From a11f385797673a2aa68c87a856e503341dedbfb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Heck Date: Sat, 23 Jun 2012 09:20:21 -0400 Subject: [PATCH] Updates to Basque translation. --- po/eu.po | 6994 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- status.20x | 2 +- 2 files changed, 3683 insertions(+), 3313 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 9aaa33b80b..0eac2640ef 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of lyx_2.0.1_eu.po to Basque +# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque # Basque translation of LyX # Copyright (C) 2008 LyX Developers # # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx_2.0.1_eu\n" +"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-03 10:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copyright-a" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:338 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "It&xi" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" @@ -106,42 +106,51 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografi-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia &zatitua" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Bibliografiaren sorrera" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:194 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Hautatu prozesadore bat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:196 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" msgstr "&Aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" @@ -175,7 +184,7 @@ msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:211 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" @@ -183,7 +192,7 @@ msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -208,16 +217,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:336 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Ados" @@ -312,21 +321,21 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -415,8 +424,8 @@ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "Hautatu adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&Berria:[[adarra]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -487,7 +496,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." @@ -496,8 +505,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3811 -#: src/Buffer.cpp:3824 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -530,18 +539,18 @@ msgstr "Gehitu &denak" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1140 -#: src/Buffer.cpp:2386 src/Buffer.cpp:3786 src/Buffer.cpp:3849 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3296 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -565,29 +574,28 @@ msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3225 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -712,8 +720,8 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -723,7 +731,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -784,8 +792,8 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" @@ -843,100 +851,100 @@ msgstr "&Leheneratu" msgid "App&ly" msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Aipamen-&estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "A&urreko testua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "A&tzeko testua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Egileen zerrenda osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Bilatu aipamena" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' " "botoian." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Bilaketaren eremua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Eremu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Adierazpen &erregularra" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Maiuskula/&minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Sarrera motak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Sarrera mota guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean" @@ -972,8 +980,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Ohar grisak:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "&Change..." msgstr "&Aldatu..." @@ -1087,7 +1095,7 @@ msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" @@ -1434,7 +1442,7 @@ msgid "&Expand macros" msgstr "&Zabaldu makroak" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" @@ -1487,13 +1495,12 @@ msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" -"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX " -"eskatzen du)" +"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo " +"LuaTeX eskatzen du)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1781,8 +1788,7 @@ msgstr "&Betegarriaren eredua:" msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" @@ -1804,7 +1810,6 @@ msgstr "URLarekin esleitutako izena" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331 msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" @@ -1892,20 +1897,20 @@ msgstr "Fitxategi-izena sartzeko" msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Sartu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1137 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Programaren zerrenda" @@ -1918,7 +1923,6 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Indize &erabilgarriak:" @@ -1926,7 +1930,7 @@ msgstr "Indize &erabilgarriak:" msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:189 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" @@ -1934,56 +1938,54 @@ msgstr "" "dagokion aukerak zehaztu." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 msgid "Index generation" msgstr "Indizearen sorrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:203 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Erabili indize anitzak" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "&Berria:[[indizea]]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:214 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:216 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Kendu hautatutako indizea" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:220 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "&Aldatu izena..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:224 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" @@ -2093,38 +2095,38 @@ msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Kodeketa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Hizkuntza &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Bestelakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" +msgstr "" +"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: \\usepackage" +"{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2332,17 +2334,17 @@ msgid "Document-specific layout information" msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Balidatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Errorea terminalean erakutsita." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..." - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -msgid "&Validate" -msgstr "&Balidatu" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Bihurtu" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2357,7 +2359,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Eguneratu ikuspegia" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:335 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" @@ -2533,86 +2535,6 @@ msgstr "|x|" msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " -"matematikak txertatzen badira." - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " -"txertatzen direnean" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili &esint paketea" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " -"txertatzen denean" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Erabili mathdo&ts paketea" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " -"txertatzen denean" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Erabili &mhchem paketea" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "E&rabilgarri:" @@ -2683,84 +2605,88 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" msgid "&Numbering" msgstr "&Zenbaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. " "SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" msgstr "Pertsonalizatu makroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en aitzinsolaseko makroa" +msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "XHTML irteeraren aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" msgstr "&Matematikaren irteera:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:642 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Matematikako &irudien eskala:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Idatzi CSS fitxategira" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Erabili hiperref euskarria" @@ -2868,7 +2794,7 @@ msgstr "Paper-formatua" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:339 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formatua:" @@ -2889,7 +2815,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" @@ -2926,8 +2852,8 @@ msgstr "Eti&keta luzeena" msgid "Line &spacing" msgstr "L&erro-tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1823 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" msgstr "Bakuna" @@ -2935,8 +2861,8 @@ msgstr "Bakuna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2945,13 +2871,13 @@ msgstr "Bikoitza" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" @@ -3081,7 +3007,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -3109,7 +3035,15 @@ msgstr "" msgid "s popup d&elay" msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3117,15 +3051,15 @@ msgstr "" "Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren " "atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko" @@ -3152,7 +3086,7 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2934 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" @@ -3181,7 +3115,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" @@ -3209,7 +3143,7 @@ msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" @@ -3217,7 +3151,7 @@ msgstr "Edizioa" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3319,30 +3253,34 @@ msgid "S&hort Name:" msgstr "Izen &laburra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "L&uzapenak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Shortc&ut:" msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 msgid "Default Format" msgstr "Formatu lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itorea:" @@ -3437,18 +3375,22 @@ msgstr "" "Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " "elkarrizketa-koadroak, e.a.)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "Always Babel" msgstr "Beti erabili Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "None[[language package]]" msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]" @@ -3469,10 +3411,14 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3480,11 +3426,11 @@ msgstr "" "Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " "(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3492,11 +3438,11 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " "dokumentuaren hizkuntza ezarriko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3504,42 +3450,42 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " "dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3428 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Bisuala" @@ -3554,120 +3500,82 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 -msgid "US letter" -msgstr "US gutuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "US legal" -msgstr "US legala" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "US executive" -msgstr "US exekutiboa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "&Japonieraren prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 msgid "Op&tions:" msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" -"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" -"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin estiloko bide-izenak\n" -"kanporatu behar dituen LaTeX fitxategientzako. Ez aldatu\n" -"lehenetsia TeX motorra ez bada ongi antzeman konfiguratzean.\n" -"Abisua: hemen egiten dituzun aldaketak ez dira gordeko." +"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX " +"fitxategietan.\n" +"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n" +"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" @@ -3675,7 +3583,7 @@ msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" msgid "Output &line length:" msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3730,29 +3638,30 @@ msgstr "&PDF komandoa:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Bide-izenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" "Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " -"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " -"duen formatua." +"inguruneko PATH aldagaian.\n" +"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "TEX&INPUTS-en aurrizkia:" +msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3497 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" "Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " -"inguruneko TEXINPUTS aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak " -"erabiltzen duen formatua." +"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n" +"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko " +"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 @@ -4051,8 +3960,8 @@ msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "&Zuzendu jarraian" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Hemen sartutako karaktereei ez ikusi egingo die zuzentzaileak." +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4172,8 +4081,8 @@ msgstr "" msgid "&Single close-tab button" msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -4305,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Irteera" @@ -4357,32 +4266,31 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Egoera-barrako mezuak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiketak hemen:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "&References" -msgstr "Erreferentziak" +msgstr "&Erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "&Iragazkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" @@ -4390,64 +4298,63 @@ msgstr "" "Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei " "'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "&Elkartu" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:329 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatudun erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" msgstr "Testu-erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:333 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" @@ -4514,8 +4421,9 @@ msgstr "" "berriro 'Garbitu' botoiarekin" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 msgid "Spell Checker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" @@ -4611,11 +4519,11 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Dezimalen bereizlean" @@ -4815,8 +4723,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -4936,62 +4844,78 @@ msgstr "LaTeX estiloak" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX datu-baseak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" msgstr "&Koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Koskaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "Tarte &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Lerro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Tarte mota" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Lerro kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua " +"dagoen irteeran)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Thesaurus-en hizkuntza" @@ -5109,15 +5033,15 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" msgid "DefSkip" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "Ertaina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "Handia" @@ -5125,35 +5049,31 @@ msgstr "Handia" msgid "VFill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 msgid "F&ormat:" msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 msgid "Select the output format" msgstr "Hautatu irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 msgid "Current Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" +msgstr "Uneko paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 msgid "Complete Source" -msgstr "Iturburu osoa" +msgstr "Osatu iturburua" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "Atarikoa soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 msgid "Body Only" -msgstr "Bakarrik" +msgstr "Gorputza soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" @@ -5223,23 +5143,25 @@ msgstr "TituluLabur" #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/ijmpc.layout:54 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:91 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 lib/layouts/ijmpd.layout:59 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 lib/layouts/ijmpd.layout:96 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/jasatex.layout:61 -#: lib/layouts/jasatex.layout:82 lib/layouts/jasatex.layout:102 -#: lib/layouts/jasatex.layout:140 lib/layouts/jasatex.layout:160 -#: lib/layouts/jasatex.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 @@ -5248,11 +5170,12 @@ msgstr "TituluLabur" #: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 #: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 lib/layouts/stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 #: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 #: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 #: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "Aldez aurretikoa" @@ -5299,26 +5222,27 @@ msgstr "Argitalpenaren zenbakia:" #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 #: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:251 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/svmono.layout:20 -#: lib/layouts/svmult.layout:95 lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: src/output_plaintext.cpp:138 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" @@ -5347,14 +5271,13 @@ msgid "Acknowledgement." msgstr "Aitorpena." #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:308 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:311 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 lib/layouts/siamltex.layout:116 -#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 @@ -5369,9 +5292,9 @@ msgstr "Aitorpena." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:23 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 @@ -5423,8 +5346,8 @@ msgid "Case \\thecase." msgstr "\\thecase kasua." #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:391 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 #: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 @@ -5436,8 +5359,8 @@ msgstr "\\thecase kasua." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems.inc:265 lib/layouts/theorems.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" @@ -5472,7 +5395,7 @@ msgid "Condition" msgstr "Baldintza" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 @@ -5484,17 +5407,17 @@ msgstr "Baldintza" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems.inc:128 lib/layouts/theorems.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 @@ -5505,8 +5428,8 @@ msgstr "Aierua" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:64 -#: lib/layouts/theorems.inc:74 lib/layouts/theorems.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" @@ -5526,7 +5449,7 @@ msgstr "Korolarioa" msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 @@ -5539,14 +5462,14 @@ msgstr "Irizpidea" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 @@ -5558,11 +5481,11 @@ msgstr "Definizioa" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -5579,8 +5502,8 @@ msgstr "Adibidea" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:222 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" @@ -5588,7 +5511,7 @@ msgstr "Ariketa" #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 @@ -5600,8 +5523,8 @@ msgstr "Ariketa" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems.inc:92 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" @@ -5633,16 +5556,16 @@ msgstr "Notazioa" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems.inc:205 lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 @@ -5653,16 +5576,16 @@ msgstr "Buruketa" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 @@ -5672,15 +5595,16 @@ msgstr "Proposizioa" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 msgid "Remark \\theremark." msgstr " \\theremark. oharra" @@ -5711,22 +5635,24 @@ msgstr "\\theconclusion emaitza." msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967 -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 #: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" msgstr "TestuNagusia" @@ -5735,9 +5661,9 @@ msgid "Caption: " msgstr "Epigrafea: " #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 @@ -5771,7 +5697,7 @@ msgstr "Frogapena" #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" @@ -5780,27 +5706,27 @@ msgstr "Arrunta" #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:87 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:187 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:46 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:56 -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -5808,10 +5734,10 @@ msgstr "Titulua" msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-ko kidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 msgid "Lowercase" -msgstr "Minuskulak|n" +msgstr "Minuskulak" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 msgid "lowercase" @@ -5821,24 +5747,24 @@ msgstr "minuskulak" #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:78 -#: lib/layouts/svprobth.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:47 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:178 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:338 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 msgid "Author" msgstr "Egilea" @@ -5854,8 +5780,8 @@ msgstr "Testua tituluaren ondoren" msgid "Page headings" msgstr "Orrialdearen goiburuak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkatuBiak" @@ -5869,16 +5795,20 @@ msgstr "Laburpena---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:201 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:56 lib/layouts/svglobal3.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#: lib/layouts/svcommon.inc:456 lib/layouts/svcommon.inc:471 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" @@ -5895,34 +5825,35 @@ msgstr "Eranskinak" #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:412 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:436 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 #: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 -#: lib/layouts/revtex4.layout:228 lib/layouts/siamltex.layout:318 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:536 lib/layouts/svcommon.inc:570 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" msgstr "Osagarria" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 lib/layouts/ijmpd.layout:433 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:543 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:456 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 #: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 #: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 #: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 @@ -5937,22 +5868,22 @@ msgstr "Eranskina" #: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 #: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:937 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 #: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" @@ -5968,12 +5899,11 @@ msgstr "Biografia argazkirik gabe" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1094 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:336 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svmono.layout:89 -#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:635 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Frogap." @@ -5983,14 +5913,14 @@ msgstr "Frogap." #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/isprs.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/latex8.layout:46 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:58 lib/layouts/powerdot.layout:220 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 #: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 @@ -6002,7 +5932,7 @@ msgstr "Frogap." #: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 #: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 -#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -6016,12 +5946,11 @@ msgstr "Atala" #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:109 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:90 -#: lib/layouts/svcommon.inc:199 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -6029,12 +5958,12 @@ msgstr "Azpiatala" #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:226 -#: lib/layouts/isprs.layout:169 lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 #: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 @@ -6072,9 +6001,9 @@ msgstr "Azalpena" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 #: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 @@ -6083,9 +6012,9 @@ msgid "List" msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:810 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 #: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" @@ -6094,14 +6023,15 @@ msgstr "Azpititulua" #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 #: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:47 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" @@ -6111,26 +6041,29 @@ msgid "Offprint" msgstr "Separata" #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "Posta" #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 #: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 #: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 #: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:140 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:228 lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:185 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 lib/layouts/svcommon.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 lib/external_templates:343 -#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6158,7 +6091,7 @@ msgstr "erakunde marka" msgid "Key words." msgstr "Gako-hitzak." -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 #: lib/layouts/svcommon.inc:347 msgid "Institute" @@ -6171,7 +6104,7 @@ msgstr "Helb.elek." #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 #: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 @@ -6195,19 +6128,19 @@ msgstr "Thesaurus" #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:121 -#: lib/layouts/svcommon.inc:217 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 #: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" @@ -6284,10 +6217,10 @@ msgstr "Gaiaren goiburukoak:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1977 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" msgstr "eta" @@ -6361,7 +6294,7 @@ msgstr "Afiliazioa berdina" #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:603 msgid "Fax" msgstr "Faxa" @@ -6403,9 +6336,8 @@ msgid "bibnote" msgstr "ohar bibliografikoa" #: lib/layouts/achemso.layout:261 -#, fuzzy msgid "Chemistry" -msgstr "kimika" +msgstr "Kimika" #: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" @@ -6439,7 +6371,8 @@ msgstr "'Computing Review' kategoriak" #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Aitorpenak" @@ -6462,8 +6395,9 @@ msgstr "Egilearen afiliazioa:" #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 msgid "Abstract." msgstr "Laburpena." @@ -6488,12 +6422,11 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "AtalBerezia*" #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:284 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Zenbatu gabea" @@ -6506,9 +6439,8 @@ msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 -#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/isprs.layout:199 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:265 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" @@ -6545,7 +6477,8 @@ msgid "FourAuthors" msgstr "LauEgile" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 -#: lib/layouts/revtex4.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliazioa:" @@ -6647,7 +6580,7 @@ msgstr "LatinaInaktibo" msgid "Latin off" msgstr "Latina inaktibo" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "HasierakoMarkoa" @@ -6686,229 +6619,218 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" - -#: lib/layouts/beamer.layout:255 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" - -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/beamer.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:390 -#: lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "Markoak" -#: lib/layouts/beamer.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:244 msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/beamer.layout:329 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:367 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Markoa etiketarekin berriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" msgstr "AmaierakoMarkoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/beamer.layout:558 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:585 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:638 -#: lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:595 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/beamer.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/beamer.layout:648 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/beamer.layout:674 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "Gardenkietan soilik" -#: lib/layouts/beamer.layout:690 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/beamer.layout:717 -#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block:" msgstr "Blokea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "Example Block:" msgstr "Adibidearen blokea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:757 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Alert Block:" msgstr "Abisuaren blokea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/beamer.layout:811 -#: lib/layouts/beamer.layout:836 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/beamer.layout:901 lib/layouts/beamer.layout:1004 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Titling" msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" msgstr "ErakundeMarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:882 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" msgstr "Erakunde-marka" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 #: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 #: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Aipua" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 #: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." msgstr "Definizioak." -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "Adibideak." -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 @@ -6917,89 +6839,89 @@ msgstr "Adibideak." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems.inc:146 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1105 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 #: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 #: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 msgid "ArticleMode" msgstr "ArtikuluModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "PresentationMode" msgstr "AurkezpenModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien zerrenda" @@ -7178,9 +7100,9 @@ msgstr "Bidali helbidera" #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" @@ -7304,9 +7226,10 @@ msgstr "Kokapena:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:142 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -7505,19 +7428,19 @@ msgstr "Banatzailea" #: lib/layouts/ectaart.layout:21 msgid "RunTitle" -msgstr "Proposatutako titulua" +msgstr "Nonahiko titulua" #: lib/layouts/ectaart.layout:28 msgid "Running Title:" -msgstr "Proposatutako titulua:" +msgstr "Nonahiko titulua:" #: lib/layouts/ectaart.layout:35 msgid "RunAuthor" -msgstr "Proposatutako egilea" +msgstr "Nonahiko egilea" #: lib/layouts/ectaart.layout:39 msgid "Running Author:" -msgstr "Proposatutako egilea:" +msgstr "Nonahiko egilea:" #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 msgid "E-mail:" @@ -7545,12 +7468,12 @@ msgstr "Egileen blokea:" msgid "Keyword" msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:263 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Gako-hitzak:" @@ -7575,9 +7498,8 @@ msgid "Thanks Ref" msgstr "Eskertzen erref." #: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Interneteko helbidearen erref." +msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia" #: lib/layouts/ectaart.layout:167 msgid "Internet Addess Ref" @@ -7588,7 +7510,6 @@ msgid "Corresponding Author" msgstr "Dagokion egilea" #: lib/layouts/ectaart.layout:184 -#, fuzzy msgid "Name (First Name)" msgstr "Izena" @@ -7597,11 +7518,11 @@ msgid "First Name" msgstr "Izena" #: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy msgid "Name (Surname)" msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" @@ -7609,7 +7530,7 @@ msgstr "Abizena" #: lib/layouts/ectaart.layout:204 msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)" #: lib/layouts/ectaart.layout:207 msgid "bysame" @@ -7651,9 +7572,9 @@ msgstr "LehenEgilea" msgid "1st_author_surname:" msgstr "1._egilearen_abizena:" -#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:144 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Jasoa" @@ -7685,7 +7606,8 @@ msgstr "igortze_eskaria_hona:" msgid "Author Address" msgstr "Egilearen helbidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Egilearen helb. elek." @@ -7694,17 +7616,18 @@ msgstr "Egilearen helb. elek." msgid "Email:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Esker ona" @@ -7772,51 +7695,67 @@ msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. kasua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoHasiera" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoAmaiera" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 msgid "Titlenotemark" msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Authormark" msgstr "Egile_marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "CorAuthormark" msgstr "DagokionEgileMarka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Dagokion egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Dagokion egilearen testua:" @@ -8437,7 +8376,8 @@ msgstr "Oharrak" msgid "Remarks #." msgstr "Oharrak #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Proof:" msgstr "Frogapena:" @@ -8493,93 +8433,77 @@ msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" msgid "Scene" msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 msgid "Catchline" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "Eslogana" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 msgid "History" -msgstr "HistoriaBerraztertzea" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:218 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 msgid "Classification Codes" msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:228 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 #: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 msgid "Table caption" -msgstr "Taula epigrafea" +msgstr "Taularen epigrafea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 msgid "Refcite" -msgstr "" +msgstr "ErrefAipua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 msgid "Cite reference" -msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" +msgstr "Aipuaren erreferentzia" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 msgid "ItemList" -msgstr "Elementua" +msgstr "ElementuZerrenda" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 msgid "RomanList" -msgstr "Erromatarra" +msgstr "ErromatarZerrenda" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:392 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "\\theproposition. proposizioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:401 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\theprop. prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 @@ -8591,30 +8515,33 @@ msgstr "\\theprop. prop" msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "Question \\thequestion." msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 msgid "Comby" -msgstr "Teklen konbinazioa" +msgstr "Konbinazioa" #: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" @@ -8641,8 +8568,8 @@ msgid "Rapid" msgstr "Azkarra" #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/svglobal3.layout:66 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8691,34 +8618,28 @@ msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AITORPENAK" #: lib/layouts/jasatex.layout:114 -#, fuzzy msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Ordezko afiliazioa:" +msgstr "Ordezko afiliazioa" #: lib/layouts/jasatex.layout:122 -#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "orrialde berria" +msgstr "Helbide nagusia" -#: lib/layouts/jasatex.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 msgid "PACS numbers:" -msgstr "PACS zenbakia:" +msgstr "PACS zenbakiak:" #: lib/layouts/jasatex.layout:213 -#, fuzzy msgid "Preprint number" -msgstr "Aurreinprimaketa" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia" #: lib/layouts/jasatex.layout:216 -#, fuzzy msgid "Preprint number:" -msgstr "Aurreinprimaketa" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:" #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 -#, fuzzy msgid "Online citation" -msgstr "Txertatu aipamena" +msgstr "Lineako aipamena" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" @@ -8730,20 +8651,20 @@ msgstr "Separaten helbidea:" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" -msgstr "TituluArrunta" +msgstr "NonahikoTitulua" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 #: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "Titulu arrunta:" +msgstr "Nonahiko titulua:" #: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "EgileArrunta" +msgstr "NonahikoEgilea" #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Egile arrunta:" +msgstr "Nonahiko egilea:" #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" @@ -8833,7 +8754,7 @@ msgstr "Kapitulua" #: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulu arrunta" +msgstr "Nonahiko LaTeX titulua" #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" @@ -8845,11 +8766,11 @@ msgstr "Aurkibidearen titulua:" #: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "Egile arrunta" +msgstr "Nonahiko egilea" #: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Egile arrunta:" +msgstr "Nonahiko egilea:" #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" @@ -8981,11 +8902,11 @@ msgstr "Ordenagailua:" #: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "EmptySection" -msgstr "AtalaHutsik" +msgstr "AtalHutsa" #: lib/layouts/moderncv.layout:137 msgid "Empty Section" -msgstr "Atala hutsik" +msgstr "Atal hutsa" #: lib/layouts/moderncv.layout:144 msgid "CloseSection" @@ -8995,11 +8916,11 @@ msgstr "ItxiAtala" msgid "Close Section" msgstr "Itxi atala" -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 msgid "--Separator--" msgstr "-- Bereizlea --" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" @@ -9011,8 +8932,8 @@ msgstr "Azpititulua" msgid "Institution" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:96 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Gardenkia" @@ -9076,27 +8997,81 @@ msgstr "Osagaiak" msgid "Ingredients:" msgstr "Osagaiak:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:111 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliazioa (txandaka)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:174 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AfiliazioAltua" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliazioa (txandaka):" -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks:" -msgstr "Esker ona:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +msgid "No affiliation" +msgstr "Afiliaziorik ez" -#: lib/layouts/revtex4.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Collaboration" +msgstr "Lankidetza" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Lankidetza:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Esker ona:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "aitorpenak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:254 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Taula marrekin" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Bereziak" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +msgid "Turn Page" +msgstr "Irauli orrialdea" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +msgid "Wide Text" +msgstr "Testu zabala" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "List of Videos" +msgstr "Bideoen zerrenda" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +msgid "Float Link" +msgstr "Esteka mugikorra" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "PACS zenbakia:" @@ -9210,84 +9185,59 @@ msgstr "GutunAmaiera" msgid "End of letter" msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "GardenkiHorizontala" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Gardenki horizontala:" -#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "GardenkiBertikala" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Gardenki bertikala:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 +msgid "Slide*" +msgstr "Gardenkia*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "GardenkiAmaiera" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "GardenkiGoiburua" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "GardenkiaAzpiburua" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 lib/layouts/seminar.layout:116 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "GardenkiZerrenda" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 -#, fuzzy -msgid "List of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" msgstr "[Gardenkien zerrenda]" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/seminar.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "GardenkiEdukiak" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[GardenkiEdukiak]" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProzesuenEdukia" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "ProzesuenEdukia" - -#: lib/layouts/seminar.layout:94 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Gardenki horizontala:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Gardenki bertikala:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slide*" -msgstr "Gardenkia*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "GardenkiAmaiera" - -#: lib/layouts/seminar.layout:124 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Gardenkien zerrenda]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:129 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[GardenkiEdukiak]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:90 msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Prozesuen edukia]" @@ -9398,28 +9348,77 @@ msgstr "LABURPENA" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Goi-oharra" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 +msgid "thanks" +msgstr "eskerrik asko" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Inst" +msgstr "Erak." + +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 +msgid "Institute #" +msgstr "Erakundea #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskaintza" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Eskaintza:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Dagokion egilea:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatak" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatak:" + #: lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Azpiklasea" #: lib/layouts/svglobal3.layout:75 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" +msgstr "Matematikako gaien sailkapena" #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:81 -#, fuzzy msgid "CR Subject Classification" -msgstr "AMS gaien sailkapena:" +msgstr "CR gaien sailkapena" #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "\\theconclusion emaitza." +msgstr "\\thesolution emaitza" #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" @@ -9434,21 +9433,18 @@ msgid "Title*" msgstr "Titulua*" #: lib/layouts/svmult.layout:36 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "Titulua*" +msgstr "Titulua*: " #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Laguntzaileen zerrenda" +msgstr "Laguntzaileak" #: lib/layouts/svmult.layout:67 msgid "List of Contributors" msgstr "Laguntzaileen zerrenda" #: lib/layouts/svmult.layout:71 -#, fuzzy msgid "Contributor List" msgstr "Laguntzaileen zerrenda" @@ -9464,52 +9460,41 @@ msgstr "Editoreentzako" #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" -msgstr "" +msgstr "AtzekaldekoTestuZatia" #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 -#, fuzzy msgid "Running Chapter" -msgstr "Egile arrunta:" +msgstr "Nonahiko kapitulua" #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 -#, fuzzy msgid "ChapAuthor" -msgstr "Egilea" +msgstr "KapEgilea" #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 -#, fuzzy msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Azpititulua" +msgstr "KapAzpititulua" #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "kapGehigarria" #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 -#, fuzzy msgid "Extrachap" -msgstr "Gehigarria" - -#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204 -#: lib/layouts/svcommon.inc:477 -msgid "Dedication" -msgstr "Eskaintza" +msgstr "KapGehigarria" #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 #: lib/layouts/svcommon.inc:501 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Gako-hitza" +msgstr "Hitzaurrea" #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 #: lib/layouts/svcommon.inc:530 msgid "Preface" -msgstr "Hitzaurrea" +msgstr "Prefazioa" #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 -#, fuzzy msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapitulua" +msgstr "MottoKapitulua" #: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" @@ -9520,9 +9505,8 @@ msgid "sidenote" msgstr "alboko oharra" #: lib/layouts/tufte-book.layout:142 -#, fuzzy msgid "Marginnote" -msgstr "albo-oharra" +msgstr "Albo-oharra" #: lib/layouts/tufte-book.layout:146 msgid "marginnote" @@ -9537,18 +9521,16 @@ msgid "new thought" msgstr "burutazio berria" #: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -#, fuzzy msgid "AllCaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +msgstr "GuztiakMaiuskuletan" #: lib/layouts/tufte-book.layout:172 msgid "allcaps" msgstr "guztiak maiuskuletan" #: lib/layouts/tufte-book.layout:182 -#, fuzzy msgid "SmallCaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +msgstr "MaiuskulaTxikiak" #: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" @@ -9755,7 +9737,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:" msgid "Published-online:" msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Aipamena" @@ -9929,10 +9911,6 @@ msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" msgid "Dedicatory" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedication:" -msgstr "Eskaintza:" - #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" @@ -10099,9 +10077,8 @@ msgid "Captionabove" msgstr "Epigrafea gainean" #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 -#, fuzzy msgid "Captions" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Epigrafeak" #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" @@ -10193,7 +10170,7 @@ msgstr "Grisa" msgid "ERT" msgstr "ITG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" msgstr "Zerrendak" @@ -10246,59 +10223,48 @@ msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Osagarriak ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:283 -#, fuzzy msgid "Run-in headings" -msgstr "goiburuak" +msgstr "Nonahiko goiburuak" #: lib/layouts/svcommon.inc:298 -#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Gaiaren goiburukoak:" +msgstr "azpi-nonahiko goiburuak" #: lib/layouts/svcommon.inc:355 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "Egilea:" +msgstr "Egilearen data:" #: lib/layouts/svcommon.inc:392 -#, fuzzy msgid "TOC author:" msgstr "Aurk. egilea:" #: lib/layouts/svcommon.inc:395 -#, fuzzy msgid "Running Title" -msgstr "Proposatutako titulua:" +msgstr "Nonahiko titulua" #: lib/layouts/svcommon.inc:402 -#, fuzzy msgid "Running Author" -msgstr "Proposatutako egilea:" +msgstr "Nonahiko egilea" #: lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy msgid "Running chapter:" -msgstr "Egile arrunta:" +msgstr "Nonahiko kapitulua:" #: lib/layouts/svcommon.inc:416 -#, fuzzy msgid "Running Section" -msgstr "Titulu arrunta:" +msgstr "Nonahiko atala" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 -#, fuzzy msgid "Running section:" -msgstr "Titulu arrunta:" +msgstr "Nonahiko atala:" #: lib/layouts/svcommon.inc:443 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Abstraktua*" #: lib/layouts/svcommon.inc:447 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" #: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Petit" @@ -10306,7 +10272,7 @@ msgstr "Petit" #: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Svgraybox" -msgstr "" +msgstr "SV-koadrogrisa" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 @@ -10333,69 +10299,65 @@ msgstr "\\theproblem. buruketa" msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "\\theexercise. ariketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. lema" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. aierua" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. egitatea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. definizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. adibidea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. buruketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. ariketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. oharra" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +msgstr "\\arabic{casei}. kasua" #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +msgstr "\\roman{caseii}. kasua" #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "\\thecase kasua." +msgstr "\\alph{caseiii}. kasua." #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -10437,35 +10399,84 @@ msgstr "Ariketa." msgid "Remark." msgstr "Oharra." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprop. prop" + +# Prob = Problem #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 -#, fuzzy msgid "Prob" -msgstr "Buruketa" +msgstr "Problema" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." +# Sol = Solution #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 -#, fuzzy msgid "Sol" -msgstr "Ikurra" +msgstr "Ebazpena" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 -#, fuzzy msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Errenkada kopurua" +msgstr "[Problema zenbakia]." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "\\theproperty prop" +msgstr "\\theproperty propietatea." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 msgid "Note \\thenote." msgstr "\\thenote. oharra." +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Aipamenaren motorra" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "aipatu gabe" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-" +"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bicaption" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:" + #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "Braille" @@ -10545,9 +10556,8 @@ msgstr "" "behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan." #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "Erdiko orri-oina" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" @@ -10595,14 +10605,13 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzea " -"aukerazko argumentu batekin. Ikus http://mirror.ctan.org/macros/latex/" -"contrib/enumitem/enumitem.pdf eta LyX-ek ekartzen duen adibidezko fitxategia." +"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen " +"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala " +"Erabiltzailearen Gida-n." #: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" @@ -10705,15 +10714,37 @@ msgid "" "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "manual for a detailed description." msgstr "" +"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur " +"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 msgid "Initial" msgstr "Hasierakoa" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:588 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "bibliografi-sarrera" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografi-sarrera" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "aurretik" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titulu laburtua" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" @@ -10721,6 +10752,10 @@ msgid "" "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" msgstr "" +"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau " +"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). " +"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako " +"ikus http://yihui.github.com/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 @@ -10732,7 +10767,7 @@ msgid "Chunk" msgstr "Zatia" #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:586 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -10898,6 +10933,41 @@ msgstr "" "Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " "minimalistikoak balira bezala." +#: lib/layouts/multicol.module:2 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Zutabe anitza" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. " +"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi " +"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak " +"ezagutzeko." + +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "Zutabe anitzaren hasiera" + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---" + +#: lib/layouts/multicol.module:37 +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "Zutabe anitzaren amaiera" + +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -10906,14 +10976,44 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien " +"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun " +"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +msgid "R-S number" +msgstr "A-S zenbakia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "A-S esaldia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Segurua esaldia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "S esaldia:" + #: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" "Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " -"baimentzen du Sweave paketearen bidez. Ikus sweave.lyx adibideetan." +"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx " +"fitxategia." #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" @@ -11364,275 +11464,283 @@ msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" #: lib/languages:138 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Ingelesa (Australia)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemana (Austria)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: lib/languages:160 +#: lib/languages:169 msgid "Malay" msgstr "Malaysiera" -#: lib/languages:168 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/languages:183 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugesa (Brasil)" -#: lib/languages:191 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: lib/languages:199 +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" msgstr "Ingelesa (EB)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" msgstr "Ingelesa (Kanada)" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" msgstr "Frantsesa (Kanada)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Txinatar soildua" -#: lib/languages:253 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Txinatar tradizionala" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziera" -#: lib/languages:274 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandera" -#: lib/languages:306 +#: lib/languages:315 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: lib/languages:334 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Farsiera" -#: lib/languages:347 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:365 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: lib/languages:370 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:388 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:398 msgid "German" msgstr "Alemana" -#: lib/languages:400 +#: lib/languages:409 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemana (Suitza)" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: lib/languages:418 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: lib/languages:456 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:475 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" msgstr "Irlandera" -#: lib/languages:481 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:492 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:501 +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: lib/languages:515 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: lib/languages:536 +#: lib/languages:547 msgid "Latin" msgstr "Latina" -#: lib/languages:546 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:577 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Behe Sorabiera" -#: lib/languages:574 +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:610 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)" + +#: lib/languages:619 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegiera (Bokmal)" -#: lib/languages:607 +#: lib/languages:627 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegiera (Nynorsk)" -#: lib/languages:632 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: lib/languages:640 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: lib/languages:648 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: lib/languages:656 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:664 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "Iparraldeko Samiera" -#: lib/languages:679 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" msgstr "Eskoziera" -#: lib/languages:687 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:695 +#: lib/languages:716 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiera (latina)" -#: lib/languages:704 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Esloveniera" -#: lib/languages:720 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:753 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Gaztelera (Mexiko)" -#: lib/languages:743 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: lib/languages:793 +#: lib/languages:817 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeniera" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:810 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Goi Sorabiera" -#: lib/languages:828 +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamera" -#: lib/languages:837 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Galesa" @@ -11828,71 +11936,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasuen ingurunea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Macro|o" msgstr "Makroa|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Lerroko formula|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" @@ -11900,11 +12008,11 @@ msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS ingurunea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Zenbatu formula osoa|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Number This Line|u" msgstr "Zenbatu lerro hau|h" @@ -11916,7 +12024,7 @@ msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" @@ -11928,7 +12036,7 @@ msgstr "Txertatu|T" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Gehitu marra gainean|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Gehitu marra azpian|h" @@ -11940,19 +12048,19 @@ msgstr "Ezabatu gaineko marra|v" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" @@ -12011,16 +12119,16 @@ msgstr "Testu-erreferentzia|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:218 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:452 -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:471 -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" @@ -12028,7 +12136,7 @@ msgstr "Ezarpenak...|E" msgid "Go Back|G" msgstr "Joan atzera|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" @@ -12045,7 +12153,7 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Itxi txertakuntza|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D" @@ -12053,11 +12161,11 @@ msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D" msgid "Show Label|L" msgstr "Erakutsi etiketa|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Frameless|l" msgstr "Markorik gabe|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Marko bakuna|b" @@ -12065,27 +12173,27 @@ msgstr "Marko bakuna|b" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Obalatua, mehea|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "obalatua, lodia|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Jaregin itzala|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Double Frame|u" msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" @@ -12093,7 +12201,7 @@ msgstr "LyX oharra|o" msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" @@ -12105,19 +12213,19 @@ msgstr "Ireki ohar guztiak|I" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Itxi ohar guztiak|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Phantom|P" msgstr "Mamua|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Mamu horizontala|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Mamu bertikala|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Interword Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" @@ -12125,475 +12233,477 @@ msgstr "Hitzen arteko tartea|H" msgid "Protected Space|o" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Tartea ikusgai|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tarte txikia|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Koadratin tartea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Beteg. horizontala|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Custom Length|C" msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Medium Space|M" msgstr "Tarte ertaina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Thick Space|h" msgstr "Tarte handia|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Tarte handi negatiboa|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "DefSkip|D" msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Txikia|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "MedSkip|M" msgstr "Ertaina|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "BigSkip|B" msgstr "Handia|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "VFill|F" msgstr "BBeteg.|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Custom|C" msgstr "Pertsonalizatua|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Settings...|e" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 msgid "Include|c" msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 msgid "Input|p" msgstr "Sarrera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 msgid "Verbatim|V" msgstr "Berritsua|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Listing|L" msgstr "Zerrenda|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "New Page|N" msgstr "Orrialde berria|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Page Break|a" msgstr "Orri-jauzia|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Clear Page|C" msgstr "Orrialde garbia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1229 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1177 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Itsatsi azkena|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Forward search|F" msgstr "Aurrerantz bilatu|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Promote Section|r" msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 msgid "Demote Section|m" msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 msgid "Accept Change|c" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Reject Change|j" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Text Style|S" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 msgid "Anything|A" msgstr "Edozer|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Hutsa ez den edozer|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Any Word|W" msgstr "Edozer hitz|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 msgid "Any Number|N" msgstr "Edozer zenbaki|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "User Defined|U" msgstr "Erabiltzaileak definituta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument" msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Reload|R" msgstr "Birkargatu|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Editatu kanpoan...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Multirow|w" msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Top Line|n" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 msgid "Left|f" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Center|C" msgstr "Erdian|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Right|h" msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Decimal" msgstr "Dezimala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Middle|M" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 msgid "Append Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiatu errenkada|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Append Column|p" msgstr "Gehitu zutabea|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopiatu zutabea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Settings...|g" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Path|P" msgstr "Bide-izena|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Class|C" msgstr "Klasea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "File Revision|R" msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Revision Author|A" msgstr "Egilearen berrikuspena|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Revision Date|D" msgstr "Berrikuspenaren data|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Revision Time|i" msgstr "Berrikuspenaren ordua|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX bertsioa|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Copy Text|o" msgstr "Kopiatu testua|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktibatu adarra|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Desaktibatu adarra|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "All Indexes|A" msgstr "Indize guztiak|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Subindex|b" msgstr "Azpiindizeak|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Reject Change|R" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Promote Section|P" msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Demote Section|D" msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Select Section|S" msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 @@ -12732,837 +12842,855 @@ msgstr "Erakutsi historia...|h" msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esportatu honela...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Special" msgstr "Itsaste berezia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" +msgstr "Hautatu txertakuntza osoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Table|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Deuseztatu txertakuntza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testu soila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Selection|S" msgstr "Hautapena|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Formaturik gabeko testua|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PDF" msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PNG" msgstr "Itsatsi PNG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Itsatsi JPEG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Customized...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Capitalize|a" msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Multirow|u" msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Top|p" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Middle|i" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom|o" msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Right|R" msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiatu zutabea|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Macro Definition" msgstr "Makroaren definizioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Style|T" msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Gehitu marra gainean|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Default|t" msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Inline|I" msgstr "Lerroan|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Mat.script familia formala|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Source|S" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "View Messages|g" msgstr "Ikusi mezua|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "View Master Document|M" msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close Current View|w" msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Toolbars|b" msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Special Character|p" msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Formatting|o" msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Float|a" msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Branch|B" msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Custom Insets" msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Citation...|C" msgstr "Aipamena...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "URL|U" msgstr "URLa|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperesteka...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Albo-oharra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Short Title|S" msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kodea|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Preview|w" msgstr "Aurrebista|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Symbols...|b" msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Single Quote|S" msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Marra babestua|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra zatigarria|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpiindizea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Protected Space|P" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Tartea ikusgai|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Tarte horizontala...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Marra horizontala...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Phantom|m" msgstr "Mamua|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Comment|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Txertatu adar berria...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Outline|O" msgstr "Eskema|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Compressed|m" msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Track Changes|T" msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Arakatu atzerantz|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Compare...|C" msgstr "Konparatu...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Additional Features|F" msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "LilyPond eskuliburua|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Sweave Manual|S" -msgstr "Sweave|S" +msgstr "Sweave eskuliburua|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic eskuliburua|X" @@ -13586,11 +13714,11 @@ msgstr "Inprimatu dokumentua" msgid "Check spelling" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -14062,16 +14190,16 @@ msgstr "Matematikaren panelak" msgid "Math spacings" msgstr "Matematikaren tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Styles" msgstr "Estiloak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Fractions" msgstr "Zatikiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" @@ -14087,11 +14215,11 @@ msgstr "Marko-apaingarriak" msgid "Big operators" msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "Miscellaneous" msgstr "Hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Geziak" @@ -14100,11 +14228,11 @@ msgstr "Geziak" msgid "AMS arrows" msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "Operators" msgstr "Eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Relations" msgstr "Erlazioak" @@ -14116,7 +14244,7 @@ msgstr "AMS erlazioak" msgid "AMS negative relations" msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Dots" msgstr "Puntuak" @@ -14300,2003 +14428,2039 @@ msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom" msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Talka \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" msgstr "Erroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Arrunta\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Script formala\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" msgstr "tilde (tileta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" msgstr "bar (marra gainean)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" msgstr "grave (kamutsa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" msgstr "dot (puntua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" msgstr "vec (bektorea)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" msgstr "acute (zorrotza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" msgstr "ddot (puntu bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "dddot" msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "ddddot" msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" msgstr "breve (laburra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overline (marra goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" msgstr "overset (multzoa goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" msgstr "underline (marra azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" msgstr "underset (multzoa azpian)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "cancel" +msgstr "utzi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" msgstr "bullet (buleta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "in[[math relation]]" msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -16309,7 +16473,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" #: lib/external_templates:39 -#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" @@ -16317,7 +16480,8 @@ msgid "" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Gnumeric, openoffice.org edo excell-ekin ekoiztutako kalkulu-orri bat.\n" +"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-" +"orri bat.\n" "Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n" "Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n" "Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak " @@ -16328,8 +16492,8 @@ msgid "RasterImage" msgstr "Bilbe-irudia" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Raster image" +msgstr "Bilbe-irudia" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -16340,8 +16504,8 @@ msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig irudia" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -16352,8 +16516,8 @@ msgid "ChessDiagram" msgstr "Xake-taula" #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Chess diagram" +msgstr "Xake-taula" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -16413,11 +16577,10 @@ msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF orrialdeak" #: lib/external_templates:303 -#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16439,6 +16602,9 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" "* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" "* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n" +"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n" +"tamainan txertatzen dira.\n" "Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" "aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" @@ -16455,429 +16621,438 @@ msgid "Dia" msgstr "Dia" #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagrama" #: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagrama.\n" -#: lib/configure.py:524 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:487 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:487 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:493 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:505 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:542 lib/configure.py:553 lib/configure.py:563 +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:543 lib/configure.py:554 lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:544 lib/configure.py:555 lib/configure.py:565 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:545 lib/configure.py:556 lib/configure.py:566 +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:546 lib/configure.py:557 lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:547 lib/configure.py:558 lib/configure.py:568 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:548 lib/configure.py:559 lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:549 lib/configure.py:560 lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:550 lib/configure.py:561 lib/configure.py:571 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:551 lib/configure.py:562 lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testu soila (irudia)" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:527 msgid "date (output)" msgstr "data (irteera)" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:529 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:531 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:532 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:534 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:587 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:535 msgid "R/S code" -msgstr "kodea" +msgstr "A/S kodea" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:537 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond musika" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:538 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (soila)|L" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:540 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:542 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text" msgstr "Testu soila" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:543 msgid "Plain text|a" msgstr "Testu soila|s" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:544 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testu soila (pstotext)" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:545 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testu soila (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:546 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testu soila (catdvi)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:547 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" -#: lib/configure.py:600 -msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:550 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:551 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel kalkulu-orria" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:552 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria" -#: lib/configure.py:608 lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:555 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:608 lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:555 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:581 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:581 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:584 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:642 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:590 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:594 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:597 msgid "Rich Text Format" msgstr "Testu aberastuko dokumentua" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:601 msgid "date command" msgstr "'date' komandoa" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:608 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:609 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX aurrebista" -#: lib/configure.py:668 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)" - -#: lib/configure.py:669 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:672 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: lib/configure.py:674 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: lib/configure.py:675 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:712 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyX blogeatzailea" -#: lib/configure.py:980 +#: lib/configure.py:910 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX artxiboa (zip)" -#: lib/configure.py:983 +#: lib/configure.py:913 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:253 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 msgid "ERROR!" msgstr "ERROREA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 msgid "No year" msgstr "Urterik ez" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "aurretik" +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:136 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16886,7 +17061,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:139 msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" @@ -16902,55 +17077,55 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " "beteta dago?)" -#: src/Buffer.cpp:460 +#: src/Buffer.cpp:459 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" -#: src/Buffer.cpp:462 +#: src/Buffer.cpp:461 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." -#: src/Buffer.cpp:471 +#: src/Buffer.cpp:470 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:471 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:824 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:825 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:829 src/Text.cpp:487 +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:833 src/Buffer.cpp:840 src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:839 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:862 +#: src/Buffer.cpp:860 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:875 src/Buffer.cpp:881 src/BufferView.cpp:1447 -#: src/BufferView.cpp:1453 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: src/Buffer.cpp:876 src/BufferView.cpp:1448 +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16960,9 +17135,9 @@ msgstr "" "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " "instalatu gabe daudelako.\n" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +"atarikoan." -#: src/Buffer.cpp:882 src/BufferView.cpp:1454 +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16972,33 +17147,42 @@ msgstr "" "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " "eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +"atarikoan." -#: src/Buffer.cpp:920 src/BufferParams.cpp:414 +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:713 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:972 +msgid "File Not Found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:994 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:1060 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:1063 +#: src/Buffer.cpp:1085 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1064 +#: src/Buffer.cpp:1086 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17007,11 +17191,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:1074 +#: src/Buffer.cpp:1096 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17020,11 +17204,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:1098 src/Buffer.cpp:1105 +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1099 +#: src/Buffer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -17033,7 +17217,7 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " "bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1106 +#: src/Buffer.cpp:1128 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -17042,17 +17226,17 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " "bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1127 src/Buffer.cpp:3796 src/Buffer.cpp:3858 +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 msgid "File is read-only" msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da" -#: src/Buffer.cpp:1128 +#: src/Buffer.cpp:1150 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago." -#: src/Buffer.cpp:1137 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17061,21 +17245,21 @@ msgstr "" "%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " "nahi duzula?" -#: src/Buffer.cpp:1139 +#: src/Buffer.cpp:1161 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:1140 src/Buffer.cpp:2386 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:1191 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:1192 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17084,60 +17268,60 @@ msgstr "" "Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:1196 +#: src/Buffer.cpp:1223 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:1211 +#: src/Buffer.cpp:1238 msgid " could not write file!" msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: src/Buffer.cpp:1219 +#: src/Buffer.cpp:1246 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:1234 +#: src/Buffer.cpp:1261 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" -#: src/Buffer.cpp:1244 src/Buffer.cpp:1257 src/Buffer.cpp:1271 +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" -#: src/Buffer.cpp:1247 +#: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1261 +#: src/Buffer.cpp:1288 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1275 +#: src/Buffer.cpp:1302 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1389 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: src/Buffer.cpp:1362 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: src/Buffer.cpp:1384 +#: src/Buffer.cpp:1419 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " "puntua)" -#: src/Buffer.cpp:1387 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17147,20 +17331,20 @@ msgstr "" "kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1394 +#: src/Buffer.cpp:1429 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1434 msgid "conversion failed" msgstr "bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1499 +#: src/Buffer.cpp:1525 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" -#: src/Buffer.cpp:1501 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -17172,57 +17356,60 @@ msgid "" "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" +"Zure dokumentuaren bide-izena\n" "(%1$s)\n" "ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" "dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" -"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n" +"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez " +"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten " +"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n" "\n" "Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" "edo aldatu fitxategiaren bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1819 +#: src/Buffer.cpp:1879 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1833 +#: src/Buffer.cpp:1893 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1834 +#: src/Buffer.cpp:1894 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:2088 +#: src/Buffer.cpp:2172 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3127 +#: src/Buffer.cpp:2236 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2235 +#: src/Buffer.cpp:2319 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." -#: src/Buffer.cpp:2300 +#: src/Buffer.cpp:2384 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2391 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:2317 +#: src/Buffer.cpp:2398 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." -#: src/Buffer.cpp:2382 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17233,83 +17420,81 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:2385 src/Exporter.cpp:48 +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:2402 +#: src/Buffer.cpp:2483 msgid "Error running external commands." msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." -#: src/Buffer.cpp:3209 +#: src/Buffer.cpp:3292 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/Buffer.cpp:3213 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:3236 +#: src/Buffer.cpp:3326 msgid "Preview source code" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:3238 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3328 msgid "Preview preamble" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi atarikoa" -#: src/Buffer.cpp:3240 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3330 msgid "Preview body" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi gorputza" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3432 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3407 +#: src/Buffer.cpp:3486 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:3468 +#: src/Buffer.cpp:3547 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:3558 +#: src/Buffer.cpp:3692 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:3559 +#: src/Buffer.cpp:3693 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:3628 +#: src/Buffer.cpp:3749 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:3629 +#: src/Buffer.cpp:3750 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:3713 +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:3723 +#: src/Buffer.cpp:3866 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:3729 +#: src/Buffer.cpp:3873 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3782 +#: src/Buffer.cpp:3928 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17320,19 +17505,19 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3785 +#: src/Buffer.cpp:3931 msgid "Load emergency save?" msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:3786 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3786 +#: src/Buffer.cpp:3932 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3943 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17342,15 +17527,15 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3949 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:3805 +#: src/Buffer.cpp:3951 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:3806 +#: src/Buffer.cpp:3952 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17359,27 +17544,27 @@ msgstr "" "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3810 src/Buffer.cpp:3822 +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:3811 src/Buffer.cpp:3824 +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Keep" msgstr "&Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3961 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3962 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:3969 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:3846 +#: src/Buffer.cpp:3992 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17390,19 +17575,19 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3848 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3849 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3849 +#: src/Buffer.cpp:3995 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3859 +#: src/Buffer.cpp:4005 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17412,25 +17597,25 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:4199 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea. " -#: src/Buffer.cpp:4386 +#: src/Buffer.cpp:4540 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/Buffer.cpp:4389 +#: src/Buffer.cpp:4543 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/Buffer.cpp:4456 +#: src/Buffer.cpp:4609 msgid "Included File Invalid" msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#: src/Buffer.cpp:4457 +#: src/Buffer.cpp:4610 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17442,7 +17627,7 @@ msgstr "" "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " "beharko duzu." -#: src/BufferParams.cpp:571 +#: src/BufferParams.cpp:599 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -17464,11 +17649,11 @@ msgstr "" "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) " "informazio gehiagorako." -#: src/BufferParams.cpp:580 +#: src/BufferParams.cpp:608 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1985 +#: src/BufferParams.cpp:1973 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -17481,11 +17666,11 @@ msgstr "" "Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n" "LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:1991 +#: src/BufferParams.cpp:1979 msgid "Document class not found" msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:1998 +#: src/BufferParams.cpp:1986 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -17499,165 +17684,167 @@ msgstr "" "da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n" "egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1292 src/BufferView.cpp:1324 +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 msgid "Could not load class" msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:2038 +#: src/BufferParams.cpp:2040 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1349 +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 msgid "Read Error" msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:186 msgid "No more insets" msgstr "Txertakuntzarik ez" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:729 msgid "Save bookmark" msgstr "Gorde laster-marka" -#: src/BufferView.cpp:948 +#: src/BufferView.cpp:946 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/BufferView.cpp:991 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:998 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/BufferView.cpp:1043 src/BufferView.cpp:1937 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258 +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." -#: src/BufferView.cpp:1290 src/BufferView.cpp:1322 +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu." -#: src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferView.cpp:1350 msgid "No further undo information" msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1355 +#: src/BufferView.cpp:1360 msgid "No further redo information" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1544 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/BufferView.cpp:1587 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark off" msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1593 +#: src/BufferView.cpp:1598 msgid "Mark on" msgstr "Marka aktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1600 +#: src/BufferView.cpp:1605 msgid "Mark removed" msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/BufferView.cpp:1603 +#: src/BufferView.cpp:1608 msgid "Mark set" msgstr "Marka ezarrita" -#: src/BufferView.cpp:1659 +#: src/BufferView.cpp:1664 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Hautapenaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1661 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1669 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d hitz" -#: src/BufferView.cpp:1666 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One word" msgstr "Hitz bat" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (including blanks)" msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1680 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1683 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1685 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: src/BufferView.cpp:1814 +#: src/BufferView.cpp:1839 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" -#: src/BufferView.cpp:1816 +#: src/BufferView.cpp:1841 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" -#: src/BufferView.cpp:1824 +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Branch name" msgstr "Adarraren izena" -#: src/BufferView.cpp:1831 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 msgid "Branch already exists" msgstr "Adarra badago lehendik ere" -#: src/BufferView.cpp:1963 +#: src/BufferView.cpp:1992 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." -#: src/BufferView.cpp:2312 +#: src/BufferView.cpp:2316 msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak" -#: src/BufferView.cpp:2313 +#: src/BufferView.cpp:2317 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" +"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n" +"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu." -#: src/BufferView.cpp:2692 +#: src/BufferView.cpp:2691 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2703 +#: src/BufferView.cpp:2702 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2705 +#: src/BufferView.cpp:2704 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2970 +#: src/BufferView.cpp:2969 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17668,11 +17855,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2972 +#: src/BufferView.cpp:2971 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2979 +#: src/BufferView.cpp:2978 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17681,15 +17868,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " ez da irakurgarria." -#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2987 +#: src/BufferView.cpp:2986 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" -#: src/BufferView.cpp:2988 +#: src/BufferView.cpp:2987 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17703,7 +17890,7 @@ msgstr "" "aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" "Lyx ez den beste programa batekin.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2511 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 @@ -17711,7 +17898,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX abisua: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2512 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17751,8 +17938,8 @@ msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX abisua: " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "none" msgstr "bat ere ez" @@ -18084,12 +18271,12 @@ msgstr "ad. erreg. markoa" msgid "ignore" msgstr "ezikusi egin" -#: src/Converter.cpp:344 src/Converter.cpp:526 src/Converter.cpp:549 -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18098,19 +18285,19 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:317 src/Format.cpp:385 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/Converter.cpp:521 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/Converter.cpp:522 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:527 +#: src/Converter.cpp:482 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -18119,26 +18306,26 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:550 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:651 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/Converter.cpp:670 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -18147,19 +18334,19 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/Converter.cpp:673 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/Converter.cpp:675 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:347 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -18169,32 +18356,31 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?" -#: src/CutAndPaste.cpp:348 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "Unknown branch" msgstr "Adar ezezaguna" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ez gehitu" -#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:366 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" +msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu." -#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 msgid "Layout Not Found" -msgstr "Ez da aurkitu" +msgstr "Ez da diseinua aurkitu" -#: src/CutAndPaste.cpp:694 +#: src/CutAndPaste.cpp:696 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu " "ostean." -#: src/CutAndPaste.cpp:697 +#: src/CutAndPaste.cpp:699 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -18203,7 +18389,7 @@ msgstr "" "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:702 +#: src/CutAndPaste.cpp:704 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" @@ -18219,29 +18405,29 @@ msgstr "Gainidatzi &denak" msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" @@ -18331,39 +18517,39 @@ msgstr "Hizkuntza: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:278 src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:279 +#: src/Format.cpp:619 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:289 +#: src/Format.cpp:629 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:344 src/Format.cpp:357 src/Format.cpp:368 +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:345 +#: src/Format.cpp:685 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." -#: src/Format.cpp:358 +#: src/Format.cpp:698 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:709 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" @@ -18427,11 +18613,11 @@ msgstr "BibTeX exekutatzen." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18442,46 +18628,46 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/LyX.cpp:135 +#: src/LyX.cpp:134 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:401 +#: src/LyX.cpp:397 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:" -#: src/LyX.cpp:438 +#: src/LyX.cpp:434 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/LyX.cpp:436 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:442 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:448 +#: src/LyX.cpp:444 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:477 +#: src/LyX.cpp:472 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:551 +#: src/LyX.cpp:546 msgid "No textclass is found" msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:547 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -18491,19 +18677,19 @@ msgstr "" "aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en " "instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu." -#: src/LyX.cpp:556 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Birkonfiguratu" -#: src/LyX.cpp:557 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&LaTeX gabe" -#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 msgid "&Continue" msgstr "&Jarraitu" -#: src/LyX.cpp:661 +#: src/LyX.cpp:656 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -18511,7 +18697,7 @@ msgstr "" "SIGHUP seinalea jaso da!\n" "Agur." -#: src/LyX.cpp:665 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -18519,7 +18705,7 @@ msgstr "" "SIGFPE seinalea jaso da!\n" "Agur." -#: src/LyX.cpp:668 +#: src/LyX.cpp:663 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -18536,19 +18722,19 @@ msgstr "" "txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n" "Agur." -#: src/LyX.cpp:684 +#: src/LyX.cpp:679 msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX kraskatu egin da!" -#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:853 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:854 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18560,11 +18746,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:937 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:938 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18573,37 +18759,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:944 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:950 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:949 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:959 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:1032 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:1036 +#: src/LyX.cpp:1031 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:1047 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -18621,6 +18807,9 @@ msgid "" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -18641,12 +18830,12 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" "\t-help LyX erabileraren laburpena\n" "\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n" "\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-geometry ZxA+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" "\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n" " hautatu arazteko eginbideak.\n" " Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n" @@ -18656,70 +18845,75 @@ msgstr "" " non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n" " Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n" " zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n" -" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere " -"garrantzia.\n" +" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n" +" garrantzia.\n" "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" " non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" -" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " -"berriz.\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n" +" den berriz.\n" "\t-f [--force-overwrite] zer\n" -" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia) " -"edo\n" -" 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak, " -"fitxategia\n" -" nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko " -"esportatzean \n" -" adierazten duten.\n" -" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da " -"lantzen.\n" +" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n" +" edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n" +" fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n" +" esportatzean adierazten duten.\n" +" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n" "\t-n [--no-remote]\n" -" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n" +" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n" "\t-r [--remote]\n" -" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n" -" (funtxionatzen ari den lyxpipe behar da)\n" +" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n" +" (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n" "\t-batch exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1099 src/support/Package.cpp:563 +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 msgid "No system directory" msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1109 msgid "No user directory" msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1110 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1123 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Incomplete command" msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1135 +#: src/LyX.cpp:1133 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "" +"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1138 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyX.cpp:1151 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1148 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1153 +#: src/LyX.cpp:1169 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18727,7 +18921,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18735,7 +18929,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18743,7 +18937,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18751,14 +18945,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:3113 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18766,7 +18960,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18774,12 +18968,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18787,11 +18981,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18799,7 +18993,7 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18807,7 +19001,7 @@ msgstr "" "LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " "duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -18817,18 +19011,18 @@ msgstr "" "haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " "pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" "Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " "mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18836,7 +19030,7 @@ msgstr "" "Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " "kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18845,7 +19039,7 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18853,19 +19047,15 @@ msgstr "" "Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " "commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." - -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18873,11 +19063,11 @@ msgstr "" "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " "aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18885,11 +19075,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18897,7 +19087,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18905,13 +19095,13 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan " "marraztean." -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18921,13 +19111,13 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " "LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18935,7 +19125,7 @@ msgstr "" "Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " "erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18943,20 +19133,20 @@ msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " "amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18966,15 +19156,15 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18982,7 +19172,7 @@ msgstr "" "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18990,7 +19180,7 @@ msgstr "" "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18998,19 +19188,19 @@ msgstr "" "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -19018,30 +19208,30 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The completion popup delay." msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " "saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -19049,56 +19239,56 @@ msgstr "" "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " "dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The inline completion delay." msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3306 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez " "%1$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -19106,11 +19296,11 @@ msgstr "" "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19118,36 +19308,36 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3384 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3404 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -19156,7 +19346,7 @@ msgstr "" "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -19164,37 +19354,37 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:3412 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3416 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3420 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " "mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19202,11 +19392,11 @@ msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3451 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19217,11 +19407,11 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3460 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19230,11 +19420,11 @@ msgstr "" "Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " "gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:3468 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19242,11 +19432,11 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:3475 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3479 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19254,11 +19444,11 @@ msgstr "" "LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -19266,7 +19456,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3504 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -19274,7 +19464,7 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3514 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -19282,18 +19472,18 @@ msgstr "" "Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) " "sistemako koloreak erabiltzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3518 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:3522 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " "hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " @@ -19332,7 +19522,7 @@ msgstr "(hasierako azalpenik ez)" msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" @@ -19353,19 +19543,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3296 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 msgid "&Revert" msgstr "&Leheneratu" -#: src/Paragraph.cpp:1955 +#: src/Paragraph.cpp:2008 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:2017 +#: src/Paragraph.cpp:2070 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:2018 +#: src/Paragraph.cpp:2071 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19373,169 +19563,169 @@ msgstr "" "Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" "Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:3097 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Memory problem" msgstr "Memoriako arazoa" -#: src/Paragraph.cpp:3097 +#: src/Paragraph.cpp:3150 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#: src/Text.cpp:393 +#: src/Text.cpp:415 msgid "Unknown Inset" msgstr "Txertakuntza ezezaguna" -#: src/Text.cpp:474 +#: src/Text.cpp:496 msgid "Change tracking error" msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:475 +#: src/Text.cpp:497 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:486 +#: src/Text.cpp:508 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:950 +#: src/Text.cpp:972 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:958 +#: src/Text.cpp:980 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1815 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1795 +#: src/Text.cpp:1821 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1799 +#: src/Text.cpp:1825 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1835 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1814 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1846 msgid ", Spacing: " msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1858 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Inset: " msgstr ", txertakuntza: " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1868 msgid ", Paragraph: " msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1843 +#: src/Text.cpp:1869 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1844 +#: src/Text.cpp:1870 msgid ", Position: " msgstr ", posizioa: " -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Char: 0x" msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1852 +#: src/Text.cpp:1878 msgid ", Boundary: " msgstr ", muga: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:383 msgid "No font change defined." msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:423 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:425 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:194 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "No valid math formula" msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:217 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Adi. erregularraren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:1289 +#: src/Text3.cpp:1306 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1290 +#: src/Text3.cpp:1307 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/Text3.cpp:1907 src/Text3.cpp:1919 +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:2126 src/Text3.cpp:2137 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/TextClass.cpp:157 msgid "Plain Layout" msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:741 +#: src/TextClass.cpp:804 msgid "Missing File" msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:742 +#: src/TextClass.cpp:805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:745 +#: src/TextClass.cpp:808 msgid "Corrupt File" msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:746 +#: src/TextClass.cpp:809 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:1326 +#: src/TextClass.cpp:1473 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19548,11 +19738,11 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1330 +#: src/TextClass.cpp:1477 msgid "Module not available" msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1336 +#: src/TextClass.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -19569,20 +19759,20 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako." -#: src/TextClass.cpp:1343 +#: src/TextClass.cpp:1490 msgid "Package not available" msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1348 +#: src/TextClass.cpp:1495 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 msgid "Revision control error." msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." @@ -19595,41 +19785,35 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:431 src/VCBackend.cpp:1086 src/VCBackend.cpp:1132 -#: src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290 src/VCBackend.cpp:1346 -#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1517 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." - -#: src/VCBackend.cpp:557 +#: src/VCBackend.cpp:570 msgid "Up-to-date" msgstr "Eguneratu" -#: src/VCBackend.cpp:559 +#: src/VCBackend.cpp:572 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokalean aldatuta" -#: src/VCBackend.cpp:561 +#: src/VCBackend.cpp:574 msgid "Locally Added" msgstr "Lokalean gehituta" -#: src/VCBackend.cpp:563 +#: src/VCBackend.cpp:576 msgid "Needs Merge" msgstr "Batzea eskatzen du" -#: src/VCBackend.cpp:565 +#: src/VCBackend.cpp:578 msgid "Needs Checkout" msgstr "Egiaztatzea eskatzen du" -#: src/VCBackend.cpp:567 +#: src/VCBackend.cpp:580 msgid "No CVS file" msgstr "Ez dago CVS fitxategirik" -#: src/VCBackend.cpp:569 +#: src/VCBackend.cpp:582 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu" -#: src/VCBackend.cpp:753 +#: src/VCBackend.cpp:766 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -19637,7 +19821,7 @@ msgstr "" "Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n" "Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu." -#: src/VCBackend.cpp:758 +#: src/VCBackend.cpp:771 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -19650,7 +19834,7 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264 +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19666,7 +19850,7 @@ msgstr "" "Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" "irekitzen saiatuko da LyX." -#: src/VCBackend.cpp:840 +#: src/VCBackend.cpp:853 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19681,20 +19865,20 @@ msgstr "" "Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo " "leheneratu biltegiko bertsiora beranduago." -#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305 -#: src/VCBackend.cpp:1309 +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 msgid "Changes detected" msgstr "Aldaketak antzemanda" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849 +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 msgid "&Abort" msgstr "&Bertan behera utzi" -#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "View &Log ..." msgstr "Ikusi &erregistroa..." -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:880 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -19710,7 +19894,7 @@ msgstr "" "Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" "irekitzen saiatuko da LyX." -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/VCBackend.cpp:941 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -19719,7 +19903,7 @@ msgstr "" "%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n" "Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik." -#: src/VCBackend.cpp:936 +#: src/VCBackend.cpp:949 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -19728,7 +19912,12 @@ msgstr "" "Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n" "'%2$s' egoera ustekabekoa da." -#: src/VCBackend.cpp:1144 +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." + +#: src/VCBackend.cpp:1156 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -19738,7 +19927,7 @@ msgstr "" "Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" "LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." -#: src/VCBackend.cpp:1237 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19750,7 +19939,7 @@ msgstr "" "dokumentua editatzen.\n" "Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:1243 +#: src/VCBackend.cpp:1255 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -19758,7 +19947,7 @@ msgstr "" "Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" "Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:1300 +#: src/VCBackend.cpp:1312 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19776,53 +19965,53 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" -#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 msgid "&No" msgstr "&Ez" -#: src/VCBackend.cpp:1372 +#: src/VCBackend.cpp:1384 msgid "VCN File Locking" msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" -#: src/VCBackend.cpp:1373 +#: src/VCBackend.cpp:1385 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." -#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377 +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 msgid "Locking property set." msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." -#: src/VCBackend.cpp:1374 +#: src/VCBackend.cpp:1386 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:161 msgid "Default skip" msgstr "Lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:164 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:167 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:170 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:173 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:180 msgid "protected" msgstr "babestua" @@ -19841,7 +20030,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 msgid "&Reload" msgstr "&Birkargatu" @@ -19917,7 +20106,7 @@ msgstr "3. ding" msgid "Dings 4" msgstr "4. ding" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" @@ -19955,19 +20144,28 @@ msgstr "" "%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" "Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" +"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 msgid "Wrap search?" msgstr "Itzulbiratu bilaketa?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 msgid "Nothing to search" msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:530 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" @@ -20056,52 +20254,52 @@ msgstr "LyX-i buruz" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 msgid "About %1" msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Reconfigure" msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 msgid "Quit %1" msgstr "Irten %1(e)tik" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 msgid "Command not handled" msgstr "Kudeatu gabeko komandoa" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -20112,11 +20310,11 @@ msgstr "" "funtzionatzea.\n" "Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -20126,44 +20324,44 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " "berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 msgid "Unknown function." msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "The current document was closed." msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -20175,12 +20373,12 @@ msgstr "" "\n" "Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -20188,12 +20386,12 @@ msgstr "" "LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " "guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -20204,11 +20402,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -20216,7 +20414,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20237,11 +20435,12 @@ msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -20310,45 +20509,45 @@ msgstr "Zabalera" msgid "Makebox" msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Adarra" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 msgid "Filename Suffix" msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 msgid "Enter new branch name" msgstr "Sartu adarraren izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -20357,15 +20556,15 @@ msgstr "" "%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n" "Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 msgid "&Merge" msgstr "&Batu" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." @@ -20464,7 +20663,7 @@ msgstr "Horia" msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "Gakoak" @@ -20476,6 +20675,10 @@ msgstr "LinkBack PDF" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "itsatsita" @@ -20489,10 +20692,10 @@ msgstr "%1$s fitxategiak" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." @@ -20522,15 +20725,15 @@ msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" msgid "Select document" msgstr "Hautatu dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -20587,148 +20790,260 @@ msgstr "(Bat ere ez)" msgid "Variable" msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Erabili &esint paketea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " +"txertatzen direnean" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Erabili mathdo&ts paketea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Erabili mathtools paketea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko " +"bat txertatzen denean" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Erabili &mhchem paketea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Erabili undertilde &paketea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren " +"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 msgid "Module not found!" msgstr "Ez da modulua aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Bihurketak huts egin du." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "Layout is valid!" msgstr "Diseinua baliozkoa da." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Diseinua ez da baliozkoa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Bihurtu uneko formatura" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 msgid "Child Document" msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 msgid "Include to Output" msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -20737,266 +21052,303 @@ msgstr "" "eskatzen du)\n" "\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "empty" msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 msgid "plain" msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 msgid "headings" msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "US gutuna" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "US legala" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "US exekutiboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "``text''" msgstr "“testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "''text''" msgstr "”testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 msgid ",,text``" msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 msgid ",,text''" msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "<>" msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid ">>text<<" msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 msgid "Numerical" msgstr "Zenbatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2864 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2865 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2868 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 msgid "Child Documents" msgstr "Ume-dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Modules" msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Local Layout" msgstr "Lokaleko diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 msgid "PDF Properties" msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Math Options" msgstr "Matematikako aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" +msgstr "LaTeX-en atarikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 msgid "&Default..." msgstr "&Lehenetsia..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2907 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 msgid " (not installed)" msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 msgid "Local layout file" msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -21009,29 +21361,29 @@ msgstr "" "diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" "gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 msgid "Select master document" msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 msgid "Unapplied changes" msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -21039,89 +21391,93 @@ msgstr "" "Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "&Dismiss" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 msgid "Unable to set document class." msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (erabilkaitza)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 msgid "Module provided by document class." msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategoria: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 msgid "or" msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "&Erabili hiperref euskarria" +msgstr "&Erabili Hyperref euskarria" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 msgid "Can't set layout!" msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 msgid "Not Found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -21131,11 +21487,11 @@ msgstr "" "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Could not load master" msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -21161,67 +21517,67 @@ msgstr "Erroreen zerrenda" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Goian erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Behean erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -21234,17 +21590,17 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -21257,95 +21613,103 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Atera '%1$s' taldetik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "Taldea jadanik definituta dago." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in[[neurketaren unitatea]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" msgstr "Tarte txikia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" msgstr "Tarte ertaina" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Tarte handia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Tarte handi negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Koadratina (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Hitzen arteko tartea" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Tartea ikusgai" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -21532,113 +21896,113 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 msgid "Input Completion" msgstr "Sarreren osaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Select directory for example files" msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1475 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 msgid "Native" msgstr "Natiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1880 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 msgid "File Formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -21646,17 +22010,17 @@ msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. " "Kendu bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -21664,76 +22028,76 @@ msgstr "" "Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " "berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 msgid "User Interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 msgid "Classic" msgstr "Klasikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 msgid "Function" msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 msgid "Res&tore" msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3096 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3090 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21744,35 +22108,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 msgid "Choose bind file" msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" @@ -21848,16 +22212,19 @@ msgstr "Erakutsi fitxategia" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -22115,10 +22482,6 @@ msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Bereziak" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" @@ -22235,7 +22598,7 @@ msgstr "Txertatu taula" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." @@ -22243,15 +22606,15 @@ msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." msgid "Outline" msgstr "Eskema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:377 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:382 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 msgid "off" msgstr "desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" @@ -22276,79 +22639,99 @@ msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" msgid "Big-sized icons" msgstr "Tamaina handiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 msgid "Exit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 msgid "Automatic save done." msgstr "Gordeketa automatikoa eginda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22359,40 +22742,41 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ez da direktorioa existitzen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 msgid "Version control detected." msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22403,36 +22787,37 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 msgid "file not imported!" msgstr "ez da fitxategirik inportatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 msgid "newfile" msgstr "fitxategiberria" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -22441,17 +22826,26 @@ msgid "" "Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Jadanik\n" +"%1$s\n" +"fitxategia zure saioan irekita dago.\n" +"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n" +"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Rename" msgstr "&Aldatu izena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22462,23 +22856,23 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 msgid "&Retry" msgstr "&Saiatu berriro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Close document" msgstr "Itxi dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22489,11 +22883,11 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 msgid "Save new document?" msgstr "Gorde dokumentu berria?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22504,15 +22898,15 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22523,7 +22917,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22535,69 +22929,62 @@ msgstr "" "\n" "Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 -#, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +msgid "Export Error" +msgstr "Errorea esportatzean" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Errorea bufferra klonatzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 #, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 msgid "Previewing ..." msgstr "Aurrebista lantzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22606,69 +22993,69 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 msgid "Saving all documents..." msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3431 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Ezin izan da prozesatu." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 msgid "Literate Source" msgstr "Literate-ren iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid " (version control, locking)" msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 msgid " (version control)" msgstr " (bertsio-kontrola)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 msgid "Close File" msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 msgid "Hide tab" msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1933 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 msgid "Close tab" msgstr "Itxi fitxa" @@ -22685,11 +23072,11 @@ msgstr "Egin klik desuztartzeko" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 msgid " (unknown)" msgstr " (ezezaguna)" @@ -22733,15 +23120,15 @@ msgstr "Ezkutatuta|t" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" @@ -22755,64 +23142,77 @@ msgstr "Ikusi [%1$s]|V" msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 msgid "Master Document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 msgid "Open Navigator..." msgstr "Ireki nabigatzailea..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Other Lists" msgstr "Beste zerrendak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 msgid "Other Toolbars" msgstr "Beste tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 msgid "Index List|I" msgstr "Indizeen zerrenda|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indizearen sarrera|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Indizea: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1435 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1481 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 msgid "No Action Defined!" msgstr "Ez da ekintzarik definitu." +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 +msgid "Clear text" +msgstr "Garbitu testua" + #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -22854,62 +23254,61 @@ msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 msgid "All Files " msgstr "Fitxategi denak " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 msgid "Table of Contents" msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "List of Graphics" msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 msgid "List of Equations" msgstr "Ekuazioen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "List of Footnotes" msgstr "Oin-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 msgid "List of Listings" msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 msgid "List of Index Entries" -msgstr "Indizeen zerrenda" +msgstr "Indizeen sarreren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Albo-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 msgid "List of Notes" msgstr "Oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 msgid "List of Citations" msgstr "Aipamenen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 msgid "Labels and References" msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 msgid "List of Branches" msgstr "Adarren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 msgid "List of Changes" msgstr "Aldaketen zerrenda" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:536 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -22917,13 +23316,13 @@ msgstr "" "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " "LaTeX bidez exekutatzean: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -22959,7 +23358,7 @@ msgstr "Tarte bertikala" msgid "Info" msgstr "Informazioa" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/Inset.cpp:160 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Tarte matematiko horizontala" @@ -22976,7 +23375,7 @@ msgstr "" "%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" "Hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -22985,39 +23384,39 @@ msgstr "" "BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n" "Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "Ireki datu-baseak?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "&Jarraitu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 msgid "Databases:" msgstr "Datu-baseak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "Style File:" msgstr "Estilo-fitxategia:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "Lists:" msgstr "Zerrendak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 msgid "included in TOC" msgstr "Aurkibidean txertatuta" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -23025,7 +23424,7 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -23109,18 +23508,10 @@ msgstr "DefGabe: " msgid "Sub-%1$s" msgstr "Azpi-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Ez da aipamenik hautatu." - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 -msgid "not cited" -msgstr "aipatu gabe" - #: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX komandoa: " @@ -23190,11 +23581,11 @@ msgstr "azpimugikorra: " msgid " (sideways)" msgstr " (alboratua)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" @@ -23203,7 +23594,7 @@ msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" msgid "footnote" msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:670 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23214,12 +23605,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "aldi baterako direktorioan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" @@ -23237,32 +23628,32 @@ msgstr "fitxategia" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 msgid "Include (excluded)" msgstr "Txertatu (baztertuta)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:770 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:836 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 msgid "Recursive input" msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:771 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:837 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " "egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -23272,11 +23663,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n" "Begiratu existitzen den edo ez." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 msgid "Missing included file" msgstr "Beharrezko fitxategia falta da" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23287,11 +23678,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23302,11 +23693,11 @@ msgstr "" "'%2$s' modulua du\n" "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "Module not found" msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:646 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -23315,15 +23706,15 @@ msgstr "" "Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n" "Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:632 src/insets/InsetInclude.cpp:654 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 msgid "Export failure" msgstr "Huts egin du esportatzean" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:758 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Onartu gabeko txertaketa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:759 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23372,29 +23763,29 @@ msgstr "Indize guztiak" msgid "subindex" msgstr "azpiindizea" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" msgstr "definitu gabe" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" msgstr "bai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" msgstr "ez" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 msgid "No version control" msgstr "Bertsio-kontrolik ez" @@ -23633,7 +24024,7 @@ msgstr "Azalpena: " msgid "Sorting: " msgstr "Klasifikazioa: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 msgid "note" msgstr "oharra" @@ -23661,63 +24052,63 @@ msgstr "mamuh" msgid "vphantom" msgstr "mamub" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "elsewhere" msgstr "beste nonbaiten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 msgid "BROKEN: " msgstr "HAUTSITA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Arrunta+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 msgid "Formatted" msgstr "Formatuarekin" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 msgid "Format: " msgstr "Formatua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 msgid "Reference to Name" msgstr "Izenaren erreferentzia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 msgid "NameRef:" msgstr "IzenaErref:" @@ -23733,65 +24124,65 @@ msgstr "goi-indizea" msgid "Protected Space" msgstr "Zuriune babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Koadratin tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4768 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." @@ -23847,71 +24238,71 @@ msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." msgid "No image" msgstr "Irudirik ez" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" msgstr "Orriaren altuera %" @@ -23936,15 +24327,15 @@ msgstr "Katea ordeztu da." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d kate ordeztu dira." -#: src/lyxfind.cpp:1432 +#: src/lyxfind.cpp:1413 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#: src/lyxfind.cpp:1437 +#: src/lyxfind.cpp:1418 msgid "Match not found!" msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#: src/lyxfind.cpp:1441 +#: src/lyxfind.cpp:1422 msgid "Match found!" msgstr "Bat datorrena aurkituta." @@ -23953,7 +24344,7 @@ msgstr "Bat datorrena aurkituta." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23969,36 +24360,36 @@ msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 msgid "Cursor not in table" msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 msgid "Bad math environment" msgstr "Matematikako ingurune okerra" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -24006,25 +24397,25 @@ msgstr "" "Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n" "Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" @@ -24041,11 +24432,11 @@ msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1665 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1810 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1670 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1812 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" @@ -24087,26 +24478,25 @@ msgstr "" "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/Package.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:470 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." +msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu." -#: src/support/Package.cpp:445 +#: src/support/Package.cpp:471 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik" -#: src/support/Package.cpp:564 +#: src/support/Package.cpp:590 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -24114,40 +24504,49 @@ msgid "" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Ezin da bilatutako \n" +"\t%1$s\n" +"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n" +"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s " +"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin." -#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 msgid "File not found" -msgstr "Ez da modulua aurkitu" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#: src/support/Package.cpp:646 +#: src/support/Package.cpp:672 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/Package.cpp:673 +#: src/support/Package.cpp:699 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/Package.cpp:697 +#: src/support/Package.cpp:723 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s ez da direktorio bat." -#: src/support/Package.cpp:699 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:725 msgid "Directory not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" -#: src/support/Systemcall.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format msgid "" "The command\n" "%1$s\n" @@ -24155,23 +24554,22 @@ msgid "" "\n" "Do you want to stop it?" msgstr "" -"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" +"%1$s\n" +"komandoa ez da oraindik burutu.\n" "\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +"Nahi duzu gelditzea?" -#: src/support/Systemcall.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:384 msgid "Stop command?" -msgstr "'date' komandoa" +msgstr "Gelditu komandoa?" -#: src/support/Systemcall.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:385 msgid "&Stop it" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +msgstr "&Gelditu" -#: src/support/Systemcall.cpp:377 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 msgid "Let it &run" -msgstr "" +msgstr "Utzi &exekutatzen" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" @@ -24346,6 +24744,27 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Berria:" + +#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" +#~ msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " +#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa " +#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." + #~ msgid "&Output Format:" #~ msgstr "&Irteerako formatua:" @@ -24355,69 +24774,23 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "MM" #~ msgstr "MM" -#~ msgid "MMMMM" -#~ msgstr "MMMMM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\thetheorem" -#~ msgstr "\\thetheorem. teorema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary \\thecorollary" -#~ msgstr "\\thecorollary. korolarioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma \\thelemma" -#~ msgstr "\\thelemma. lema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposition \\theproposition" -#~ msgstr "\\theproposition. proposizioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" -#~ msgstr "\\theconjecture. aierua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition \\thedefinition" -#~ msgstr "\\thedefinition. definizioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "\\theexample. adibidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem \\theproblem" -#~ msgstr "\\theproblem. buruketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\theexercise" -#~ msgstr "\\theexercise. ariketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remark \\theremark" -#~ msgstr " \\theremark. oharra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case \\thecase" -#~ msgstr "\\thecase kasua." +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Urratsa" -#, fuzzy -#~ msgid "Question \\thequestion" -#~ msgstr "\\thequestion. galdera." +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "\\thestep. urratsa" -#, fuzzy -#~ msgid "Note \\thenote" -#~ msgstr "\\thenote. oharra." +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Eranskinen atalak" -#~ msgid "&New:" -#~ msgstr "&Berria:" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Eranskinak ---" -#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -#~ msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" #~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Hitzaurrea:" +#~ msgstr "Prefazioa:" #~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" #~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" @@ -24434,27 +24807,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" #~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Erak." - -#~ msgid "Institute #" -#~ msgstr "Erakundea #" - -#~ msgid "Headnote" -#~ msgstr "Goi-oharra" - -#~ msgid "Headnote (optional):" -#~ msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" - -#~ msgid "Corr Author:" -#~ msgstr "Dagokion egilea:" - -#~ msgid "Offprints" -#~ msgstr "Separatak" - -#~ msgid "Offprints:" -#~ msgstr "Separatak:" - #~ msgid "" #~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " #~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." @@ -24463,17 +24815,35 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo " #~ "artistikoa erabiltzen." -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "adarra" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Urratsa" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "\\thestep. urratsa" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Eranskinen atalak" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "--- Eranskinak ---" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "adarra" diff --git a/status.20x b/status.20x index 945c2b6452..1916bf5dde 100644 --- a/status.20x +++ b/status.20x @@ -79,7 +79,7 @@ What's new * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION -- Updated French, German, Interlingua, Italian, Nynnorsk, Slovakian, +- Updated Basque, French, German, Interlingua, Italian, Nynnorsk, Slovakian, Swedish and Ukrainian user interface localization. - Fixed on-screen display of nested enumerations in Spanish and Galician -- 2.39.5