178 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2171 +#: src/text.C:2179 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:2172 +#: src/text.C:2180 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:2173 +#: src/text.C:2181 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchûzes: " @@ -16925,42 +16853,138 @@ msgid "" msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:542 +#: src/text2.C:545 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:544 +#: src/text2.C:547 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:710 +#: src/text3.C:711 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/text3.C:861 +#: src/text3.C:862 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text3.C:879 +#: src/text3.C:880 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/text3.C:880 +#: src/text3.C:881 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 +#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/text3.C:1492 +#: src/text3.C:1504 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Sititchî on rahuca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Sapinse" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "flotant cloyu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Ritrait" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Roye d' après|#y#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etikete:|#E#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Aroymint" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Ådvins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "Dizo|#o#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Cråsses" + +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Li tåvlea est stitchî" + #, fuzzy #~ msgid "Reference:|#e" #~ msgstr "Sititchî on rahuca" -- 2.39.2