From 9dd6c9990b3c726c59dae84d97e9991f87ff3664 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Fri, 29 Dec 2000 22:17:53 +0000 Subject: [PATCH] msgmerge of po files git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@1291 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ca.po | 4275 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/cs.po | 4281 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/da.po | 4286 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 4378 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 4281 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/eu.po | 4300 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fi.po | 1318 ++++++++-------- po/fr.po | 1414 +++++++++--------- po/he.po | 4083 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 4180 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 4285 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 4377 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/no.po | 3557 +++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 4276 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 4284 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ro.po | 4133 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 4277 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 4285 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 4256 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 4285 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/wa.po | 4286 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 21 files changed, 41565 insertions(+), 41532 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6aa2c4156d..69e301b5b9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,105 +19,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document està truncat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" @@ -171,8 +184,8 @@ msgstr "El fitxer de auto-salvat msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "Error!" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" @@ -211,11 +224,11 @@ msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat és ilegible" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " @@ -251,15 +264,15 @@ msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de par msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -283,46 +296,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Incloure" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "No hi ha més errors" @@ -386,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " enlloc." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" @@ -399,125 +412,124 @@ msgstr "Impossible escriure el fitxer" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importé" -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Instal.leu-lo correctament, si us plau." -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Tota aquesta gent, amb el seu treball, han contribuit al projete LyX" -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -529,28 +541,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Aquestes persones han contribuit al projecte LyX. Gràcies," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." @@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Document renombrat com '" msgid " to file `" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edició" @@ -705,12 +717,12 @@ msgstr "Visualitzar DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiu" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documents" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -719,17 +731,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altre...|#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sortir" @@ -761,436 +773,435 @@ msgstr "Control de Versions%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar a" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Nº de Fax:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Verifiqueu Modificacions" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificat per edició" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recarregar la versió precedent" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfer última verificació" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fitxer|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Línies" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfer" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refer" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Tallar" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panell Matemàtic" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Incloure" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Nota oberta" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Mode Matemàtic" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Mostra" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panell Matemàtic" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "Altre..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Inclou" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Salt de línia|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Llista de figures" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referències generades per BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Línies" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2025,7 +2036,7 @@ msgstr "Taula inserida" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Apaisat" @@ -2405,8 +2416,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referència" @@ -2840,7 +2851,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "URL" msgstr "" @@ -2981,89 +2992,98 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Traduir" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." @@ -3103,8 +3123,8 @@ msgstr "Altre...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Altre...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3140,39 +3160,30 @@ msgstr "Fitxer EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Visualització en Pantalla Completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Examinar..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplica|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3186,11 +3197,11 @@ msgstr "Mostrar marc|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduir" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angle:|#L" @@ -3211,23 +3222,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polzades|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" @@ -3382,7 +3391,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' després de la opció " @@ -3476,18 +3485,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" @@ -3541,31 +3550,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referència" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Llista de figures" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Llista de taules" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" @@ -3587,72 +3596,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Nom" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fet" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "D'acord" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3661,8 +3671,7 @@ msgstr "" "LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3677,8 +3686,7 @@ msgstr "" " versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" "versió posterior." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3703,8 +3711,222 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Salt de Pàgina" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Espais verticals" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blau" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplica|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniació" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Dalt|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Mig|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Baix|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Seleccionar següent paràgraf" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrar|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pàgina: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copiar" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimir a" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Totes les pàgines|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Pàgines parells|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impress.|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Inclinada" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Examinar|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Comentari:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Files" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnes" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Tancar" @@ -3728,7 +3950,12 @@ msgstr "Llic msgid "LyX: Index" msgstr "Índex" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Format de paràgraf modificat" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Entorn de paràgraf" @@ -3761,7 +3988,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Negre" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Anar a la Referència||#G" @@ -3771,23 +3998,28 @@ msgstr "Anar a la Refer msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserir Taula" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Tancar" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -3801,2535 +4033,2294 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Paraula clau:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Sortir" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplica|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Enganxar" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniació" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Dalt|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mig|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Baix|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fet" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mig" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Llarg|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espaiat" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleccionar següent paràgraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espais verticals" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espaiat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerra|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dreta|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blau" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Imprimir Index" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pàgina: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir a" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Totes les pàgines|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Pàgines parells|#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxer" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordre Invers|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Examinar|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Comentari:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nom" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "No número" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Actualitzar|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Mode Text" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "' després de la opció " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ordre Invers|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Llicència i Garanties" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordre Invers|#R" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX és Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 Equip LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Aquest programa és software lliure; es permet la seva redis-\n" +"tribució i/o modificació sota els termes de la\n" +"Llicència Pública General (GPL) GNU tal com s'ha \n" +"publicat per part de la Free Software Foundation; tant la\n" +" versió 2 de la Llicència com (opcionalment) qualsevol\n" +"versió posterior." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX es distribueix amb l'esperança de que sigui\n" +"útil, però SENSE GARANTIES; ni tant sols\n" +"la garantia implicada de POSSIBILITAT DE COMERCIALITZAR\n" +" o SER APTE PER A ALGUN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" +"Vegeu la Llicència Pública General GNU per més detalls.\n" +"Debeu haber rebut una còpia de la Llicència \n" +"Pública General GNU amb aquest programa;\n" +"Si no la heu rebut, escriviu a:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Tancar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Llicència i Garanties" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Format del document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " +"| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrat" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisat" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Mides:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamany Personalitzat" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Enganxar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Sortir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profunditat de les vinyetes" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertint el document a la nova classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errors de Conversió!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "a la classe escollida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Tornant a la classe de document original." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Cal que modifiqui " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges de capçalera i peu de pàgina" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Retrat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Mides:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tamany Personalitzat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Utilitzar el paquet de geometria|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Amplada:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Alçada:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Dalt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Baix:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Esquerre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Dret:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Alçada capç.:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Sep. capçalera:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separació" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Cares" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estil de pàgina:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaiament|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcions extra" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salt de línia:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Una|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dues|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Una|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Dues|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Possibles Cometes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Simple|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Doble|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Idioma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Mida de números de secció" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Mida de la taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Driver de PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usar AMS Matemàtic|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Tamany|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Estàndard" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matemàtics" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Format del document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " -"| A4 marges molt grans (només retrat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Enganxar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Sortir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profunditat de les vinyetes" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Possibles Formats de Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertint el document a la nova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errors de Conversió!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "a la classe escollida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Tornant a la classe de document original." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Cal que modifiqui " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% de columnna|#" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Mostrar en monocrom|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Color:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[no mostrat]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angle:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Inserir figura" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Caption|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índex" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Abans|#b" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Sagnat" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Abans|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Després|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Abans|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Després|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sense sagnat|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerra|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Abans:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Després:|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espais verticals" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Manté|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Manté|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Llarg|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Mig|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill entre els paràgrafs de minipàgina|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Anul.la|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Format de paràgrafExtra" +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Format de paràgraf modificat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opcions de pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr " Normal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemàtic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corrector Ortogràfic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoració" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mig|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Afegir a|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Utilitzar inclou|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitxer EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeig de tecles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Paraula clau:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Per defecte" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Plantilles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuari1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Avís: Percentatge incorrecte (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr " Gran (1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr " Gran (3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr " Gran (4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr " Petita (4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr " Gran (2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr " Petita (1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gran (5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descriure comana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Marque Activée" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nom Destinatari:|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Ho sento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualitzar DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mig|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dues|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Totes les pàgines|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificació:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxer EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Salt de Pàgina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copiar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Impossible imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descriure comana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcions Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Mides:|#P" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nom" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Per defecte" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Últim peu de pàg." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Plantilles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referència" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Pàgina: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrar|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opcions de pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tancar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr " Normal" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemàtic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corrector Ortogràfic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copiar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Utilitzar inclou|#i" +msgid "spool command" +msgstr "Descriure comana" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitxer EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hi ha fitxer]" +msgid "collated" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapeig de tecles" +msgid "to file" +msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Paraula clau:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -"Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Per defecte" +msgid "paper size" +msgstr "Mides:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Plantilles" +msgid "name" +msgstr "Nom" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuari1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Llista de taules" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Últim peu de pàg." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pàgines|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pàgines Imparells|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pàgines parells|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordre Normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Pàgina: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Comentari:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Commanda:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualitzar|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Ho sento." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nom Destinatari:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Format Taula" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Groc" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula llarga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Tancar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Activar Contorns|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Desactivar Contorns|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Taula llarga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90%|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. Taula" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Esquerra|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Dreta|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Dreta|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Baix|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Vores, contorns" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Amplada:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Aliniació" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cel.la especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Cel.la especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aliniació Especial de Multi-Columnes" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Primera cel.la" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Separació peu:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Últim peu de pàg." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Pagina nova" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Capçalera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Peu de pàg." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Format Taula" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Groc" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula llarga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipus:|#T" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "Tipus:|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "Url|#U" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nom Destinatari:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "tipus d' HTML" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Impossible imprimir" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Llista de figures" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Taula de continguts" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserir URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir element d'índex" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Anar a la Referència||#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "No hi ha hagut avisos" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "El fitxer ja existeix:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Impossible escriure el fitxer" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6349,55 +6340,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Figura oberta" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6433,7 +6420,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -6450,7 +6437,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" @@ -6458,21 +6445,21 @@ msgstr "Operaci msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6550,8 +6537,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -6579,7 +6566,7 @@ msgstr "Idx" msgid "Opened note" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6618,12 +6605,12 @@ msgstr "inset obert" msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" @@ -6632,20 +6619,20 @@ msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -6667,15 +6654,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "Altre..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opcions: " @@ -6696,13 +6683,10 @@ msgstr "Executant MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No hi ha hagut avisos" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6776,7 +6760,7 @@ msgstr "Aquests mai s'alteren" msgid "These are always toggled" msgstr "Aquests sempre s'alteren" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" @@ -6832,8 +6816,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Inclinada" #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6879,9 +6864,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" #: src/LColor.C:75 @@ -6938,8 +6923,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserir" +msgid "latex inset" +msgstr "Inclinada" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6950,6 +6935,11 @@ msgstr "Inserir" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7191,7 +7181,7 @@ msgstr "Inserir llista d'index" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" @@ -7200,7 +7190,7 @@ msgstr "Inserir figura" msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" @@ -7458,8 +7448,8 @@ msgstr "Opcions de pantalla" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "inset obert" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Taula" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7496,7 +7486,7 @@ msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -7540,7 +7530,7 @@ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -7641,59 +7631,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" @@ -7845,147 +7836,147 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "Trobat." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Mode Text" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7993,71 +7984,71 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selec. desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" @@ -8113,27 +8104,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "Bandera de LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" @@ -8189,65 +8180,65 @@ msgstr " ara b msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8258,431 +8249,404 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Nº de Fax:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Destinatari:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Empresa:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Llistí Telefònic" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Selec. desde|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Afegir a|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Esborrar de|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Salvar" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destí:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fitxer Fax: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Llistí telefònic buit" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Salvar (necessari)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Finestra de Missatges" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Llistí Telefònic" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8739,31 +8703,31 @@ msgstr "No hi ha historial VC" msgid "VC History" msgstr "Historial VC" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" @@ -8886,20 +8850,20 @@ msgstr "Seleccionar seg msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Èmfasi" @@ -8945,27 +8909,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " mots verificats" -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " mot verificat" -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9094,69 +9058,20 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "No hi ha hagut avisos" - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "El fitxer ja existeix:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Impossible escriure el fitxer" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9186,33 +9101,133 @@ msgstr "No s msgid "sorry." msgstr "Ho sento" -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fitxer|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Mode Matemàtic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Mostra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Panell Matemàtic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nom Destinatari:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Pàgina: " + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "inset obert" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Nº de Fax:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Destinatari:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Empresa:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Llistí Telefònic" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Selec. desde|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Afegir a|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Esborrar de|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Salvar" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Destí:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentari:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Fitxer Fax: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Llistí telefònic buit" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Salvar (necessari)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Impossible obrir el llistí telefònic" + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "FITXER DE REGISTRE BUIT O INEXISTENT" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Finestra de Missatges" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cLlistí Telefònic Buit" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Llistí Telefònic" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a6e660af59..6b5e3f2cb3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,106 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" @@ -166,8 +179,8 @@ msgstr "Z msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -175,7 +188,7 @@ msgstr "Chyba!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" @@ -206,11 +219,11 @@ msgstr "Nemohu otev msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" @@ -247,15 +260,15 @@ msgstr "Parametry odstavce zkop msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -279,46 +292,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Spojeno" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Písmo: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mezery" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "®ádné dal¹í chyby" @@ -382,11 +395,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" @@ -395,125 +408,124 @@ msgstr "Nemohu zapsat soubor" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vlo¾en." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Kredit" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -525,28 +537,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." @@ -665,13 +677,13 @@ msgstr "Dokument p msgid " to file `" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Úpravy" @@ -701,12 +713,12 @@ msgstr "Prohl msgid "Navigate|N" msgstr "Záporná" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -715,17 +727,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Jiný..." -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Import%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Ukonèení" @@ -757,440 +769,439 @@ msgstr "Spr #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Vlo¾ení" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Export%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Tisk.|#T" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax è.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrace" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Zapi¹ zmìny" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vyjmi pro editaci" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Návrat k poslední verzi" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹ení posledního zápisu" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Uka¾ historii" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Souboru|#S" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linky" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Opakovat" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Vystøihni" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopíruj" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematický panel" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Spojeno" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linka nahoøe" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Zarovnání na støed" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matematický re¾im" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Zobrazit" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematický panel" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Zobraz rámeèek" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka:" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Odsazení" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "jiný..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Vlo¾ení" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Vlo¾ení obrázku" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Zaè. odstavce" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Odsazení|#O" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Citace generované BibTeXem" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linky" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2025,7 +2036,7 @@ msgstr "Tabulka vlo msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Nale¾ato|#N" @@ -2407,8 +2418,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2985,90 +2996,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Proveï transformace" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgstr "Jin msgid "Other...|#T" msgstr "Jiný..." -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -3145,39 +3165,30 @@ msgstr "Soubor EPS" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Celostránkový náhled" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Proch." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Proveï|#P" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3191,11 +3202,11 @@ msgstr "Zobraz r msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveï transformace" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Úhel" @@ -3216,23 +3227,21 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "palce|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Natoèení" @@ -3387,7 +3396,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Textový re¾im" @@ -3482,18 +3491,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" @@ -3547,31 +3556,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" @@ -3594,72 +3603,73 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Zru¹it" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3668,8 +3678,7 @@ msgstr "" "LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3683,8 +3692,7 @@ msgstr "" "Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n" "(pokud chcete) libovolné star¹í verze." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3710,8 +3718,222 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Zlom strany" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikální mezery" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Modrá" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Proveï|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Zaèni novou minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Nahoøe|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Dole|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Výbìr následujícího odstavce" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Do bloku" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Na støed" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "©íøka znaèky" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strany: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tisk do" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "V¹ech stran|#V" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Jen sudých stran|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Tisk.|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Soubor" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Pozpátku|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Proch." + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Poèet:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Vlo¾ení" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Øádky" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zavøít" @@ -3735,7 +3957,12 @@ msgstr "Copyright a z msgid "LyX: Index" msgstr "Rejstøík" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formát odstavce nastaven." + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Nastavení odstavce" @@ -3768,7 +3995,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Èerná" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Jdi na znaèku" @@ -3778,23 +4005,28 @@ msgstr "Jdi na zna msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Vlo¾ení tabulky" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Obsah" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zavøít" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -3808,2540 +4040,2299 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Odsazení" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Klíè:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Proveï|#P" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Vlo¾it" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Zaèni novou minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Nahoøe|#N" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Na støed" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Mezery" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Dole|#D" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Mezery" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hotovo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Støední" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Rozmìr" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Mezery" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Výbìr následujícího odstavce" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikální mezery" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Mezery" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Do bloku" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "©íøka znaèky" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Modrá" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Okraje" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Tisk rejstøíku" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strany: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Tisk do" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "V¹ech stran|#V" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Jen sudých stran|#s" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Tisk.|#T" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Soubor" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Pozpátku|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Poèet:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Obnovit" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Hloubka: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citace" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citace" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Textový re¾im" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Pozpátku|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright a záruka" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Pozpátku|#P" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citace" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Toto je volnì ¹iøitelný program; mù¾ete ho ¹íøit\n" +"a/nebo modifikovat podle GNU General\n" +"Public Licence jak byla zveøejnìna Free Software\n" +"Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n" +"(pokud chcete) libovolné star¹í verze." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n" +"ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY;\n" +"dokonce bez jakékoli OBCHODNÍ ZÁRUKY\n" +"nebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ITÍ.\n" +"Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n" +"Kopii této licence byste mìl dostat\n" +"spolu s tímto programem; pokud ne, napi¹te na\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +"Èeský pøeklad najdete na\n" +"http://www.freesoft.cz/" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright a záruka" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formát dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciál:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " +"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Hlavièka/Patièka" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portrét|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Nale¾ato|#N" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papír:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Atypický rozmìr" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Vlo¾it" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dal¹í volby|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Hloubka znaèek" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formát dokumentu nastaven" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Chyby konverze!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciál:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Hlavièka/Patièka" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Portrét|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Nale¾ato|#N" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papír:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Atypický rozmìr" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Pou¾ít balík Geometry" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "©íøka:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Vý¹ka:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Nahoøe:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dole:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Vlevo:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Vpravo:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Mezera patièky:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Zaè. odstavce" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Strany: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Strany" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Písma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Vel. písma:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Tøída:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Styl strany:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Øádkování:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dal¹í volby:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Std. Mezera:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dvì" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Jeden" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Dva" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Odsazení|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Mezera|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Jednod.|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Umístìní objektù:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Hloubka zanoøení obsahu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PostScript:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Pou¾ij AMS matematiku" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Hloubka znaèek" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematické" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Dal¹í 2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Dal¹í 3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Dal¹í 4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal¹í 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formát dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " -"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " -"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Vlo¾it" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dal¹í volby|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Hloubka znaèek" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formát dokumentu nastaven" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Chyby konverze!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Chyba LaTeXu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% strany" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% sloupce" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Èernobíle" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "V odstínech ¹edi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Barva:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Otoè o 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Úhel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Popiska" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Obnov" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Rejstøík" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Rejstøík" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Dal¹í volby odstavce" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "©íøka znaèky" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Odsazení" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "©íøka znaèky" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Odsazení" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Nad" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Pod" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Nad" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Pod" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez odsazení" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Vlevo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Do bloku" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Nad" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Pod" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Zlom strany" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linky" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikální mezery" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Nechat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Rozmìr" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "nebo %" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Pru¾ný výplnìk mezi jednotlivými minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Zaèni novou minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Zru¹it|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Dal¹í volby odstavce" +msgid "Preferences" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formát odstavce nastaven." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varování: Neplatná procentní hodnota (1-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Parametry obrazovky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Dal¹í" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Svorky" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Pøidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Støední" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Pøidej k|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Zru¹ okraje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Soubor EPS" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[¾ádný soubor]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Klíè:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Implicitní " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "©ablony" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "U¾ivatel1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " +"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Patkové" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Psací stroj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "nebo %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Obrovité" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papír:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Pou¾ij vstup|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Obnovit" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% stránky" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Pøíkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Pøíkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Jméno cíle|#J" +msgid "S|#S" +msgstr "Lituji." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Hlavièka" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Støední" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Vyma¾ z|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Pøidej k|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Písma:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dvì" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "V¹ech stran|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Písma:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódování:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Soubor EPS" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Proch." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Patkové" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Zlom strany" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nemohu tisknout" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Popis pøikazu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Sklonìné" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[¾ádný soubor]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dal¹í volby" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papír:" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Implicitní " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Posl. pata" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "©ablony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Strana: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Na støed" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vstup" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Parametry obrazovky" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zavøít" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Dal¹í" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Bez varování." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódování:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Soubor EPS" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Patkové" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Zlom strany" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Zru¹ okraje" +msgid "spool command" +msgstr "Popis pøikazu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Soubor EPS" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[¾ádný soubor]" +msgid "collated" +msgstr "Sklonìné" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapování klávesnice" +msgid "to file" +msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Klíè:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Dal¹í volby" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicitní " +msgid "paper size" +msgstr "Papír:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "©ablony" +msgid "name" +msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "U¾ivatel1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Implicitní " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Seznam tabulek" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Posl. pata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " -"nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tisk.|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "V¹ech stran|#V" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Jen lichých stran|#l" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Jen sudých stran|#s" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normální|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Pozpátku|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Poøadí" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Strany: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Poèet:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Pøíkaz:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Obnov" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Poøadí" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Lituji." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Odkaz: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formát tabulky" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sloupcù" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "®lutá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dlouhá tab." + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Nastav okraje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Dlouhá tab." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Otoè o 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabulka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Vlevo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Vpravo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Vpravo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Dole|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "©íøka:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Zarovnání" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciální zarovnání pro více sloupcù" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "První hlav." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Hlavièka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Písma:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Posl. pata" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nová strana" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Hlavièka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Patièka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formát tabulky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sloupcù" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "®lutá" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dlouhá tab." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Øádky" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Typ" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML typ|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Nemohu tisknout" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam obrázkù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vlo¾ení Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Jdi na znaèku" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Bez varování." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Soubor u¾ existuje:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nemohu zapsat soubor" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6361,56 +6352,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Obrázek EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6446,7 +6433,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -6463,7 +6450,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" @@ -6471,21 +6458,21 @@ msgstr "Nemo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dal¹í volby|#D" @@ -6563,8 +6550,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -6593,7 +6580,7 @@ msgstr "Index" msgid "Opened note" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vlo¾ení znaèky" @@ -6632,12 +6619,12 @@ msgstr "Otev msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." @@ -6646,20 +6633,20 @@ msgstr "V msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" @@ -6681,15 +6668,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "jiný..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " volby: " @@ -6710,14 +6697,10 @@ msgstr "B msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nemohu èíst soubor!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "SOUBOR S HLÁ©ENÍMI LATEXU NEEXISTUJE" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Bez varování." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6791,7 +6774,7 @@ msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty" msgid "These are always toggled" msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -6849,8 +6832,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6896,9 +6880,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Vlo¾ení znaèky" #: src/LColor.C:75 @@ -6955,8 +6939,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Vlo¾ení" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6967,6 +6951,11 @@ msgstr "Objekt" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Vlo¾ení znaèky" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7213,7 +7202,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" @@ -7222,7 +7211,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Insert Graphics" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" @@ -7487,8 +7476,8 @@ msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Otevøený objekt" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vlo¾ení tabulky" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7527,7 +7516,7 @@ msgstr "P msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -7571,7 +7560,7 @@ msgstr "Soubor se nepoda msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "©ablony" @@ -7673,59 +7662,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." @@ -7881,148 +7871,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Textový re¾im" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "novy" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8030,71 +8020,71 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vyber z|#V" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" @@ -8149,27 +8139,27 @@ msgstr "Odkaz: " msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" @@ -8227,65 +8217,65 @@ msgstr " ale o msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8296,432 +8286,405 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papír:" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax è.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Jméno cíle|#J" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Spoleènost|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Adresáø" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Vyber z|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Pøidej k|#P" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Vyma¾ z|#m" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Ulo¾|#U" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Cíl:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentáø:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxový soubor:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Prázdný telefonní seznam" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Ulo¾it (nutné)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Okno hlá¹ení" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonní seznam" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8784,31 +8747,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "RCS historie" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" @@ -8932,20 +8895,20 @@ msgstr "V msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Zvýraznìní " @@ -8991,27 +8954,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " slov zkontrolováno." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " slovo zkontrováno" -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9142,69 +9105,20 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Bez varování." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Soubor u¾ existuje:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nemohu zapsat soubor" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9234,33 +9148,134 @@ msgstr "Nev msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Vlo¾ení" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Souboru|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematický re¾im" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematický panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Jméno cíle|#J" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Strana: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Nemohu èíst soubor!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "SOUBOR S HLÁ©ENÍMI LATEXU NEEXISTUJE" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Vlo¾ení" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Otevøený objekt" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax è.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Jméno cíle|#J" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Spoleènost|#S" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Adresáø" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Vyber z|#V" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Pøidej k|#P" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Vyma¾ z|#m" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Ulo¾|#U" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Cíl:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentáø:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxový soubor:" + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Prázdný telefonní seznam" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Ulo¾it (nutné)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Není mo¾no otevøít tel. seznam: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "®ádný nebo prázdný soubor hlá¹ení!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Okno hlá¹ení" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cPrázdný tel. seznam" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefonní seznam" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index be3c56e2da..74f143bd81 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -13,108 +13,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke hente tekstklasse " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard" # , c-format -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" @@ -168,8 +181,8 @@ msgstr "Autolagret fil er nyere." msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -177,7 +190,7 @@ msgstr "Fejl!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" @@ -208,11 +221,11 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" @@ -249,15 +262,15 @@ msgstr "Typografi kopieret" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -281,38 +294,38 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Skrift: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellemrum" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" @@ -334,11 +347,11 @@ msgstr "" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Ikke flere fejl" @@ -402,11 +415,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " i stedet." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke skrive fil" @@ -415,125 +428,124 @@ msgstr "Kan ikke skrive fil" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under læsning " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " af " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " af " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importeret." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -545,28 +557,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." @@ -685,13 +697,13 @@ msgstr "Dokument omd msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigér" @@ -721,12 +733,12 @@ msgstr "Se DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -735,18 +747,18 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Andet...|#A" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importér%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Afslut" @@ -776,449 +788,448 @@ msgstr "Gendan sidst gemte" msgid "Version Control|V" msgstr "Versionsstyring%t" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Indsæt" - # , c-format -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Eksportér%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Printer" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrér" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Check ændringer ind" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Check ud for redigering" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gendan sidste version" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Fortryd sidste check-ind" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Vis historie" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fil" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linier" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Markér næste afsnit" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Fortryd" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gendan" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klip" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiér" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Indsæt" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Formelpanel" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linier" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Åben/Luk..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smelt" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinie" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinie" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Højre|#H" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Højrejustering" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrér" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Bundlinie" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Tilføj række|#r" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|#l" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|#S" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Formel" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Vis" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Formelpanel" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis ramme|#r" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Markat:|#M" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indrykning" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "Andet..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flydende flt" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Inkludér" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Indsæt figur" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Linieskift|#n" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Adskillelse" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "tom sti til figur" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurliste" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrykning|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX genererede referencer" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linier" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Markér næste afsnit" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2053,7 +2064,7 @@ msgstr "Tabel indsat" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Breddeformat|#B" @@ -2436,8 +2447,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indsæt reference" @@ -2871,7 +2882,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -3014,90 +3025,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Lilla" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Ordinær" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Udfør translationer|#U" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek." @@ -3136,8 +3156,8 @@ msgstr "Andet...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Andet...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -3173,39 +3193,30 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fuldskærmsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3219,11 +3230,11 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" @@ -3244,23 +3255,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -3415,7 +3424,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Tekstmode" @@ -3507,18 +3516,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Sort" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -3572,31 +3581,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Indsæt reference" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" @@ -3619,72 +3628,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Markér næste linie" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Færdig" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annullér" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3693,8 +3703,7 @@ msgstr "" "LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3708,8 +3717,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n" "(hvis du ønsker det) en nyere version." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3732,8 +3740,222 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøgleord|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sideskift" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikal afstand" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marginer" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Anvend|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Start ny miniside|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Top|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Midten|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Bund|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Markér næste afsnit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrér|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre|#V" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Højre|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Markatbredde:|#b" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sider:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Udskriv til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Alle sider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Kun lige sider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Omvendt rækkefølge" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Gennemse|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Antal:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Indsæt" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rækker" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Luk" @@ -3757,7 +3979,12 @@ msgstr "Copyright og garanti" msgid "LyX: Index" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Typografi sat" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Typografi" @@ -3790,7 +4017,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Sort" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Gå til krydsreference|#G" @@ -3800,23 +4027,28 @@ msgstr "G msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -3830,2542 +4062,2298 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Indrykning" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøgleord|#N" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Ekstra|#k" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Anvend|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Forøg" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Start ny miniside|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Top|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Midten|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Mellemrum" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Bund|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Mellemrum" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Færdig" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Mindst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fil" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Længde|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Mellemrum" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sideskift" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Markér næste afsnit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikal afstand" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Mellemrum" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#B" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrér|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Venstre|#V" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Højre|#H" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Markatbredde:|#b" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marginer" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Udskriv indeks" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Markér næste linie" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sider:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Udskriv til" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Alle sider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Kun lige sider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Omvendt rækkefølge" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Gennemse|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Beklager." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Opdatér|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", dybde: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Reference" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citation" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Tekstmode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Tekstmode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Omvendt rækkefølge" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright og garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Omvendt rækkefølge" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n" +"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n" +"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n" +"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n" +"(hvis du ønsker det) en nyere version." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX distribueres i håbet om at det er\n" +"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n" +"Du burde have modtaget en kopi af\n" +"\"GNU General Public License\" sammen\n" +"med dette program. Hvis ikke du har,\n" +"så skriv til:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Luk|#L^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright og garanti" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " +"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Top- og bundmarginer" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Højformat|#H" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Breddeformat|#B" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " +"| størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papirstørrelse|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egen papirstørrelse" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Indsæt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Punktdybde" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentindstillinger sat" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfejl!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgte tekstklasse" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Top- og bundmarginer" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Højformat|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Breddeformat|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papirstørrelse|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egen papirstørrelse" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Højde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bund:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Højre:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hovedehøjde:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hovedeadskillelse:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bundadskillelse:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Adskillelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Sider:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Skrift størrelse:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Papirstil:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Mellemrum|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra indstillinger:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard afstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "To|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Afstand|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Slags:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Placering af flydere:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Afsnitsnummerdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS driver:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Brug AMS matematik|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Punktdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " -"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " -"| størst | kæmpe | enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Indsæt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra|#k" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Punktdybde" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentindstillinger sat" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfejl!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgte tekstklasse" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fejl" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Udklipsbilleder" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% af siden|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% af kolonne|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Vis i sort/hvid|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Farve:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ikke vist]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotér 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Indsæt figur" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Udklipsbilleder" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Opdatér|#O" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Markatbredde:|#b" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Indrykning" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Over|#v" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Markatbredde:|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Indrykning" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Over|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Under|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ingen indrykning|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linier" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal afstand" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Længde|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny miniside|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Indrykket afsnit|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flydende flt" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annullér|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger" +msgid "Preferences" +msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Typografi sat" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skærmindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Luk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Div." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flydende flt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Formel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekorering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan ikke udskrive" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Tilføj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Brug 'include'|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fil|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturomdefinition" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Nøgleord|#N" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Skabeloner" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Bruger1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " +"| størst | kæmpe | enorm" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Indsæt i personlig ordliste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Størst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Lillebitte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Større" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Lille" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Kæmpeenorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Indsæt i personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Brug 'input'|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Opdatér|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% af siden|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Nøgleord|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Mærke slået til" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Navn:|#M" +msgid "S|#S" +msgstr "Beklager." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Se DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Hovede" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Slet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Tilføj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Alle sider" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Se DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Beklager." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring virkede ikke!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Koding:|#o" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS fil|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse...|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Brug alternativt sprog:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Ordinær" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sideskift" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan ikke udskrive" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Skråtstillet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Ekstra indstillinger" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papirstørrelse|#P" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Navn:|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Sidste fod" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Skabeloner" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Indsæt reference" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Side: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrér|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Luk" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Flydende flt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Formel" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Ingen advarsler fundet." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Koding:|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS fil|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse...|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Brug alternativt sprog:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Ordinær" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sideskift" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Brug 'include'|#c" +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS fil|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ingen fil]" +msgid "collated" +msgstr "Skråtstillet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Tastaturomdefinition" +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Nøgleord|#N" +msgid "extra options" +msgstr "Ekstra indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standard" +msgid "paper size" +msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Skabeloner" +msgid "name" +msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Bruger1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Liste over tabeller" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sidste fod" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Skabeloner" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større " -"| størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Indsæt i personlig ordliste" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Kun ulige sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Kun lige sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rækkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvendt rækkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Rækkefølge" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " af " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Opdatér|#O" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Rækkefølge" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Beklager." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelindstillinger" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lang tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Tilføj kolonne|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slet kolonne|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Tilføj række|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slet række|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Fjern kanter|#j" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotér 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Speciel tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Højre|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Venstre|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Højre|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrér|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Top|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Bund|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Speciel celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Flerkolonne|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Speciel celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciel justering for multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Første hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Skrifttyper:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Sidste fod" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Ny side" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Hovede" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Bund" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelindstillinger" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolonne" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lang tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rækker" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Slags:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Navn:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML stil:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorér" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Indsæt reference" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Indsæt sidetal" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Indsæt URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Indsæt figur" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til krydsreference|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Ingen advarsler fundet." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen findes allerede:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan ikke skrive fil" + # , c-format #: src/importer.C:39 #, fuzzy @@ -6386,56 +6374,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6471,7 +6455,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -6488,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" @@ -6496,22 +6480,22 @@ msgstr "Umulig funktion!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" # , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ekstra|#k" @@ -6589,8 +6573,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -6620,7 +6604,7 @@ msgstr "Indeks" msgid "Opened note" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Indsæt referencebogmærke" @@ -6659,12 +6643,12 @@ msgstr "Inds msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." @@ -6673,20 +6657,20 @@ msgstr "Flerkolonner kan kun v msgid "Opened Text Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mangler parameter" @@ -6708,15 +6692,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "Andet..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " @@ -6737,14 +6721,10 @@ msgstr "K msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan ikke læse filen!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Ingen advarsler fundet." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6818,7 +6798,7 @@ msgstr "Disse omskifter ikke" msgid "These are always toggled" msgstr "Disse omskrifter" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6876,8 +6856,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6923,9 +6904,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Indsæt referencebogmærke" #: src/LColor.C:75 @@ -6982,8 +6963,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Indsæt" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6994,6 +6975,11 @@ msgstr "Inds msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Indsæt referencebogmærke" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7241,7 +7227,7 @@ msgstr "Inds msgid "Insert a new external inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" @@ -7250,7 +7236,7 @@ msgstr "Inds msgid "Insert Graphics" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" @@ -7515,8 +7501,8 @@ msgstr "Sk #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Indsættelse åbnet" +msgid "Insert Table" +msgstr "Indsæt tabel" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7555,7 +7541,7 @@ msgstr "Skift mark msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -7599,7 +7585,7 @@ msgstr "Lagring fejlede. Vil du omd msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" @@ -7702,59 +7688,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." @@ -7910,148 +7897,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8059,71 +8046,71 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vælg" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" @@ -8179,27 +8166,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" @@ -8257,65 +8244,65 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8326,432 +8313,405 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Modtager navn:|#M" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Firma:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonliste" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Vælg" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Tilføj" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Slet" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Gem" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Modtager:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxfil: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonliste" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (behøves)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Beskeder" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom telefonliste" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonliste" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8810,31 +8770,31 @@ msgstr "Ingen RCS-historie!" msgid "VC History" msgstr "RCS-historie" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" @@ -8958,20 +8918,20 @@ msgstr "Mark msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet " @@ -9017,27 +8977,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Indstillinger til stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontrol fuldført!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9170,69 +9130,20 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Ingen advarsler fundet." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan ikke skrive fil" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen findes allerede:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan ikke skrive fil" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9264,7 +9175,7 @@ msgstr "Ved ikke hvad der skal g msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9272,28 +9183,129 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Formel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Formelpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Navn:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Side: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kan ikke læse filen!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Indsættelse åbnet" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Modtager navn:|#M" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Firma:|#F" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefonliste" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Vælg" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Tilføj" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Slet" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Gem" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Modtager:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxfil: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Tom telefonliste" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Lagring (behøves)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Beskeder" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cTom telefonliste" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefonliste" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 53f2e5fd0d..fbf855c84e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 11:47+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,106 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " @@ -166,8 +179,8 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -175,7 +188,7 @@ msgstr "Fehler!" msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" @@ -205,11 +218,11 @@ msgstr "Die angegebene Datei kann nicht ge msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" @@ -245,15 +258,15 @@ msgstr "Absatzumgebung kopiert" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -277,43 +290,43 @@ msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" msgid "Melt" msgstr "Verbinden" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Zeichensatz:" -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Einfach" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Doppelt" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" @@ -375,11 +388,11 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] wurde verwendet." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" @@ -388,124 +401,123 @@ msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 msgid " to " msgstr " in " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " in " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": Einfügen misslungen." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Ruhm & Ehre" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -517,11 +529,11 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "All diese Menschen haben zum LyX-Projekt beigetragen. Danke," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Das Layout mußte von\n" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -529,18 +541,18 @@ msgstr "" "\n" "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." @@ -660,13 +672,13 @@ msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `" msgid " to file `" msgstr "[keine Datei]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Datei|#t" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten" @@ -696,12 +708,12 @@ msgstr "DVI anzeigen" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -710,17 +722,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Andere...|#A" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importiere" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Beenden" @@ -752,440 +764,439 @@ msgstr "Versionskontrolle%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Einfügen" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportieren nach" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Drucker|#D" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faxnummer:|#n" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrieren" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Änderungen an VK übergeben" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Arbeitskopie erzeugen" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Letzte Version wiederherstellen" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letzte Version wiederrufen" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Entwicklung anzeigen" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Datei|#t" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linien" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Wiederholen" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Ausschneiden" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopieren" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Einfügen" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular Layout" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mathematische Symbole" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linien" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Absatz einrücken|#A" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Verbinden" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrspaltig|#p" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Linksbündig" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Ausrichtung" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Rechtsbündig" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Zentrieren" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linie unten" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|#Z" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Spalte anfügen|#S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|#h" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|#c" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Formeleditor" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Darstellung" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Mathematische Symbole" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Rahmen anzeigen|#R" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Marke:|#M" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Einzug" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "weitere..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabular Layout" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floats" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Abbildung einfügen" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Zeilenumbrüche|#b" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Absatztrennung" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tabellen-Layout" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Liste der Abbildungen" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Einzug|#u" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linien" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2021,7 +2032,7 @@ msgstr "Strich Tabelle" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Querformat|#Q" @@ -2403,8 +2414,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Querverweis einfügen" @@ -2838,7 +2849,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2980,87 +2991,96 @@ msgstr "Galizisch" msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Herbräisch" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portugiesisch" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Translationen durchführen|#T" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." @@ -3100,8 +3120,8 @@ msgstr "Andere...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Andere...|#N" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3137,39 +3157,30 @@ msgstr "EPS Datei|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Seitenansicht|#a" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Übernehmen|#b" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3183,11 +3194,11 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Winkel:|#W" @@ -3208,23 +3219,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "Zoll|#Z" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -3384,7 +3393,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' nach der " @@ -3477,18 +3486,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gehe zu Referenz%m" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gehe zurück" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -3542,31 +3551,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Querverweis einfügen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Liste der Abbildungen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Liste der Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" @@ -3588,72 +3597,73 @@ msgstr "Referenzen " msgid "" msgstr "Name" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fertig" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Abbruch" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3662,8 +3672,7 @@ msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3677,8 +3686,7 @@ msgstr "" "Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede\n" "spätere Version der Lizenz ist verbindlich." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3702,8 +3710,223 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Eintrag:|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Seitenumbruch" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikale Abstände" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blau" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#, fuzzy +msgid "Plus" +msgstr "Polnisch" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Ränder" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Übernehmen|#b" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Oben:|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Mitte|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Unten|#U" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Nächsten Absatz auswählen" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blocksatz|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Titelbreite:|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Seiten:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Anzahl" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Medium" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Alle Seiten|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Nur gerade Seiten|#g" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Drucker|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Datei" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Durchsuchen|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Anzahl:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Zeilen" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Schließen" @@ -3727,7 +3950,12 @@ msgstr "Copyright und Gew msgid "LyX: Index" msgstr "Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzlayout gespeichert" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Absatz Format" @@ -3760,7 +3988,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Gehe zurück" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Gehe zu Referenz%m" @@ -3770,23 +3998,28 @@ msgstr "Gehe zu Referenz%m" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tabelle einfügen" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -3800,2554 +4033,2309 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Einzug" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Eintrag:|#E" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Übernehmen|#b" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Absatz einrücken|#A" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipage|#p" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Größer" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Einfügen" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Oben:|#O" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mitte|#M" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Abstände" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Unten|#U" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Abstände" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fertig" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Klein 3" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Datei" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Länge|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Abstände" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikale Abstände" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Abstände" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blocksatz|#o" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Zentriert|#Z" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#L" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Titelbreite:|#T" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blau" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Ränder" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -#, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Polnisch" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Seitennummer einfügen%m" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Indexliste" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 #, fuzzy msgid "Output filename" msgstr "[ungültiger Dateiname]" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Seiten:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Anzahl" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Medium" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Drucken" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Alle Seiten|#A" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Nur gerade Seiten|#g" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Drucker|#D" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Datei" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Durchsuchen|#s" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Anzahl:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Name" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sorry." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Aktualisieren|#A" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Tiefe: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Marke einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Literatureintrag" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Zitat" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Textmodus" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "' nach der " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright und Gewährleistung..." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software;\n" +"Sie dürfen sie entsprechend der Bestimmungen der GNU\n" +"General Public License weitergeben und/oder verändern.\n" +"Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede\n" +"spätere Version der Lizenz ist verbindlich." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, daß es nützlich\n" +"ist, jedoch ohne irgendeine Art von Garantie, insbeson-\n" +"dere auch keine Garantie im Hinblick auf Markttauglichkeit\n" +"oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Eine Kopie der\n" +"GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software\n" +"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die\n" +"\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Schließen|^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright und Gewährleistung..." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Layout Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Extras:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " +"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Kopf/Fußzeilenränder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Hochformat|#c" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Querformat|#Q" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " +"groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigene Papiergröße" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungsebene" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Layout für Dokument eingestellt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Fehler bei der Anpassung" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Extras:|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Ränder" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Kopf/Fußzeilenränder" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Hochformat|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Format:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eigene Papiergröße" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Verwende Paket Geometry|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Breite:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Höhe:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Unten:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Abst. zu Kopf:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. zu Fuß:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Absatztrennung" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Seiten:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Format" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Zeichengröße:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Seitenformat:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Zeilenabstand|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Weitere Optionen:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Normalabstand:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Einseitig|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Zweiseitig|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "1-spaltig|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "2-spaltig|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Einzug|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Vert. Abstand|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Einfach|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Doppelt|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Sprache:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Max. Unterabschnitt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Tiefe d. Inhaltsverzeichnisses" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS Treiber:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math benutzen|#h" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Größe|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Aufzählungsebene" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Layout Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " -"Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " -"groß 3 | riesig | riesig 2" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Einfügen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungsebene" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Layout für Dokument eingestellt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Fehler bei der Anpassung" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Fehler" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphiken" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Graphik Datei|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% der Seite|#%" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Französisch" # , c-format #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% der Spalte|#p" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Einfarbig anzeigen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "In Grautönen anzeigen|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Farbe|#a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "90° drehen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Winkel:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Titel|#h" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphiken" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Titelbreite:|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Besondere Absatzformate" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Über|#e" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Deutsch" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Titelbreite:|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Über|#e" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Unter|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Vorher|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Nachher|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Kein Einzug|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blocksatz|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Über" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Unter" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikale Abstände" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#h" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Länge|#L" # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "oder %|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Unten|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill zwischen Minipage Absätzen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Neue Minipage beginnen|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Absatz einrücken|#A" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Abbrechen|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Besondere Absatzformate" +msgid "Preferences" +msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Deutsch" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzlayout gespeichert" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Bildschirmoptionen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Notiz (Rahmen)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Colors" +msgstr "Schließen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schreibmaschine" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "oder %|#d" +msgid "Formats" +msgstr "Floats" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" +msgid "Paths" +msgstr "Mathematik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung:|#d" +msgid "Printer" +msgstr "Drucken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 -msgid "footnote" -msgstr "Fußnote" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groß" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Groß 3" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Riesig" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgid "GUI background" +msgstr "Hintergrund" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "Screen DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Winzig" +msgid "GUI selection" +msgstr "Auswahl" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groß 2" +msgid "GUI pointer" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Riesig 2" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Kodierung:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Format:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Befehl erklären" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Sonderzeichen" +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mittel|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" +msgid "Add|#A" +msgstr "Hinzufügen|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Mit \\input einfügen|#p" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "% der Seite|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "Eintrag:|#E" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RtL support|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marke ein" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Befehl:|#B" +msgid "User Bind" +msgstr "Mit \\include einfügen|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Befehl:|#B" +msgid "Bind file" +msgstr "EPS Datei|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -#, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 #, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen|#s" +msgid "UI file" +msgstr "[keine Datei]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 #, fuzzy -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "LyX: X11-Farbe " +msgid "Key maps" +msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Name:|#N" +msgid "Keyboard map" +msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" +" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -#, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Durchsuchen|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Default path" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mittel|#M" +msgid "Template path" +msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "All converters|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "Löschen|#L" +msgid "User" +msgstr "Benutzer1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Hinzufügen|#H" +msgid "Lastfiles" +msgstr "Liste der Tabellen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "Zeichensatz:|#Z" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Zweiseitig|#w" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 #, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "Datei|#t" +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " +"groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "Alle Seiten|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "Zeichensatz:|#Z" +msgid "Personal dictionary" +msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 -msgid "GUI name|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "DVI anzeigen" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sorry." +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schreibmaschine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +# , c-format +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "oder %|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +msgid "footnote" +msgstr "Fußnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groß" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Groß 3" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Riesig" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodierung:|#d" +msgid "tiny" +msgstr "Winzig" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS Datei|#E" +msgid "larger" +msgstr "Groß 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen...|#D" +msgid "small" +msgstr "Klein" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" +msgid "huger" +msgstr "Riesig 2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Befehlseinfügung" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Seitenumbruch" +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Anzahl" +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" +msgid "checktex|#c" +msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy -msgid "spool command" +msgid "Spell command|#S" msgstr "Befehl erklären" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Geneigt" +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[keine Datei]" +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "Sonderzeichen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Weitere Optionen" +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Format:|#F" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Mit \\input einfügen|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +msgid "date format|#f" +msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standard" +msgid "Package|#P" +msgstr "% der Seite|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Letzter Fuß" +msgid "Default language|#l" +msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vorlagen" +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Marke ein" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Querverweis einfügen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Befehl:|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Seite: " +msgid "Command end|#e" +msgstr "Befehl:|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Zentriert|#Z" +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Bildschirmoptionen" +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Notiz (Rahmen)" +msgid "S|#S" +msgstr "Sorry." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Schließen" +msgid "V|#V" +msgstr "DVI anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Kopfzeile" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floats" +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Mathematik" +msgid "B|#B" +msgstr "Durchsuchen|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +msgid "All converters|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drucken" +msgid "Delete|#D" +msgstr "Löschen|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +msgid "Converter|#C" +msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Keine Warnungen im Dokument." +msgid "From|#F" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 +#, fuzzy +msgid "To|#T" +msgstr "Zweiseitig|#w" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "Datei|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "Alle Seiten|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy -msgid "X11 color database" -msgstr "LyX: X11-Farbe " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sorry." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodierung:|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS Datei|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Andere Sprache verwenden|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Mit \\include einfügen|#c" +msgid "command" +msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS Datei|#E" +msgid "page range" +msgstr "Seitenumbruch" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Anzahl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[keine Datei]" +msgid "to printer" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Tastaturtabellen" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Eintrag:|#E" +msgid "spool command" +msgstr "Befehl erklären" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -" Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standard" +msgid "collated" +msgstr "Geneigt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Vorlagen" +msgid "to file" +msgstr "[keine Datei]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Weitere Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Benutzer1|#1" +msgid "paper size" +msgstr "Format:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Liste der Tabellen" +msgid "name" +msgstr "Name" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Letzter Fuß" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Vorlagen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " -"groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen|#W" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Drucker|#D" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Datei|#t" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle Seiten|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Nur ungerade Seiten|#u" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Nur gerade Seiten|#g" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normale Reihenfolge|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Letzte Seite zuerst|#L" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ausgabe" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Befehl:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " in " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Sorry." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Name:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Referenzen " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Spalte" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gelb" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange Tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Schließen|^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Spalte anfügen|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Spalte löschen|#c" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Zeile anfügen|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Zeile löschen|#h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Rahmen ein|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Rahmen aus|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° drehen|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spezialtabellen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Unten|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Links|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Rechts|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Zentriert|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Unten|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Breite:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Sonderformat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Mehrspaltig|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipage|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Sonderformat" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Erster Kopf" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Kopfzeile" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Letzter Fuß" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Neue Seite" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Extras:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular Layout" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Spalte" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gelb" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange Tabelle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Name:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-Typ|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorieren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Liste der Abbildungen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste der Tabellen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste der Algorithmen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Querverweis einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Seitennummer einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vpageref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Pretty Ref einfügen%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gehe zu Referenz%m" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" + +# , c-format +# , c-format +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Keine Warnungen im Dokument." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Die Datei existiert bereits:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" + #: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Importiere" @@ -6366,55 +6354,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "[ungültiger Dateiname]" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Abbildung" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Graphik Datei|#G" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6450,7 +6434,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -6466,7 +6450,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" @@ -6475,23 +6459,23 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" # , c-format # , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" @@ -6567,8 +6551,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -6596,7 +6580,7 @@ msgstr "Idx" msgid "Opened note" msgstr "Notiz geöffnet" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -6634,11 +6618,11 @@ msgstr "Text Inset ge msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Inset geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." @@ -6646,19 +6630,19 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " @@ -6679,15 +6663,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "weitere..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " Optionen: " @@ -6708,13 +6692,10 @@ msgstr "Starte MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Die Protokoll-Datei kann nicht angezeigt werden!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Keine Warnungen im Dokument." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6788,7 +6769,7 @@ msgstr "Kein Umschalten" msgid "These are always toggled" msgstr "Immer Umschalten" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6838,8 +6819,9 @@ msgid "background" msgstr "Hintergrund" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "Vordergrund" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Latex" #: src/LColor.C:64 msgid "selection" @@ -6881,9 +6863,10 @@ msgstr "Befehlseinf msgid "command-inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 -msgid "inset frame" -msgstr "Rahmen Einfügungen" +#: src/LColor.C:74 +#, fuzzy +msgid "command-inset frame" +msgstr "Befehlseinfügung" #: src/LColor.C:75 msgid "accent" @@ -6934,8 +6917,9 @@ msgid "footnote frame" msgstr "Fußnote (Rahmen)" #: src/LColor.C:88 -msgid "ert" -msgstr "ERT" +#, fuzzy +msgid "latex inset" +msgstr "Latex" #: src/LColor.C:89 msgid "inset" @@ -6945,6 +6929,10 @@ msgstr "Inset" msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" +#: src/LColor.C:91 +msgid "inset frame" +msgstr "Rahmen Einfügungen" + #: src/LColor.C:92 msgid "error" msgstr "Fehler" @@ -7181,7 +7169,7 @@ msgstr "Neue ERT Einf msgid "Insert a new external inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" @@ -7189,7 +7177,7 @@ msgstr "Abbildung einf msgid "Insert Graphics" msgstr "Graphik einfügen" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" @@ -7442,8 +7430,8 @@ msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Tabellen Inset geöffnet" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabelle einfügen" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7478,7 +7466,7 @@ msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -7522,7 +7510,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -7623,59 +7611,60 @@ msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." @@ -7827,147 +7816,147 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid "Found." msgstr "Gefunden." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Kein Dokument geöffnet" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7975,71 +7964,71 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Auswählen|#A" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Wähle LaTeX-Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" @@ -8100,27 +8089,27 @@ msgstr "Referenzen " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Startlogo" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" @@ -8177,64 +8166,64 @@ msgstr "aber es k msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8246,7 +8235,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" "Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" @@ -8265,427 +8261,393 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Die Option -userdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Format:|#F" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faxnummer:|#n" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Empfänger:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Firma:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Adressbuch" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Auswählen|#A" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Hinzufügen|#H" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Löschen|#L" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Speichern|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Ziel:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxdatei: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Adressbuch ist leer" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Speichern (notwendig)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Nachricht" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Adressbuch" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8742,31 +8704,31 @@ msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!" msgid "VC History" msgstr "Entwicklungsgeschichte VK" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" @@ -8889,20 +8851,20 @@ msgstr "N msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben " @@ -8948,27 +8910,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Optionen f. Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " Worte wurden geprüft." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " Wort geprüft." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9098,68 +9060,19 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Keine Warnungen im Dokument." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Die Datei existiert bereits:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" @@ -9191,7 +9104,7 @@ msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9199,28 +9112,141 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Einfügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Datei|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Formeleditor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Darstellung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Mathematische Symbole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color names|#X" +#~ msgstr "LyX: X11-Farbe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Name:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Seite: " + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color database" +#~ msgstr "LyX: X11-Farbe " + +#~ msgid "Graphics file|#G" +#~ msgstr "Graphik Datei|#G" + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Die Protokoll-Datei kann nicht angezeigt werden!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!" + +#~ msgid "foreground" +#~ msgstr "Vordergrund" + +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "ERT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Tabellen Inset geöffnet" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Faxnummer:|#n" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Empfänger:|#E" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Firma:|#F" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Adressbuch" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Auswählen|#A" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Hinzufügen|#H" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Löschen|#L" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Speichern|#S" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Ziel:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxdatei: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Adressbuch ist leer" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Speichern (notwendig)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Adressbuch kann nicht geöffnet werden: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "LOGDATEI IST NICHT VORHANDEN ODER LEER!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Nachricht" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cLeeres Adressbuch" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Adressbuch" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 056467ee48..1c243f5697 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,106 +14,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" @@ -167,8 +180,8 @@ msgstr "Archivo de auto-guardado es m msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -176,7 +189,7 @@ msgstr " msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" @@ -207,11 +220,11 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" @@ -247,15 +260,15 @@ msgstr "Copiado tipo de entorno de p msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -279,46 +292,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Fundir con el texto" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Tipo: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaciado" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobles|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "No hay más errores" @@ -382,11 +395,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "insertado." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "No se puede escribir archivo" @@ -395,125 +408,124 @@ msgstr "No se puede escribir archivo" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error leyendo " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Por favor instálelo correctamente para apreciar la gran" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidad de trabajo que otros han hecho por el proyecto LyX." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -525,28 +537,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." @@ -666,13 +678,13 @@ msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `" msgid " to file `" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Archivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edición" @@ -702,12 +714,12 @@ msgstr "Ver DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -716,17 +728,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo documento basado en modelo" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Otro...|#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Salir" @@ -758,440 +770,439 @@ msgstr "Control de Versiones%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Insertar" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar a" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impresora|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Núm. Fax:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrar" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Entrar revisión (check-in) de cambios" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Obtener revisión (check-out) para editar" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la última versión" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última entrada de revisión" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Archivo|#A" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Líneas" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Rehacer" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Pegar" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formato de tabla" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panel de Fórmulas" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografía" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Líneas" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Párrafo indentado|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Fundir con el texto" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Nota abierta" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Línea de arriba" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Línea del fondo" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Izq.|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Alineado a la izq." -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Alineado a la dcha." -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrado" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Línea del fondo" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Añadir fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Añadir columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Modo de fórmulas" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Mostrar" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panel de Fórmulas" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar marco|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indentar" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "otro..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Formato de tabla" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tipos:|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Insertar figura" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Saltos linea|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separación" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Formato de tabla" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Ver Índice General" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice General" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista de Figuras" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Líneas" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2026,7 +2037,7 @@ msgstr "Tabla insertada" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Apaisado|#L" @@ -2407,8 +2418,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insertar referencia" @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2985,90 +2996,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálica" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Realizar traducciones|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "¡Atención! No se pudo crear directorio." @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgstr "Otro...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Otro...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" @@ -3145,39 +3165,30 @@ msgstr "Archivo EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Ver a pantalla completa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "ocalizar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3191,11 +3202,11 @@ msgstr "Mostrar marco|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ángulo|#L" @@ -3216,23 +3227,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pulgadas|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -3387,7 +3396,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' después " @@ -3481,18 +3490,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Negro" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" @@ -3546,31 +3555,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Insertar referencia" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de Tablas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" @@ -3592,72 +3601,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Nombre" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Listo" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3666,8 +3676,7 @@ msgstr "" "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Equipo LyX" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3682,8 +3691,7 @@ msgstr "" " versión 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n" "versión posterior." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3708,8 +3716,222 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Clave:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Saltos página" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Espacios verticales" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Azul" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Márgenes" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Alto|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Medio|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Fondo|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloque|#q" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Izquierda|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dcha.|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiquetas|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copias" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Imprimir en" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Todas las páginas|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Sólo páginas impares|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impresora|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Archivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Orden inverso|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Buscar archivo|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Cuenta:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Insertar" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Líneas" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Cerrar" @@ -3733,7 +3955,12 @@ msgstr "Copyright y Garant msgid "LyX: Index" msgstr "Índice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Fijar formato de párrafo" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Entorno de párrafo" @@ -3766,7 +3993,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Negro" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Ir a referencia|#G" @@ -3776,23 +4003,28 @@ msgstr "Ir a referencia|#G" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Insertar tabla" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Índice General" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3806,2540 +4038,2299 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Indentar" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Clave:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Opciones extra|#Oo" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Párrafo indentado|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Pegar" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineación" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Alto|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Medio|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Espaciado" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Fondo|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Espaciado" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Listo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Muy pequeña" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medio|#M" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Archivo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Logitud|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espaciado" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Saltos página" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espacios verticales" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espaciado" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloque|#q" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Izquierda|#I" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Dcha.|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etiquetas|#t" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Azul" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Márgenes" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Imprimir índice alfabético" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Páginas:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Imprimir en" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Todas las páginas|#T" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Sólo páginas impares|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impresora|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Archivo" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Orden inverso|#I" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Buscar archivo|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Cuenta:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nombre" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Lo siento." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Sin número" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Actualizar|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profundidad: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Uri: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Cita" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Modo texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "' después " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Orden inverso|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright y Garantía" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Orden inverso|#I" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 Equipo LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Este programa es software libre; se permite su redis-\n" +"tribución y/o modificación bajo los términos de la\n" +"Licencia Pública General (GPL) del GNU según ha \n" +"publicado la Free Software Foundation; ya sea la\n" +" versión 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n" +"versión posterior." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX se distribuye con la esperanza de que será\n" +"útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA;\n" +"sin incluso la garantía implícita de MERCABILIDAD\n" +"o ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR.\n" +"Ver la Licencia Pública Genreal del GNU para más\n" +"detalles. Usted debería haber recibido una copia de\n" +"la Licencia Pública General del GNU\n" +"junto con este programa; si no es así, escriba a\n" +"la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Cerrar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright y Garantía" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formato del documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " +"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Márgenes cabeceras/pies" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisado|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Tamaño:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Tamaño personalizado" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Pegar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Opciones extra|#Oo" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Prof. de bolos" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Posibles formatos de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "¡Errores de conversión!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "en la clase de documento elegida" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Márgenes" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Márgenes cabeceras/pies" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisado|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Tamaño:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Tamaño personalizado" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usar paquete Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Anchura:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Alto:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Fondo:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Izq.:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Dcha.:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altura cabecera:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separación:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dist. notas a pie:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separación" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Páginas:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Lados" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Clase:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estilo de página:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaciado|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opciones extra:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto por defecto:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Uno|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dos|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Una|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Dos|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Saltar|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Sencillas|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dobles|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Lenguaje:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profundidad de índice gral." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usar bolos tipo AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Tamaño|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Prof. de bolos" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Estándard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Fórmulas|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formato del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " -"(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " -"grande | muy grande | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Pegar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Opciones extra|#Oo" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Prof. de bolos" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Posibles formatos de documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "¡Errores de conversión!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "en la clase de documento elegida" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Librería" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Archivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Buscar archivo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% de pág.|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% de col.|#c" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Mostrar en monocromo|#m" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Mostrar en grises|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Color:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[no mostrado]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Girar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ángulo|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Insertar figura" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Pie|#i" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Librería" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizar|#c" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índice" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formato párrafo (más)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiquetas|#t" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " +"Separación grande | VFill | Longitud " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Indentar" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etiquetas|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Indentar" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Por encima|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Por debajo|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Por encima|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Por debajo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sin indentado|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Izquierda|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Bloque|#q" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Sobre|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Debajo|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Saltos página" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espacios verticales" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Seguir|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Seguir|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Opciones Extra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Logitud|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Alto|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Medio|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Fondo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill entre párrafos de minipáginas|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Comenzar nueva minipágina|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Párrafo indentado|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tipos:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formato párrafo (más)" +msgid "Preferences" +msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -" Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " -"Separación grande | VFill | Longitud " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Fijar formato de párrafo" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opciones de Pantalla" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cerrar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tipos:|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Fórmulas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Ortografía" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoración" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Imposible leer archivo!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Añadir a:|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Añadir a:|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usar incluido|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Archivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[no hay archivo]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapeo de teclas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Clave:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuario1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " +"grande | muy grande | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Insertar en diccionario personal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Tipo ``sans serif''|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Tipo de ``máquina''|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "o %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Insertar Índice General" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Muy grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Más grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Pequeña" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Describir comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Insertar en diccionario personal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Actualizar|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% de pág.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Clave:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "marca activada" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Buscar archivo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nombre|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Lo siento." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Cabecera" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Buscar archivo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Borrar de|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Añadir a:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dos|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Archivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Todas las páginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Ver DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Lo siento." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "¡Auto-guardado falló!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificación:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Archivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "ocalizar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romana" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Saltos página" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Imposible leer archivo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Describir comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinada" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[no hay archivo]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opciones Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Tamaño:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nombre" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Último pie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Insertar referencia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Página: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opciones de Pantalla" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cerrar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Varios" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Tipos:|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Fórmulas" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Ortografía" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificación:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Archivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "ocalizar...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romana" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Saltos página" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usar incluido|#i" +msgid "spool command" +msgstr "Describir comando" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Archivo EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[no hay archivo]" +msgid "collated" +msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapeo de teclas" +msgid "to file" +msgstr "[no hay archivo]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Clave:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Opciones Extra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Normal" +msgid "paper size" +msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelos" +msgid "name" +msgstr "Nombre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuario1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista de Tablas" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Último pie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " -"grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Insertar en diccionario personal|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impresora|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Archivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas las páginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Sólo páginas pares|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Sólo páginas impares|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Orden normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Orden inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Orden" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizar|#c" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Lo siento." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nombre|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formato de tabla" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Columna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarillo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabla larga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cerrar|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Añadir columna|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Borrar columna|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Añadir fila|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Borrar fila|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Fijar bordes|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Liberar bordes|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabla larga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Girar 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabla espec." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Alto|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Fondo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Izquierda|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Dcha.|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Izq.|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Dcha.|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Alto|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Fondo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Bordes" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Anchura:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Celda especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumna|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Celda especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Alineamiento multicolumna especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "1º celda" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Cabecera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Tipos:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Último pie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nueva pág." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formato de tabla" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Columna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarillo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabla larga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Líneas" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nombre|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Imposible leer archivo!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de Figuras" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de Tablas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Índice General" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Insertar referencia" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Insertar número de página|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Insertar URI" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Insertar figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Insertar entrada en el índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir a referencia|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "No se hallaron advertencias." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "No se puede escribir archivo" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Archivo ya existe:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "No se puede escribir archivo" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6359,55 +6350,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Figura abierta" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6443,7 +6430,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -6460,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" @@ -6468,21 +6455,21 @@ msgstr " msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Opciones extra|#Oo" @@ -6560,8 +6547,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -6589,7 +6576,7 @@ msgstr " msgid "Opened note" msgstr "Nota abierta" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta" @@ -6628,12 +6615,12 @@ msgstr "Inset abierto" msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." @@ -6642,20 +6629,20 @@ msgstr "Multicolumnas s msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "No se encuentra argumento" @@ -6677,15 +6664,15 @@ msgstr "Uri: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUri: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "otro..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opciones: " @@ -6706,13 +6693,10 @@ msgstr "Ejecutando MakeIndex..." msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "¡No se puede mostrar el archivo de registro!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "No se hallaron advertencias." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6786,7 +6770,7 @@ msgstr "Estos nunca se alternan" msgid "These are always toggled" msgstr "Estos siempre se alternan" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6844,8 +6828,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Latex " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6891,9 +6876,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Insertar etiqueta" #: src/LColor.C:75 @@ -6950,8 +6935,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Insertar" +msgid "latex inset" +msgstr "Latex " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6962,6 +6947,11 @@ msgstr "Inset" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Insertar etiqueta" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7205,7 +7195,7 @@ msgstr "Insertar lista del msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" @@ -7214,7 +7204,7 @@ msgstr "Insertar figura" msgid "Insert Graphics" msgstr "Insertar apéndice" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" @@ -7471,8 +7461,8 @@ msgstr "Opciones de pantalla" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Inset abierto" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insertar tabla" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7509,7 +7499,7 @@ msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -7553,7 +7543,7 @@ msgstr "No se pudo guardar. msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -7654,59 +7644,60 @@ msgstr " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" @@ -7858,147 +7849,147 @@ msgstr " cadenas se han reemplazado." msgid "Found." msgstr "Encontrado." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Modo texto" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8006,71 +7997,71 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" @@ -8127,27 +8118,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" @@ -8204,65 +8195,65 @@ msgstr " pero prep msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8274,7 +8265,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opciones en línea ] [nombre.lyx ... ]\n" "Opciones en línea (sensitivas):\n" @@ -8292,429 +8290,395 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamaño:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Núm. Fax:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Nombre destino:|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Empresa:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Listín telefónico" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Selecionar desde|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Añadir a:|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Borrar de|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Guardar|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinatario:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentarios:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Archivo de Fax: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Listín vacío" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Guardar (necesario)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Ventana de mensajes" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cListín vacío" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Listín telefónico" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8771,31 +8735,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "Historial de Control de Versiones" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" @@ -8918,20 +8882,20 @@ msgstr "Seleccionar p msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Énfasis " @@ -8977,27 +8941,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opciones de Ortografía" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografía" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " palabras verificadas." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " palabra verificada." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "¡Revisión de ortografía terminada!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9128,69 +9092,20 @@ msgstr " msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "No se hallaron advertencias." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "No se puede escribir archivo" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Archivo ya existe:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "No se puede escribir archivo" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9222,7 +9137,7 @@ msgstr "No s msgid "sorry." msgstr "perdón." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9230,28 +9145,128 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Insertar" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Archivo|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Modo de fórmulas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Panel de Fórmulas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nombre|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Página: " + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "¡No se puede mostrar el archivo de registro!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Insertar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Inset abierto" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Núm. Fax:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Nombre destino:|#D" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Empresa:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Listín telefónico" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Selecionar desde|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Añadir a:|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Borrar de|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Guardar|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Destinatario:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentarios:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Archivo de Fax: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Listín vacío" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Guardar (necesario)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "No se puede abriri el listín telefónico: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "¡NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO O ESTÁ VACÍO!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Ventana de mensajes" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cListín vacío" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Listín telefónico" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 557150490e..0d36a565a7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -13,106 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Adi!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "AKATSA!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " "erabili!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX fitxategia ez da!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: itxategian ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" @@ -166,8 +179,8 @@ msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" @@ -175,7 +188,7 @@ msgstr "Akatsa!" msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" @@ -205,11 +218,11 @@ msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" @@ -245,15 +258,15 @@ msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -277,43 +290,43 @@ msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" msgid "Melt" msgstr "Testuarekin batura" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Hizkia: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Sakonera: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Hutsu zabaltzen:" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Bakarra" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "Bat'erdi" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia prestatzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Akatsik gabe" @@ -375,11 +388,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " ordez." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" @@ -388,125 +401,124 @@ msgstr "Fitxategian ezin idatzi" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua Ereiten:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr "-en " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr "-en " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Akatsa atzeman da" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " Akatsak atzeman dira." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ": barneraketak kale egin du." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "Ongi" @@ -518,28 +530,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." @@ -659,13 +671,13 @@ msgstr "Idazkia HTML eran gordea " msgid " to file `" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Argitaratu" @@ -695,12 +707,12 @@ msgstr "DVI Ikusi" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiboa|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -709,17 +721,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Beste...|#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Barneratzen" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Irten" @@ -751,440 +763,439 @@ msgstr "Bertsio Kontrola%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Sartu" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Inprimagailua|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax zbka:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Izenpetu" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Aldaketen Egiztaketan Sartu" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Argitaratzeko Egiztaketa Lortu" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Azken Bertsiora Itzuli" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Azken Egiztaketa Desegin" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Historiala Erakutsi" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fitxategia|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Idazkia" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Lerroak" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desegin" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Berregin" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Ebaki" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiatu" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematika Arbela" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Testuarekin batura" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Behekaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin|#D" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Ezker Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Eskuin Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Erdi Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Behekaldeko Lerroa" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Zutabea gehitu|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matematika Era" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Erakutsi" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Markoa Erakutsi|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "hizki berezia" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa:|#L" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sangratua" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "beste..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabaulaketa Itxura" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "mugikorrak" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Barneratu" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Irudia Sartu" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Lerro jauziak|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Irudia" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Taula Itxura" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Irudi Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sangratua#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Idazkia" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Lerroak" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2020,7 +2031,7 @@ msgstr "taula lerroa" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Apaisatua|#L" @@ -2402,8 +2413,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia Sartu" @@ -2837,7 +2848,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2979,87 +2990,96 @@ msgstr "Galegera" msgid "German" msgstr "Alemanera" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portugekera" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Skottishkera" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Suedikera" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Itzulketak egin|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbikera" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Welshkera" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." @@ -3099,8 +3119,8 @@ msgstr "Beste...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Beste...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -3136,39 +3156,30 @@ msgstr "EPS fitxategia|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Lekutu...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Eragin|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3182,11 +3193,11 @@ msgstr "Markoa Erakutsi|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Anguloa|#L" @@ -3207,23 +3218,21 @@ msgstr "zm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pulgadak|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Erakutsi" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" @@ -3378,7 +3387,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "'-ren ondoren " @@ -3473,18 +3482,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "beltza" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" @@ -3538,31 +3547,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Erreferentzia Sartu" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Irudi Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Taula Zerrenda" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" @@ -3584,72 +3593,73 @@ msgstr "Erref" msgid "" msgstr "Izena" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Ongi" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Ezereztu" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3658,8 +3668,7 @@ msgstr "" "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" "1995-2000 LyX Taldea" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3673,8 +3682,7 @@ msgstr "" "argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" "edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3700,8 +3708,223 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" "helbidera idatzi." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "urdina" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#, fuzzy +msgid "Plus" +msgstr "Polishera" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Eragin|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Hizkia" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Goikaldea|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Erdia|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Behekaldea|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blokea|#q" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ezker|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiketa zabalera|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Orrialdeak:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Inprimatu hor" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Orri Guztiak|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Inprimagailua|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxategia" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Zenbatu:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sartu" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Lerroak" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Itxi" @@ -3725,7 +3948,12 @@ msgstr "Copyright eta Garantia" msgid "LyX: Index" msgstr "Aurkibidea" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafo itxura ezarria" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Parrafo Gunea" @@ -3758,7 +3986,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "beltza" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" @@ -3768,23 +3996,28 @@ msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Ezereztu" @@ -3798,2546 +4031,2303 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Sangratua" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Giltza:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Aukera Gehiago|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Eragin|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Itxura hau zentzugabea da!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Orri-ttipia|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Handitu" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Itsatsi" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Hizkia" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Goikaldea|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Erdia|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Behekaldea|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Hutsunea" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Eginda" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Oso txikiak" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Erdia" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Luzera|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Hutsunea" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Orri Jauzia" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokea|#q" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Ezker|#I" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Eskuin|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etiketa zabalera|#t" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "urdina" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margenak" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -#, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Polishera" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 #, fuzzy msgid "Output filename" msgstr "[fitxategi izen okerra]" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Orrialdeak:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Inprimatu hor" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Orri Guztiak|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Inprimagailua|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitxategia" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Fitxategia bilatu|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Zenbatu:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Izena" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Barkatu." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Eguneratu|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Sakonera: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Testu era" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "'-ren ondoren " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" +"1995-2000 LyX Taldea" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" +"GNU-ren (GPL) Lizentzi Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" +"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" +"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" +"edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" +"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" +"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" +"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" +"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko\n" +"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" +"Lizentzi Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" +"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" +"helbidera idatzi." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Itxi|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Itxura" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Bereziak:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Argazkia|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisatua|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Neurria:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Itsatsi" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Norberetutako OrriNeurria" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Aukera Gehiago|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Pinporta Sakonera" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Idazki itxura ezarria" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsa!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Bereziak:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Oin/Buruko Margenak" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Argazkia|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisatua|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Neurria:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Geometri paketea erabili|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Zabalera:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Altuera:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Goikaldea:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Behekaldea:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Ezker:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Eskuin:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Izeburu altuera:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Izenburu banaketa:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Orrialdeak:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Alboak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Motak:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Hizki Neurria:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Mota:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Orri-Itxura:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Hutsunea|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Bat|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Bi|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Bat|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Bi|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Sangratua#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Jauzia|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Komila motak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Mota:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Sinplea|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Bikoitzak|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Hizkuntza:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS Gidatzailea:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Matematika erabili|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Neurria|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Pinporta Sakonera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Estandarra|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematikak|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " -"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Aukera Gehiago|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Pinporta Sakonera" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazki itxura ezarria" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurketa Akatsa!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Marrazki Liburutegia" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafiko fitxategia|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% Orriarena.|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Besterik Ezean" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Frantzesera" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% Zutabearena.|#c" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Margoa:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "90° Biratu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Anguloa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Irudia Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Azala#i" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Marrazki Liburutegia" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Eguneratu|#c" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Aurkibidea" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Aurkibidea" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiketa zabalera|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Sangratua" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Goitik|#b" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"VBetegarria | Luzera " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Alemanera" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etiketa zabalera|#t" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Sangratua" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Goitik|#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Behetik|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Goitik|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Behetik|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sangratu Barik|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Eskuin|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Ezker|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blokea|#q" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Gain|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Azpi|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Orri Jauzia" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Jarraitu|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Jarraitu|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Luzera|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "edo %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Goikaldea|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Erdia|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Behekaldea|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HBetegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Orri-ttipia|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Mota:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" +msgid "Preferences" +msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"VBetegarria | Luzera " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Alemanera" +msgid "Converters" +msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafo itxura ezarria" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantaila Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ohar kolpea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Nahasiak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "mugikorrak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "atzeirudia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "aukeraketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Erdia|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fitxategia|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[fitxategirik ez dago]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tekla mapeaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Besterik Ezean" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Ereduak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina hizkia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "edo %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "footnote" msgstr "orri oineko oharra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Oso Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Handi-Handia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Ttipiak" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Handiago" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Izugarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Neurria:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Agindua azaldu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "hizki berezia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Sarrera Erabili|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% Orriarena.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Agindua:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Agindua:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 #, fuzzy -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "LyX: X11 margoa " +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Izena|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Barkatu." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Burua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Eskuin|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Fitxategia bilatu|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Erdia|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Ezabatu hortik|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu horrutz:|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Motak:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Bi|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fitxategia|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Orri Guztiak|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Motak:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "DVI Ikusi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Barkatu." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS fitxategia|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Lekutu...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "agindu multzoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "orri jauzia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Agindua azaldu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Okertua" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[fitxategirik ez dago]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Aukera Gehiago " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Neurria:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Izena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Besterik Ezean" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Azken Oina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Ereduak" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Erreferentzia Sartu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Orrialdea: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Erdigune|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Sarrera" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pantaila Aukerak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "ohar kolpea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Itxi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Nahasiak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "mugikorrak" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 #, fuzzy -msgid "X11 color database" -msgstr "LyX: X11 margoa " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +msgid "Autosave interval" +msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Lekutu...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "agindu multzoa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "orri jauzia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopiatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Barneratua erabili|#i" +msgid "spool command" +msgstr "Agindua azaldu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS fitxategia|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[fitxategirik ez dago]" +msgid "collated" +msgstr "Okertua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Tekla mapeaketa" +msgid "to file" +msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Giltza:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Besterik Ezean" +msgid "paper size" +msgstr "Neurria:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Ereduak" +msgid "name" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Besterik Ezean" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Taula Zerrenda" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Azken Oina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Ereduak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " -"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Inprimagailua|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fitxategia|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Orri Guztiak|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordena Normalal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Alderantzizko Ordena|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordena" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Zenbatu:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Agindua:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr "-en " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Eguneratu|#c" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ordena" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Barkatu." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Izena|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Erref" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabaulaketa Itxura" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "oria" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Taula luzea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Itxi|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Zutabea gehitu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Zutabea ezabatu|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Lerroa gehitu|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Lerroa ezabatu|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Aldemenak Ezarri|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Aldemenak Askatu|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Taula luzea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° Biratu|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Taula Berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Goikaldea|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Behekaldea|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Ezker|#I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Eskuin|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Ezker|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Eskuin|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Goikaldea|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Behekaldea|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Aldemenak" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Zabalera:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Gela berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Zutabe anitza|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Orri-ttipia|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Gela berezia" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Lehen Gela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Burua" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Motak:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Azken Oina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Orri Berria" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Burua" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Oina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Bereziak:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "oria" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Taula luzea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Izena|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML mota|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ahaztu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Irudi Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Taula Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "verref Sartu" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "vorrierref Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Erref Politta Sartu%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Erreferentzira Joan%m%l" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Fitxategia badago:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + #: src/importer.C:39 msgid "Importing" msgstr "Barneratzen" @@ -6356,55 +6346,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[erakustean akatsa]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[erakusten...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "[fitxategi izen okerra]" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[akats ezezaguna]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Irudia irekita" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Irudia" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Grafiko fitxategia|#G" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6440,7 +6426,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Akatsa" @@ -6456,7 +6442,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" @@ -6464,21 +6450,21 @@ msgstr "Ezinezko Eragiketa!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Aukera Gehiago|#X" @@ -6554,8 +6540,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Barneratua erabili|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Idazkiak" @@ -6583,7 +6569,7 @@ msgstr "Aurkibidea" msgid "Opened note" msgstr "Oharra irekita" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 msgid "Enter label:" msgstr "Etiketa sartu:" @@ -6621,11 +6607,11 @@ msgstr "Testu Multzoa irekita" msgid "Parent:" msgstr "Gurasoa:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." @@ -6633,19 +6619,19 @@ msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " @@ -6666,15 +6652,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "beste..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tekla mapeaketa" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " aukerak: " @@ -6695,13 +6681,10 @@ msgstr "MakeIndex lantzen." msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Erregistro fitxategia ezin erakutsi!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6775,7 +6758,7 @@ msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" msgid "These are always toggled" msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" @@ -6825,8 +6808,9 @@ msgid "background" msgstr "atzeirudia" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "gainirudia" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "latex" #: src/LColor.C:64 msgid "selection" @@ -6869,10 +6853,10 @@ msgstr "agindu multzoa" msgid "command-inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "kolpea multzokatu" +msgid "command-inset frame" +msgstr "agindu multzoa" #: src/LColor.C:75 msgid "accent" @@ -6923,8 +6907,9 @@ msgid "footnote frame" msgstr "orri oin ohar kolpea" #: src/LColor.C:88 -msgid "ert" -msgstr "ert" +#, fuzzy +msgid "latex inset" +msgstr "latex" #: src/LColor.C:89 msgid "inset" @@ -6934,6 +6919,11 @@ msgstr "multzoa" msgid "inset background" msgstr "atzekalde multzoa" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "kolpea multzokatu" + #: src/LColor.C:92 msgid "error" msgstr "akatsa" @@ -7170,7 +7160,7 @@ msgstr "ERT Multzo berria Sartu" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Irudia Sartu" @@ -7178,7 +7168,7 @@ msgstr "Irudia Sartu" msgid "Insert Graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" @@ -7431,8 +7421,8 @@ msgstr "Pantailako aukerak" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" +msgid "Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7467,7 +7457,7 @@ msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" msgid "Register document under version control" msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" @@ -7511,7 +7501,7 @@ msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" @@ -7612,59 +7602,60 @@ msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Hizki Itxura" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurresana" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Irudia Sartzen..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Irudia Sartuta" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." @@ -7815,147 +7806,147 @@ msgstr " hizki-kateak ordezkatuak izan ziren." msgid "Found." msgstr "Aurkitua." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Esaldi ezezaguna:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Testu era" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Idazkia Gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Bertsioa " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegi helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzaile helbidea: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Idazkirik ez da ireki" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Ahaztua." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7963,71 +7954,71 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi?\n" "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia badago:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia ireki nahi?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Aukeratu hortik|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "sartuta." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Idazkia ezin da sartu" @@ -8084,27 +8075,27 @@ msgstr "Erref" msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-en Iragarria" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" @@ -8160,65 +8151,65 @@ msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " ordez." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8230,7 +8221,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilkera: lyx [agindu lerro aldatzeileak] [izena.lyx ...]\n" "Agindu lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n" @@ -8245,428 +8243,394 @@ msgstr "" " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " aldatu!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Neurria:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax zbka:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Enpresa:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefono Liburua" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Aukeratu hortik|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Gehitu horrutz:|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Ezabatu hortik|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Gorde|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Jasotzailea:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Esanak:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fax Fitxategia: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Liburuxka Hutza" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Gorde (beharrezkoa)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mezu-Lehioa" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefono Liburutxoa" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8723,31 +8687,31 @@ msgstr "VC Historialik ez!" msgid "VC History" msgstr "VC Historiala" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Aldatua)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX era" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "testuan matematikak era" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" @@ -8870,20 +8834,20 @@ msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " @@ -8929,27 +8893,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Zuzentzaile Aukerak" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " hitzak zuzenduak." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " hitza zuzendua." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9080,68 +9044,19 @@ msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Fitxategia badago:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" @@ -9173,34 +9088,147 @@ msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." msgid "sorry." msgstr "barkatu." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fitxategia|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematika Era" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Erakutsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematika Arbela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color names|#X" +#~ msgstr "LyX: X11 margoa " + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Izena|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Orrialdea: " + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color database" +#~ msgstr "LyX: X11 margoa " + +#~ msgid "Graphics file|#G" +#~ msgstr "Grafiko fitxategia|#G" + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Erregistro fitxategia ezin erakutsi!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!" + +#~ msgid "foreground" +#~ msgstr "gainirudia" + +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "ert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax zbka:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Enpresa:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefono Liburua" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Aukeratu hortik|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Gehitu horrutz:|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Ezabatu hortik|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Gorde|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Jasotzailea:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Esanak:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Fax Fitxategia: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Liburuxka Hutza" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Gorde (beharrezkoa)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Mezu-Lehioa" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefono Liburutxoa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d289c90b95..1927cc0962 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-22 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-22 22:08+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Virhe!" msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3207 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" @@ -255,51 +255,51 @@ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:404 src/BufferView2.C:418 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/BufferView2.C:432 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:437 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:448 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:453 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:458 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:555 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:564 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:578 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:589 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:598 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView2.C:633 src/BufferView2.C:637 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Ei enää muistiinpanoja" @@ -319,43 +319,43 @@ msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" msgid "Melt" msgstr "Poista irrallisuus" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ympäristösyvyys on muuttunut (ehkä mahdollisessa määrin)" -#: src/bufferview_funcs.C:264 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Kirjasinlaji: " -#: src/bufferview_funcs.C:268 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/bufferview_funcs.C:277 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "Puolikas" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Kaksink." -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Ei virheitä jäljellä" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua\n" -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:942 src/text.C:3942 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 #: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" #: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:944 src/text.C:3944 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 #: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Avaa...|A" msgid "Import|I" msgstr "Tuo|o" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Lopeta|e" @@ -755,365 +755,370 @@ msgid "Version Control|V" msgstr "Versiohallinta|r" #: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Insert|r" -msgstr "Lisää|i" - -#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Export|E" msgstr "Vie|V" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Tulosta...|l" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Faksaa...|F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Rekisteröi|R" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Kirjaa muutokset|K" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Palauta viimeisin versio|v" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "Näytä historia|h" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "File...|F" -msgstr "Tiedosto...|T" - -#: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "Ulkoista aineistoa...|U" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|e" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Undo|U" msgstr "Kumoa|K" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Redo|d" msgstr "Tee uudelleen|T" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Cut|C" msgstr "Leikkaa|L" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Copy|o" msgstr "Kopioi|o" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Paste|a" msgstr "Liitä|i" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Liitä ulkoinen valinta|u" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Etsi tai korvaa...|r" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|a" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Osiot ja irralliset osat|j" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematiikkapaneeli" + +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikaisuluku...|s" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "as Lines|L" msgstr "Riveinä|R" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Open/Close|O" msgstr "Avaa tai sulje|A" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "Poista irrallisuus|P" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Top|T" msgstr "Viiva yllä|i" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Viiva alla|a" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Left|L" msgstr "Viiva vasemmalla|V" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Right|R" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Align Left|e" msgstr "Tasaa vasemmalle|T" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Align Center|C" msgstr "Keskitä|K" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Right|i" msgstr "Tasaa oikealle|s" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Pystytasaa ylös" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Pystytasaa keskelle" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Append Row|A" msgstr "Lisää rivi|L" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Append Column|u" msgstr "Lisää sarake|r" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|P" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Math Text|T" -msgstr "Kaava|K" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Math Display|D" -msgstr "Kaavanäkymä|v" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematiikkapaneeli...|p" +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Näytä kehys|#h" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Lähdeviite...|L" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Viite...|i" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|e" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Hakemistoviite...|H" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "Edeltävän sanan hakemistoviite|d" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|R" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Note...|N" msgstr "Muistiinpano...|M" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Luettelot|o" + +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Figure...|g" msgstr "Kuva...|u" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Tabular...|b" msgstr "Taulukko...|T" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "Irralliset osat|s" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Luettelot|o" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Sisällytä" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Lisää kuva" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Ulkoista aineistoa...|U" + +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "Yläindeksi|Y" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "Vaakatäyttö|V" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Figure Float|F" msgstr "Irrallinen kuva|k" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Table Float|T" msgstr "Irrallinen taulukko|t" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Irrallinen leveä kuva|l" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Irrallinen leveä taulukko|e" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Irrallinen algoritmi|a" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "List of Figures|F" msgstr "Kuvaluettelo|K" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "List of Tables|T" msgstr "Taulukkoluettelo|T" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmiluettelo|A" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B" +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" + #: src/ext_l10n.h:119 msgid "Character...|C" msgstr "Merkki...|M" @@ -1243,137 +1248,137 @@ msgid "A&A" msgstr "A&A" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "ACT" -msgstr "NÄYTÖS" +msgid "Abstract" +msgstr "Tiivistelmä" #: src/ext_l10n.h:152 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +msgid "Accepted" +msgstr "Hyväksytty" #: src/ext_l10n.h:153 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "NOUSTESSA:" +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Kiitos" #: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kiitos*" #: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Accepted" -msgstr "Hyväksytty" +msgid "Acknowledgement-numbered" +msgstr "Kiitos-numeroitu" #: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Kiitos" +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Kiitokset" #: src/ext_l10n.h:157 msgid "Acknowledgement(s)" msgstr "Kiitos/Kiitokset" #: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kiitos*" - -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Kiitos-numeroitu" - -#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Acknowledgement-unnumbered" msgstr "Kiitos-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Kiitokset" - -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Acnowledgement" msgstr "Kiitos" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "NÄYTÖS" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "Lisäkappale" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "Lisäkappale*" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Addition" msgstr "Lisäys" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "Osoiteosa" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "Osoiteosa*" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "Järjestö" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Affiliation" msgstr "Järjestö" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "Algoritmi-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "Algoritmi-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "Ja" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "Anlagen" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Anrede" msgstr "Puhuttelu" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Appendices" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Appendix" msgstr "Liite" +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "NOUSTESSA:" + #: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "Tekijä, jatkuva" - -#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Author_Email" msgstr "Tekijän sähköposti" +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "Tekijä, jatkuva" + #: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "Tekijä, jatkuva" @@ -1395,61 +1400,61 @@ msgid "Axiom-plain" msgstr "Aksiooma-tavallinen" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Backaddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "Pankki" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "Pankkitili" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "Pankkikoodi" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeviitteet" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Biography" msgstr "Elämäkerta" +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + #: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "Kirjeteksti" #: src/ext_l10n.h:198 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" - -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ESIRIPPU" - -#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Case" msgstr "Tapaus" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "Tapaus-numeroitu" +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "kopio" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" + #: src/ext_l10n.h:203 msgid "CenteredCaption" msgstr "Keskitetty_kuvateksti" @@ -1607,128 +1612,128 @@ msgid "Current_Address" msgstr "Nykyinen osoite" #: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ESIRIPPU" + +#: src/ext_l10n.h:243 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Definition*" msgstr "Määritelmä*" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "Definition-numbered" msgstr "Määritelmä-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "Määritelmä-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "Määritelmä-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "EMail" -msgstr "Sähköposti" - #: src/ext_l10n.h:256 -msgid "EXT." -msgstr "ULKO." +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" #: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Email" +msgid "EMail" msgstr "Sähköposti" #: src/ext_l10n.h:258 +msgid "encl" +msgstr "liitteet" + +#: src/ext_l10n.h:259 msgid "Encl" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:263 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:264 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "Esimerkki-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Example-plain" msgstr "Esimerkki-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "Esimerkki-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "Harjoitus-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "Harjoitus-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Extratitle" -msgstr "Lisäotsikko" - #: src/ext_l10n.h:271 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" +msgid "EXT." +msgstr "ULKO." #: src/ext_l10n.h:272 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" +msgid "Extratitle" +msgstr "Lisäotsikko" #: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" @@ -1751,905 +1756,905 @@ msgid "Fact-unnumbered" msgstr "Fakta-numeroimaton" #: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" + +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 +msgid "first" +msgstr "ensimmäinen" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "Ensimm. tekijä" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FirstName" msgstr "Etunimi" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FitFigure" msgstr "Sovita kuva" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "alku" + +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "Foilhead" msgstr "Kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "Neljä järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "Neljä tekijää" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "Headnote" msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "INT." -msgstr "SISÄ." +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Idea" msgstr "Idea" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "SISÄ." + +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "InvisibleText" msgstr "Näkymätön_teksti" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: src/ext_l10n.h:299 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +msgid "journal" +msgstr "lehti" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 msgid "Journal" msgstr "Lehti" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:305 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "Tili" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Labeling" msgstr "Otsikoitu kappale" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Land" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +msgid "landscape" +msgstr "vaaka" + +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:311 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi" + +#: src/ext_l10n.h:313 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "Lemma-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "Lemma-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Lemma-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "Letter" msgstr "Kirje" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "LyX-Code" +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Lyx-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Lyx-Code" +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "MarkBoth" msgstr "Merkitse molemmat" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" +#: src/ext_l10n.h:331 +msgid "modying" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:332 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumero" + +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "Osoitteeni" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:335 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Notation-numbered" msgstr "Merkintätapa-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:332 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 #: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Note*" msgstr "Muistiinpano*" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Note-numbered" msgstr "Muistiinpano-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "Muistiinpano-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Muistiinpano-numeroimaton" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Huomautus toimittajalle" +#: src/ext_l10n.h:346 +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Muistiinpano-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Offprints" msgstr "Eripainokset" +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "uusintapainokset" + # Now this wasn't very obvious. -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "Ort" msgstr "Postitoimipaikka" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Overlay" msgstr "Kalvokerros" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Paragraph*" msgstr "Osakappale*" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Osakappale-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Parenthetical" msgstr "Sulkeissa" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "Part" msgstr "Osa" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceFigure" +#: src/ext_l10n.h:365 +msgid "Placefigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Taulukon paikka" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Placefigure" +#: src/ext_l10n.h:366 +msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Placetable" msgstr "Taulukon paikka" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Taulukon paikka" + +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:372 msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "Ongelma-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "Ongelma-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "Todistus" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "Väittämä" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "Väittämä*" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "Väittämä-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "Väittämä-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "Väittämä-numeroimaton" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Quotation" msgstr "Sitaatti" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX-teoksen nimi" - -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Recieved" msgstr "Vastaanotettu" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Recieved/Accepted" msgstr "Vastaanotettu ja hyväksytty" -#: src/ext_l10n.h:384 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Remark*" msgstr "Huomautus*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Remark-numbered" msgstr "Huomautus-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Remark-plain" msgstr "Huomautus-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Huomautus-numeroimaton" - -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "Huomautus-numeroimaton" + +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "ReturnAddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea yläotsikko" +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Right_Address" msgstr "Oikea osoite" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "RightHeader" +msgstr "Oikea yläotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Scrap" msgstr "Koodinpätkä" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Section-numbered" msgstr "Kappale-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:414 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Send_To_Address" msgstr "Lähetysosoite" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:416 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "Lyhyt kalvon alku" + +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Lyhyt kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ShortTitle" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "Lyhyt kalvon alku" - -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "SlideContents" msgstr "Kalvon sisältö*" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Solution" msgstr "Ratkaisu" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "Specialmail" msgstr "Erikoisposti" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "State" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:436 +msgid "style" +msgstr "tyyli" + +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alaotsikko" - -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Subitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:445 msgid "Subsection-numbered" msgstr "Alikappale-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Alialikappale-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alaotsikko" + +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Suggested" msgstr "Ehdotettu" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Summary-numbered" msgstr "Yhteenveto-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:443 +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "surname" +msgstr "sukunimi" + +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TOC_Author" -msgstr "SIS Tekijä" - -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "TOC_Title" -msgstr "SIS Otsikko" - -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "Teoreema" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "Teoreema*" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "Teoreema-numeroitu" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "Teoreema-tavallinen" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Teoreema-numeroimaton" - -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoreemamalli" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Teoreema-numeroimaton" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "Paksu viiva" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "Tämä" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Kolme järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Kolme tekijää" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "Ransk. viiva -luettelo" -#: src/ext_l10n.h:465 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Titlehead" +msgstr "Nimisivun ylätunniste" + +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Title_Running" msgstr "Teoksen nimi, jatkuva" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Titlehead" -msgstr "Nimisivun ylätunniste" +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" +msgstr "SIS Tekijä" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "SIS Otsikko" + +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Käännetyt avainsanat" - -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Transition" msgstr "Siirtyminen" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "Käännetyt avainsanat" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "Kääntänyt" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "KäännettyTiivistelmä" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "Käännetty_teoksen_nimi" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Kaksi järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "Kaksi tekijää" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Unterschrift" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:480 +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Verbatim" msgstr "Sellaisenaan" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Verse" msgstr "Säe" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "Jakelija" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "Näkyvä teksti" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" - -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Yourmail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Yourref" -msgstr "Viitteesi" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Zusatz" -msgstr "Lisäys" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "cc" -msgstr "kopio" - -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "encl" -msgstr "liitteet" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "first" -msgstr "ensimmäinen" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "foilhead" -msgstr "alku" - -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "journal" -msgstr "lehti" - -#: src/ext_l10n.h:495 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -msgid "landscape" -msgstr "vaaka" - -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "modying" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumero" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "offsets" -msgstr "uusintapainokset" +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "ps" -msgstr "ps" +msgid "Yourref" +msgstr "Viitteesi" #: src/ext_l10n.h:500 -msgid "style" -msgstr "tyyli" +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" #: src/ext_l10n.h:501 -msgid "surname" -msgstr "sukunimi" +msgid "Zusatz" +msgstr "Lisäys" #: src/ext_l10n.h:502 msgid "Afrikaans" @@ -4094,8 +4099,8 @@ msgstr "" "suurempi | suurin | valtava | valtavampi" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3075 src/lyxfunc.C:3151 -#: src/lyxfunc.C:3283 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" @@ -5758,62 +5763,62 @@ msgstr "Lis msgid "Goto Reference%m" msgstr "Siirry viitteeseen%m" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 #: src/insets/insetexternal.C:171 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:216 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:240 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:275 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:320 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:222 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:246 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:285 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:330 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:227 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:290 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:251 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:269 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:314 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 msgid "No file input." msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:296 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:341 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:301 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:335 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:346 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 msgid "File does not exist." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:351 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." @@ -5930,7 +5935,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" @@ -5951,7 +5956,7 @@ msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." msgid "Insert external inset" msgstr "Lisää ulkoinen osio" -#: src/insets/insetexternal.C:420 +#: src/insets/insetexternal.C:422 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" @@ -6021,8 +6026,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3024 -#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3182 src/lyxfunc.C:3258 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -6086,7 +6091,7 @@ msgstr "P msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osio avattiin" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." @@ -6094,19 +6099,19 @@ msgstr "Sarakkeiden yhdist msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattiin" -#: src/insets/insettext.C:943 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" -#: src/insets/insettext.C:1003 src/lyxfunc.C:1258 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/insets/insettext.C:1003 src/lyxfunc.C:1259 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/insets/insettext.C:1056 src/lyxfunc.C:2098 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " @@ -6126,11 +6131,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:304 src/intl.C:305 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "muu..." -#: src/intl.C:376 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" @@ -6952,7 +6957,7 @@ msgstr "Tallennus ep msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3025 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" @@ -7259,7 +7264,7 @@ msgstr "L msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2966 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" @@ -7281,7 +7286,7 @@ msgstr "Tekstitila" msgid "Saving document" msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2529 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -7325,78 +7330,78 @@ msgstr "Merkint msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2443 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2477 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2488 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2490 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2544 src/mathed/formula.C:486 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2551 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:2772 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2891 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2897 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2899 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä." -#: src/lyxfunc.C:2914 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/lyxfunc.C:2920 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3026 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:3027 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "uusi" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:3031 src/lyxfunc.C:3058 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3193 -#: src/lyxfunc.C:3221 src/lyxfunc.C:3231 src/lyxfunc.C:3267 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:3046 src/lyxfunc.C:3209 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7404,69 +7409,69 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:3066 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyxfunc.C:3068 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3070 src/lyxfunc.C:3146 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:3077 src/lyxfunc.C:3153 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3259 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:3129 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3155 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:3185 +#: src/lyxfunc.C:3203 msgid "Select " msgstr "Valitse " -#: src/lyxfunc.C:3186 +#: src/lyxfunc.C:3204 msgid " file to import" msgstr " tuotava tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:3228 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:3230 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyxfunc.C:3261 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3279 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3285 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:3287 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" @@ -8642,3 +8647,18 @@ msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sis #: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" + +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Lisää|i" + +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Tiedosto...|T" + +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Kaava|K" + +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Kaavanäkymä|v" + +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematiikkapaneeli...|p" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 49a1f55691..96ae716ff6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 06:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Erreur !" msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3012 src/lyxfunc.C:3175 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" @@ -332,51 +332,51 @@ msgstr "Le fichier sp msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/BufferView2.C:404 src/BufferView2.C:418 +#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:432 src/LyXAction.C:406 +#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:437 +#: src/BufferView2.C:436 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:448 +#: src/BufferView2.C:447 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:453 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:458 +#: src/BufferView2.C:457 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:555 +#: src/BufferView2.C:554 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:564 +#: src/BufferView2.C:563 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:578 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:589 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:598 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:633 src/BufferView2.C:637 +#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" @@ -396,43 +396,43 @@ msgstr "Erreur ! langage inconnu" msgid "Melt" msgstr "Inclure" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Police : " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", espacement " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "simple|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Double" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Plus aucune erreur" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "] utilis msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 msgid "Can not view file" msgstr "Impossible d'afficher le fichier" @@ -504,87 +504,87 @@ msgstr "Impossible d'afficher le fichier" msgid "No information for viewing " msgstr "Pas d´information à visualiser" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:610 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exécution" -#: src/converter.C:547 src/converter.C:637 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:548 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "Pas d´information à convertir de " -#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:549 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 msgid " to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:634 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation." -#: src/converter.C:635 src/converter.C:780 src/converter.C:850 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord." -#: src/converter.C:660 +#: src/converter.C:662 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :" -#: src/converter.C:695 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :" -#: src/converter.C:696 +#: src/converter.C:698 msgid "to " msgstr " vers " -#: src/converter.C:775 src/converter.C:845 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:846 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:779 src/converter.C:849 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/converter.C:784 +#: src/converter.C:786 msgid "There were errors during running of " msgstr "Erreurs pendant l'exécution de " -#: src/converter.C:788 src/converter.C:855 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opération a produit" -#: src/converter.C:789 src/converter.C:856 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Le fichier résulatnt est vide" -#: src/converter.C:808 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:838 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/converter.C:839 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" -#: src/converter.C:852 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "car la conversion de la classe \n" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3942 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 #: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" #: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3944 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 #: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Ouvrir...|O" msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" @@ -832,377 +832,382 @@ msgid "Version Control|V" msgstr "Contrôle de version|v" #: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Insert|r" -msgstr "Insérer|r" - -#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Export|E" msgstr "Exporter vers|E" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Impr...|P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Télécopie :|T" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Initialiser le contrôle|I" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Figer cette version|F" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle version éditable|N" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Recharger la version précédente|R" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler figer|A" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "Visualiser historique|V" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "File...|F" -msgstr "Fichier...|F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii en lignes...|L" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii en paragraphes...|P" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "Matériau exotique...|E" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferences...|P" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|U" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Redo|d" msgstr "Refaire|f" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Cut|C" msgstr "Couper|C" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Copy|o" msgstr "Copier|o" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Paste|a" msgstr "Coller|l" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier Sélection Externe|x" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer...|F" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Tabular|T" msgstr "Table|T" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flottants & Inserts|I" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Palette mathématique" + +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|O" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Check TeX|h" msgstr "Vérification TeX|c" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur|e" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "as Lines|L" msgstr "en lignes|L" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "en paragraphes|P" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Open/Close|O" msgstr "Ouvrir/Fermer...|O" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "Fusionner|U" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Ouvrir toutes les Figures/Tableaux" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Fermer toutes les Figures/Tableaux" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Ouvrir toutes les notes (b.d.p/marg.)|v" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Fermer toutes les notes (b.d.p/marg.)|F" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Top|T" msgstr "Ligne haute|h" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ligne basse|b" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Left|L" msgstr "Ligne gauche|g" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Right|R" msgstr "Ligne droite|d" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Align Left|e" msgstr "Aligner à gauche|g" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrer|C" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Right|i" msgstr "Aligner à droite|d" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aligner en haut|h" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrer verticalement|v" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aligner en bas|b" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Append Column|u" msgstr "Ajouter colonne|C" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer ligne|n" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Delete Column|D" msgstr "Suppr. colonne|o" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Math Text|T" -msgstr "Texte mathématique|T" - -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Math Display|D" -msgstr "Affich.|f" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Palette mathématique...|P" +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afficher Cadre|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère spécial|s" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citation...|C" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette :|q" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|N" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Entrée d'index...|i" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "Indexer le dernier mot|m" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Note...|N" msgstr "Note...|N" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listes & TdM|O" + +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Figure...|g" msgstr "Figure...|g" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Tabular...|b" msgstr "Table...|b" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "Flottants|a" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listes & TdM|O" +# à confirmer +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Inclusion" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Insérer figure" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Matériau exotique...|E" + +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "[A Corriger]Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "[A Corriger]Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "[A Corriger]HFill(Ressort Horizontal)|H" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de césure|P" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espace insécable|E" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "Coup. ligne|l" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "[A Corriger]Points de suspension|i" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "[A Corriger]Citation Ordinaire|Q" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Figure Float|F" msgstr "Figure flottante|F" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Table Float|T" msgstr "Tableau flottant|T" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Grande figure flottante|G" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Grande tableau flottant|r" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algorithme flottant|A" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|m" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "List of Figures|F" msgstr "Liste des figures|f" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "List of Tables|T" msgstr "Liste des tableaux|t" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Liste des algorithmes|a" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Index List|I" msgstr "Liste d'index|i" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Références engendrées par BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii en lignes...|L" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii en paragraphes...|P" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -1350,146 +1355,146 @@ msgid "A&A" msgstr "A&A" #: src/ext_l10n.h:151 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "[A Corriger]" - -#: src/ext_l10n.h:154 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciement" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Remerciement(s)" - -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "Acknowledgement-numbered" msgstr "Remerciement-énumérés" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:156 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Remerciements" + +#: src/ext_l10n.h:157 +msgid "Acknowledgement(s)" +msgstr "Remerciement(s)" + +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Acknowledgement-unnumbered" msgstr "Remerciement-non-énumérés" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Acknowledgements" +#: src/ext_l10n.h:159 +msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Remerciements" - -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Acnowledgement" msgstr "Remerciement" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:161 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "Addchap" msgstr "[A Corriger]Ajoutchap" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Addchap*" msgstr "[A Corriger]Ajoutchap*" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Address" msgstr "Addresse" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Addsec" msgstr "[A Corriger]Ajoutsec" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Addsec*" msgstr "[A Corriger]Ajoutsec*" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:171 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Algorithm-numbered" msgstr "Algorithme-énuméré" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Algorithm-plain" msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:174 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "And" msgstr "Et" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Align." -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rouge" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Annexes" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Annexe" +#: src/ext_l10n.h:180 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "[A Corriger]" + #: src/ext_l10n.h:181 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: src/ext_l10n.h:182 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "[A Corriger]" - -#: src/ext_l10n.h:183 msgid "Author_Email" msgstr "EMail de l'Auteur" +#: src/ext_l10n.h:183 +msgid "AuthorRunning" +msgstr "[A Corriger]" + #: src/ext_l10n.h:184 msgid "Author_Running" msgstr "[A Corriger]" @@ -1512,65 +1517,65 @@ msgid "Axiom-plain" msgstr "[A Corriger]Axiom-plain" #: src/ext_l10n.h:189 -msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "BankAccount" msgstr "[A Corriger]CompteBancaire" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "BankCode" msgstr "[A Corriger]CodeBanque" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Bibliographie" +#: src/ext_l10n.h:196 +msgid "BLZ" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:197 msgid "Brieftext" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:198 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Case-numbered" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:201 +msgid "cc" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:202 +msgid "CC" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:203 msgid "CenteredCaption" msgstr "" @@ -1676,7 +1681,6 @@ msgid "Conjecture-unnumbered" msgstr "Conjecture-non-énuméré" #: src/ext_l10n.h:228 -#, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "" @@ -1699,7 +1703,7 @@ msgstr "Corollaire- #: src/ext_l10n.h:233 msgid "Corollary-plain" -msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" +msgstr "[A Corriger]Corollary-plain" #: src/ext_l10n.h:234 msgid "Corollary-unnumbered" @@ -1735,144 +1739,145 @@ msgid "Current_Address" msgstr "[A Corriger]Adresse_Courante" #: src/ext_l10n.h:242 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:243 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Client" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "B. de don. :" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Coller" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:247 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dictionnaire" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:249 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Definition*" msgstr "Définition*" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:251 #, fuzzy msgid "Definition-numbered" msgstr "Définition-énuméré" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Definition-plain" msgstr "[A Corriger]Definition-plain" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Definition-unnumbered" msgstr "Définition-non-énuméré" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "EMail" -msgstr "" - #: src/ext_l10n.h:256 -msgid "EXT." -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email" +#: src/ext_l10n.h:257 +msgid "EMail" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:258 #, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "Annuler" + +#: src/ext_l10n.h:259 +#, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Inclut" -#: src/ext_l10n.h:259 +#: src/ext_l10n.h:260 msgid "Encl." msgstr "Inclut." -#: src/ext_l10n.h:260 +#: src/ext_l10n.h:261 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:262 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Example-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:266 #, fuzzy msgid "Example-plain" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Example-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "Exercise-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Exercise-plain" msgstr "" -# contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:270 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Options Suppl." - #: src/ext_l10n.h:271 -msgid "FADE_IN:" +msgid "EXT." msgstr "" +# contrainte de longueur #: src/ext_l10n.h:272 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Options Suppl." #: src/ext_l10n.h:273 msgid "Fact" @@ -1895,1011 +1900,1010 @@ msgid "Fact-unnumbered" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:278 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:279 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:280 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Légende|#k" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "insert" + +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FirstAuthor" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Pr. en-tête" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Liste des figures" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:286 +msgid "foilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "note de bas de page" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:292 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "En-tête" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "INT." +#: src/ext_l10n.h:293 +msgid "HTTP" msgstr "" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Idea" msgstr "Indent." -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:297 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Insérer un guillemet" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Insérer citation" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:299 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:301 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorer" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 +#: src/ext_l10n.h:303 +#, fuzzy +msgid "journal" +msgstr "normale" + +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:305 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés :|#K" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 -#, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "Fichier journal LaTeX" - -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:307 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ligne de table" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 +#, fuzzy +msgid "landscape" +msgstr "Paysage" + +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paysage" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:311 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/ext_l10n.h:312 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Lemma-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "Lemma-unnumbered" msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Gauche|#e" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:319 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lignes" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Liste des tableaux" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:322 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "LyX-Code" +#: src/ext_l10n.h:324 +msgid "Lyx-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "Lyx-Code" +#: src/ext_l10n.h:325 +msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Brésilien" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pouces|#n" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:330 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Divers" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Refs" +msgid "modying" +msgstr "Importation" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:332 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Chiffre" + +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 +#: src/ext_l10n.h:335 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Refs" + +#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:337 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Négatif" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Notation-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:332 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 +#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 #: src/insets/insetinfo.C:231 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Note*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Note-numbered" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Note-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 -#, fuzzy -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Pas de chiffre" +#: src/ext_l10n.h:344 +msgid "Notetoeditor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:346 +#, fuzzy +msgid "Note-unnumbered" +msgstr "Pas de chiffre" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Options" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:349 +msgid "offsets" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Arrêt" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Ouvrir" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "PS" -msgstr "" - # à revoir -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:356 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" # à revoir -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:357 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Paragraph-numbered" msgstr "Environnement de paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:360 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:361 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parent :" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:363 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Répertoire téléphonique" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Remplacer" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:365 +#, fuzzy +msgid "Placefigure" +msgstr "Reconfigurer" + +#: src/ext_l10n.h:366 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figure EPS" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PlaceTable" +#: src/ext_l10n.h:367 +msgid "Placetable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 -#, fuzzy -msgid "Placefigure" -msgstr "Reconfigurer" - -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Placetable" +#: src/ext_l10n.h:368 +msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:372 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimer" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Problem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Problem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Proposition-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "Proposition-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Proposition-unnumbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:384 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:385 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:386 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Décoration" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Guillemets" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Recieved" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:394 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Insérer référence" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:395 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Remark-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Remark-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarque :|#R" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:400 +msgid "Remark-unnumbered" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "RightHeader" +#: src/ext_l10n.h:403 +msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:405 +msgid "RightHeader" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:406 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:411 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:404 +#: src/ext_l10n.h:413 #, fuzzy msgid "Section-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:414 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Secondaire" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:415 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:416 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "source TeX" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:417 +msgid "SGML" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:418 +msgid "Shortfoilhead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:419 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:420 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:421 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:412 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "ignorer" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:413 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Pagin." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:414 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Pagin." -#: src/ext_l10n.h:415 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:429 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correcteur orthographique" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cellule spéc." -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Enregistrer" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:436 #, fuzzy -msgid "Style" +msgid "style" msgstr "Style :" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:437 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Style :" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:438 #, fuzzy msgid "Subitle" msgstr "simple|#S" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:440 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:441 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:443 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:445 #, fuzzy msgid "Subsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:446 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:447 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "sélection" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:438 +#: src/ext_l10n.h:448 #, fuzzy msgid "Subsubsection-numbered" msgstr "Prof. de la numérotation" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:450 +msgid "SubTitle" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Suggested" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "Summary-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "TOC_Author" +#: src/ext_l10n.h:454 +msgid "surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "TOC_Title" +#: src/ext_l10n.h:455 +msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:456 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Table des matières" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:457 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tableau%t" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:459 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "sélection" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texte" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Theorem-numbered" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "Theorem-plain" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 -#, fuzzy -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Exécution LaTeX n°" - -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:467 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modèles" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:468 +#, fuzzy +msgid "Theorem-unnumbered" +msgstr "Exécution LaTeX n°" + +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "This" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 +#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fichier" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:476 +msgid "Titlehead" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "Title_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Titlehead" +#: src/ext_l10n.h:478 +msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:479 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:480 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deux" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:482 +msgid "Trans_Keywords" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Translated" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:485 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:486 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduire|#r" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#. tooltips +#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:493 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Mot à mot" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:494 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Diminuer <-" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "normale" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "cc" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:491 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Annuler" - -#: src/ext_l10n.h:492 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "insert" - -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "foilhead" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:494 -#, fuzzy -msgid "journal" -msgstr "normale" - -#: src/ext_l10n.h:495 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -msgid "landscape" -msgstr "Paysage" - -#: src/ext_l10n.h:496 -#, fuzzy -msgid "modying" -msgstr "Importation" - -#: src/ext_l10n.h:497 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Chiffre" - #: src/ext_l10n.h:498 -msgid "offsets" +msgid "YourMail" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:499 -msgid "ps" +msgid "Yourref" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:500 -#, fuzzy -msgid "style" -msgstr "Style :" +msgid "YourRef" +msgstr "" #: src/ext_l10n.h:501 -msgid "surname" +msgid "Zusatz" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:502 @@ -4037,7 +4041,7 @@ msgstr "Fermer" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 #: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:712 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4489,8 +4493,8 @@ msgstr "" "normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3043 src/lyxfunc.C:3119 -#: src/lyxfunc.C:3251 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 msgid "Document" msgstr "" @@ -6315,68 +6319,68 @@ msgstr "Ins msgid "Goto Reference%m" msgstr "Aller à la reférence%m" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 #: src/insets/insetexternal.C:171 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1986 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:216 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:240 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:275 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:320 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:222 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:246 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:285 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:330 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:227 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:290 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:251 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:269 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:314 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:296 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:341 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:301 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:335 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:346 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:351 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible d'écrire le fichier" @@ -6482,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1406 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -6500,7 +6504,7 @@ msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" @@ -6522,7 +6526,7 @@ msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." msgid "Insert external inset" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/insets/insetexternal.C:420 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Options Suppl.|#X" @@ -6602,8 +6606,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2992 -#: src/lyxfunc.C:3094 src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "" @@ -6680,7 +6684,7 @@ msgstr "Parent :" msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." @@ -6690,21 +6694,21 @@ msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" # revu -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1226 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1227 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2066 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -6726,15 +6730,15 @@ msgstr "Url : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl : " -#: src/intl.C:304 src/intl.C:305 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "autre..." -#: src/intl.C:376 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " options : " @@ -7579,7 +7583,7 @@ msgstr "La sauvegarde a msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2993 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -7886,148 +7890,148 @@ msgstr " cha msgid "Found." msgstr "Trouvé." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2934 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:602 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:763 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1071 src/lyxfunc.C:2497 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1091 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" # à revoir -#: src/lyxfunc.C:1096 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/lyxfunc.C:1098 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/lyxfunc.C:1407 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyxfunc.C:1408 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyxfunc.C:1796 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1801 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1906 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1919 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2411 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2428 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:881 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2456 src/mathed/formula.C:892 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2458 src/mathed/formula.C:894 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2512 src/mathed/formula.C:486 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2519 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2708 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2859 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2865 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2867 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2882 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2888 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2994 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2995 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3026 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3161 -#: src/lyxfunc.C:3189 src/lyxfunc.C:3199 src/lyxfunc.C:3235 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:3014 src/lyxfunc.C:3177 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8035,71 +8039,71 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:3034 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:3036 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3114 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3045 src/lyxfunc.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:3066 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3227 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:3097 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:3123 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:3153 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Sélectionner depuis|#S" -#: src/lyxfunc.C:3154 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:3196 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:3198 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:3229 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3247 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3253 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3255 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" @@ -9212,6 +9216,22 @@ msgstr "Ins msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Insérer|r" + +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fichier...|F" + +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Texte mathématique|T" + +# contrainte de longueur +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Affich.|f" + +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Palette mathématique...|P" + #, fuzzy #~ msgid "Math units" #~ msgstr "Palette mathématique" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 887dd693de..ce9a4aac49 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -19,105 +19,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n" "Content-Transfer-Encoding: unknown\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "!äøäæà" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ä à é â ù" # is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX õáå÷ àì" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "" @@ -171,8 +184,8 @@ msgstr ". msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "! msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "" @@ -210,11 +223,11 @@ msgstr "" msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " @@ -250,15 +263,15 @@ msgstr "" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "" @@ -282,45 +295,45 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "çååéø" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "çååéø" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "" @@ -383,11 +396,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "" -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " @@ -396,123 +409,122 @@ msgstr " msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".àáåéî" -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" @@ -524,28 +536,28 @@ msgstr "" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "" @@ -662,13 +674,13 @@ msgstr " msgid " to file `" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e äëéøò" @@ -698,12 +710,12 @@ msgstr "DVI- msgid "Navigate|N" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "êîñî" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -712,17 +724,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "äçéúô" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i àåáé%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "äàéöé" @@ -754,426 +766,424 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "i äôñåä" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "ì àåöé" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "h äéøåèñä äàøä" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "f õáå÷|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "êîñî" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Undo|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "äøéæâ" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "as Lines|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t ìòî å÷" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r ïéîéî å÷" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e äìàîù øåùé" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i äðéîé øåùé" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "úåàçñåð áöî" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "äâåöú" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "úåàçñåð ìðô" +#: src/ext_l10n.h:77 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Label...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Note...|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "íéøåéà úôñåä" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "êîñî" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -1977,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "landscape" msgstr "" @@ -2343,8 +2353,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -2764,7 +2774,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" @@ -2904,88 +2914,97 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" @@ -3021,8 +3040,8 @@ msgstr "" msgid "Other...|#T" msgstr "" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "" @@ -3058,39 +3077,30 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "a íåùéé|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3104,11 +3114,11 @@ msgstr "" msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "úéååæ" @@ -3129,23 +3139,21 @@ msgstr "m msgid "inches|#h" msgstr "h íé'öðéà|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "äâåöú" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "äáåâ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "áçåø" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "áåáéñ" @@ -3297,7 +3305,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 msgid "Text after" msgstr "" @@ -3372,18 +3380,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -3431,31 +3439,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "íéøåéà úôñåä" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "" @@ -3475,78 +3483,78 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 msgid "&Down" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "øåùéà " #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3555,8 +3563,7 @@ msgid "" "(at your option) any later version." msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" @@ -3570,8 +3577,205 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +msgid "Page break" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +msgid "Extra Space" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "úåðåù" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "a íåùéé|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +msgid "&Top" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +msgid "&Middle" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "äáåâ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +msgid "Label width" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "íéôã:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "íé÷úåò" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "ìà äñôãä" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "äñôãä" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "g íéôãä ìë|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f õáå÷" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "r êåôä øãñ|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +msgid "Co&llate" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +msgid "&Browse" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "øôñî:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "äøéâñ" @@ -3592,7 +3796,12 @@ msgstr "" msgid "LyX: Index" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" @@ -3623,7 +3832,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -3632,23 +3841,28 @@ msgstr " msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -3662,2444 +3876,2198 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "äàéöé" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "a íåùéé|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Indented paragraph" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 msgid "Centimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "h íé'öðéà|#h" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 msgid "Picas" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "úåàçñåð ìðô" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "" +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#, fuzzy +msgid "&Spacing Above" +msgstr "çååéø" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#, fuzzy +msgid "Spacing &Below" +msgstr "çååéø" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "íù" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "ìéâø|#M" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "f õáå÷" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 msgid "Length" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "çååéø" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -msgid "Draw line above paragraph" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -msgid "Draw line below paragraph" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -msgid "Page break" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -msgid "Don't indent paragraph" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -msgid "Extra Space" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#, fuzzy +msgid "Print to page number" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "çååéø" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +msgid "Number of copies to print" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -msgid "Block" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "íéèåèéö" +msgid "Printer name" +msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -msgid "Left" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "äáåâ" +msgid "Select output filename" +msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -msgid "Label width" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +msgid "Available References" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -msgid "Value" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +msgid "Name :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "úåðåù" +msgid "Reference :" +msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#, fuzzy +msgid "Page number" +msgstr "øôñî ïéà" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 +#, fuzzy +msgid "Pretty reference" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 +msgid "Reference Type" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy -msgid "Print to page number" -msgstr "äìáè úñðëä" +msgid "&Update" +msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" +#. tooltips +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Number of copies to print" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 +msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Collate multiple copies" +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 +msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -#, fuzzy -msgid "Printer name" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Output filename" +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 +msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -#, fuzzy -msgid "Select output filename" -msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 +msgid "Generate hyperlink" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "íéôã:" +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "íé÷úåò" +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "ìà äñôãä" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "äñôãä" +msgid "Inset keys|#I" +msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "g íéôãä ìë|#G" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +msgid "Bibliography keys|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "p úñôãî|#P" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f õáå÷" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "r êåôä øãñ|#R" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -msgid "Co&llate" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 +msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "øôñî:" +msgid "Citation style|#s" +msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 -msgid "Available References" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 -msgid "Name :" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +msgid "Text after|#e" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 -#, fuzzy -msgid "Reference :" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "!øòèöî" +msgid "Restore|#R" +msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "øôñî ïéà" +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Ref on page xxx" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "on page xxx" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -#, fuzzy -msgid "Pretty reference" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 -msgid "Reference Type" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "DVI ïåëãò" +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "äøéâñ" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "Reference as it appears in output" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "êîñî äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 -msgid "Depth" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 -msgid "Url :" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 -msgid "Generate hyperlink" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 -msgid "Name associated with the URL" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "êîñî" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Paper" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #, fuzzy -msgid "Inset keys" -msgstr "èåèéö úñðëä" +msgid "Extra" +msgstr "äàéöé" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 -msgid "Bibliography keys" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 -msgid "@4->" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "@9+" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 -msgid "@8->" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@2->" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#s" -msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "Text before|#b" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -msgid "Text after|#a" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +msgid "Errors loading new document class." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "ìåèéá|^[" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -#, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "r êåôä øãñ|#R" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "äøéâñ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 msgid "Special:|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 msgid "Margins" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 msgid "Portrait|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 msgid "Landscape|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Custom Papersize" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "íéããö" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "g çååéø|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "u éëðà çååéø:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "n ãçà|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "e ãçà|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "w íééðù|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "k éëðà çååø|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 msgid "Quote Style " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "äôù:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "s PS øáééøã:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "êîñî äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "êîñî" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äàéöé" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "ãåîòî %" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "úåãåîò " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "äøéâñ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "áåáéñ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "úéååæ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "ïååéë" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "øééðä äðáî" +msgid "Preferences" +msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +msgid "Inputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "êñî úåéåøùôà" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "úåðåù" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "äñôãä" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "úåéà ú÷éãá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "ïååéë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "ìéâø|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ìãçî úøéøá" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "äøéîù" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "footnote" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "äôù:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 msgid "huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 msgid "normal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 msgid "tiny" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 msgid "larger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "small" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 msgid "date format|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -msgid "Name database|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -#, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "ìåèéá ìåèéá" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 #, fuzzy msgid "LyX objects|#L" msgstr "l LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "ìéâø|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "All converters|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "w äøåù ú÷éçî" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "p úñôãî|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f íéèðåô:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "t íééðù|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -#, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "f õáå÷|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g íéôãä ìë|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 -#, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f íéèðåô:|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +msgid "S|#S" +msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" +msgid "V|#V" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "!øòèöî" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" +msgid "H|#H" +msgstr "h äøæò" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d ãåãé÷:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "" +msgid "R|#R" +msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Browse..." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +msgid "B|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "c äãå÷ô|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -msgid "page range" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "íé÷úåò" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" +msgid "Delete|#D" +msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy -msgid "to printer" +msgid "Converter|#C" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "äãå÷ô øåàú" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -msgid "collated" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -msgid "paper size" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "ìãçî úøéøá" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "l äðáî" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "íéôã:" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "êñî úåéåøùôà" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "äøéâñ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "úåðåù" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Formats" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "m úåàçñåð" +msgid "To|#T" +msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "äñôãä" +msgid "Flags|#F" +msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "úåéà ú÷éãá" +msgid "All formats|#A" +msgstr "g íéôãä ìë|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" +msgid "Format|#F" +msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "c äãå÷ô|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +msgid "page range" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "íé÷úåò" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "p úñôãî|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "äãå÷ô øåàú" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +msgid "collated" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Bind file" +msgid "to file" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 -#, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "paper size" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 -msgid "Key maps" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +msgid "name" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -msgid "Keyboard map" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 -msgid "User" -msgstr "" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "l äðáî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "[õáå÷ ïéà]" +msgid "Template path|#T" +msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "äñôãä" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "g íéôãä ìë|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "n ìéâø øãñ|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "r êåôä øãñ|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "øãñ" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "äñôãä" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "øôñî:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " ìù " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "DVI ïåëãò" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "øãñ" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "!øòèöî" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 msgid "Ref:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 msgid "Goto reference|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "úåãåîò " + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "ìåèéá" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "äìáè%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "äìáè%t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 msgid "Bottom|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 msgid "Left|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 msgid "Right|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "t íééðù|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 msgid "Bottom|#o" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 msgid "H. Alignment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 msgid "V. Alignment" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "áçåø" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "c æåëøî" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 msgid "Special column" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 msgid "1st Head|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "h äøæò" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "l äðáî" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "áéèâð|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "íéèåèéö" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "øééðä äðáî" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "úåãåîò " - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "ìåèéá" +msgid "Last Foot|#L" +msgstr "l äðáî" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "äìáè%t" +msgid "New Page|#N" +msgstr "áéèâð|#H" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "íéèåèéö" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "u URL" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "[õáå÷ ïéà]" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6119,55 +6087,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr ".àáåéî" -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "øåéà" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS øåéà" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6203,7 +6167,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "" @@ -6219,7 +6183,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" @@ -6227,21 +6191,21 @@ msgstr "" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 msgid "External" msgstr "" @@ -6312,8 +6276,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "" @@ -6341,7 +6305,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6374,11 +6338,11 @@ msgstr "" msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" @@ -6386,20 +6350,20 @@ msgstr ". msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" @@ -6420,15 +6384,15 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "" -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr "" @@ -6449,13 +6413,10 @@ msgstr "" msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[õáå÷ ïéà]" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6529,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6579,7 +6540,7 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" +msgid "text" msgstr "" #: src/LColor.C:64 @@ -6625,9 +6586,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "äìáè úñðëä" #: src/LColor.C:75 @@ -6683,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" +msgid "latex inset" msgstr "i äôñåä" #: src/LColor.C:89 @@ -6695,6 +6656,11 @@ msgstr "i msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "äìáè úñðëä" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -6933,7 +6899,7 @@ msgstr " msgid "Insert a new external inset" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" @@ -6942,7 +6908,7 @@ msgstr " msgid "Insert Graphics" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" @@ -7191,8 +7157,9 @@ msgid "Scroll inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:388 -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "äìáè úñðëä" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7228,7 +7195,7 @@ msgstr "" msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "" @@ -7269,7 +7236,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "" @@ -7370,59 +7337,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "" @@ -7574,147 +7542,147 @@ msgstr " : msgid "Found." msgstr "àöîð" -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "çåúô êîñî ïéà" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7722,71 +7690,71 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "úåàîâåã" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "ïååéë" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr ".óñåä" -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" @@ -7837,27 +7805,27 @@ msgstr "i msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -7913,64 +7881,64 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7981,429 +7949,402 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 @@ -8461,31 +8402,31 @@ msgstr "! msgid "VC History" msgstr "úåàñøâ úééøåèñä" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(äðúùä)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX áöî" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô" @@ -8606,20 +8547,20 @@ msgstr "" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "äùâãä" @@ -8665,27 +8606,27 @@ msgstr "l LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "s Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "úåéà úåéåøùôà" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî" -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " - ä÷ãáð äìéî" -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8816,68 +8757,20 @@ msgstr " msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "[õáå÷ ïéà]" - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " - -#: src/support/filetools.C:1275 -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!äøäæà" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8907,32 +8800,64 @@ msgstr ". msgid "sorry." msgstr ".øòèöî" -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "i äôñåä" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "f õáå÷|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "úåàçñåð áöî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "äâåöú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "íéôã:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "i äôñåä" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index dca358c67f..f8fa81616e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -15,107 +15,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" @@ -169,8 +182,8 @@ msgstr "Az automatkusan elmentett f msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -178,7 +191,7 @@ msgstr "Hiba!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" @@ -209,11 +222,11 @@ msgstr "Nem siker msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" @@ -250,15 +263,15 @@ msgstr "" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" @@ -282,46 +295,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Szimpla|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dupla|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Nincs több hiba" @@ -385,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" @@ -398,124 +411,123 @@ msgstr "Nem siker msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr ", dátum: " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr ", dátum: " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "' beillesztve." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" @@ -527,28 +539,28 @@ msgstr "" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." @@ -664,13 +676,13 @@ msgstr "Dokumentum msgid " to file `" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés" @@ -699,12 +711,12 @@ msgstr "DVI megtekint msgid "Navigate|N" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentumok" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -713,17 +725,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Egyéb...|#g" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Beillesztés%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés" @@ -755,426 +767,425 @@ msgstr "P #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Beszúrás" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportálás%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtató|#y" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Regisztrálás" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fájl|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentum" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Vonal" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ismét" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kivágás" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Másolás" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Beillsztés" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Képlet szerkesztõ" + +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Vonal" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Felsõ szegély" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Alsó szegély" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Baloldali szegély" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Balra igazítás" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Igazítás" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Jobbra igazítás" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Középre igazítás" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Alsó szegély" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Sor beszúrása" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Oszlop beszúrása" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Egyenletszerkesztõ" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Megjelenít" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Képlet szerkesztõ" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Keret megjelenítése|#K" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Címke:|#C" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Behúzás" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "egyéb..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Ábra" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentum" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Vonal" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -1994,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Fekvõ|#F" @@ -2371,8 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" @@ -2801,7 +2812,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "URL" msgstr "" @@ -2941,88 +2952,97 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Elforgatás" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Fordítás|#F" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." @@ -3062,8 +3082,8 @@ msgstr "Egy msgid "Other...|#T" msgstr "Egyéb...|#y" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -3099,39 +3119,30 @@ msgstr "EPS f msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Nyomtatási kép#|N" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tallóz...|#T" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Alkalmaz|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3145,11 +3156,11 @@ msgstr "Keret megjelen msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Szög:|#S" @@ -3170,23 +3181,21 @@ msgstr "" msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Megjelenít" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatás" @@ -3342,7 +3351,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 msgid "Text after" msgstr "" @@ -3437,18 +3446,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -3502,31 +3511,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok jegyzéke" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "" @@ -3549,71 +3558,72 @@ msgstr "Hiv.: " msgid "" msgstr "Szám" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Kész" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 msgid "&OK" msgstr "" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Mégsem" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3622,8 +3632,7 @@ msgstr "" "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3636,8 +3645,7 @@ msgstr "" "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" "található feltételek szerint." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3662,8 +3670,218 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Új oldal" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Függõleges távolság" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Alkalmaz|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +msgid "&Top" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Közép|#z" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Alsó:|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blokkba|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Balra|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Jobbra|#J" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +msgid "Label width" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Oldal: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Másolás" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Minden oldalt|#M" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "A páros oldalakat|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Nyomtató|#y" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fájl" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Fordított sorrend|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Beillsztés" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Böngészés|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Kivágás" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Bezárás" @@ -3685,7 +3903,12 @@ msgstr "" msgid "LyX: Index" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Bekezdés környezete" @@ -3716,7 +3939,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" @@ -3726,23 +3949,28 @@ msgstr "Kereszthivatkoz msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Táblázat beillesztése" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -3756,2499 +3984,2260 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Kulcs:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Extra|#x" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Alkalmaz|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "inch|#i" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Beillsztés" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Képlet szerkesztõ" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Közép|#z" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Alsó:|#s" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Kész" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "Medium skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fájl" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Hossz|#H" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Sortávolság:|#o" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Új oldal" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +msgid "Print from page number" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Függõleges távolság" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Sortávolság:|#o" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blokkba|#l" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Balra|#B" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Jobbra|#J" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -msgid "Label width" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margók" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Nyomtató|#y" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Oldal: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Másolás" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Nyomtatás" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Minden oldalt|#M" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "A páros oldalakat|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Nyomtató|#y" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fájl" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Fordított sorrend|#O" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Böngészés|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Kivágás" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 msgid "Available References" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Szám" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sajnálom." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Nem szám" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Frissítés|#F" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Idézet" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Idézet" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "Text before|#b" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +msgid "Text before|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -msgid "Text after|#a" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#, fuzzy +msgid "Text after|#e" +msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Fordított sorrend|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Fordított sorrend|#O" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Idézet" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n" +"módosítható a GNU General Public License második\n" +"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n" +"található feltételek szerint." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n" +"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n" +"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n" +"További részletekért olvassa el a\n" +"GNU General Public License-t.\n" +"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n" +"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n" +"\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Bezárás|#B^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Egyéb:|#g" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Elrendezés" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Álló|#l" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " +"| NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Fekvõ|#F" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papírméret:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Beillsztés" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egyedi papírméret" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometry csomag használata" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Felsorolás behúzása" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Szélesség:|#z" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverziós hiba!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Margók" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Elrendezés" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Álló|#l" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Fekvõ|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papírméret:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Egyedi papírméret" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometry csomag használata" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Szélesség:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Magasság:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Bal:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Jobb:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Oldalak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Betûkészlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Betûméret:|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Osztály:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Oldal stílusa:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Sortávolság:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Egyéb beállítások:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Kihagyás:|i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Egy|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Kettõ|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Egy|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Kettõ|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Stílus: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Szimpla|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dupla|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Nyelv:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Lebegõ objektumok:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Fejezetek számozási mélysége" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Tartalomjegyzék mélysége" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS meghajtó:|P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math használata|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Méret|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Felsorolás behúzása" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Normál|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Képlet|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " -"| NAGY | óriási | Óriási" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentum" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#x" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Felsorolás behúzása" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverziós hiba!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hiba" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Képek" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "%-a az oszlopnak|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Fekete-fehér kép|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Szín:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Szög:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Képek" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Frissítés|#Ff" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Oldalbeállítás" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Behúzás" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Felette|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Alatta|#A" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Elõtte|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Utána|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nincs behúzás|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Balra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blokkba|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Felette:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Alatta:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Vonal" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Függõleges távolság" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Hossz|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "vagy %|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Közép|#z" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Mégsem|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Oldalbeállítás" +msgid "Preferences" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Középre|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +msgid "Inputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Megjelenítés" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Bezárás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Képlet" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Egyéb:|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Függvények" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +msgid "Modify|#M" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS fájl|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Billentyûzetkiosztás" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Kulcs:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Alapértelmezett|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Sablonok" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Felhasználó1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " +"| NAGY | óriási | Óriási" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Groteszk|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "vagy %|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 msgid "huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 msgid "normal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 msgid "tiny" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 msgid "larger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "small" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 msgid "huger" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Parancs leírása" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Frissítés|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Parancs:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Parancs:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "Keresés|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -msgid "Name database|#N" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Sajnálom." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI megtekintése" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Súgó" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Modify|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Sor törlése" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Betûkészlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Kettõ|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Minden oldalt|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Betûkészlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Sajnálom." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kódolás:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS fájl|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tallóz...|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Parancs:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Új oldal" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Másolás" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Parancs leírása" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Beillsztés" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nincs fájl]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papírméret:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Szám" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Alapértelmezett|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Formátum" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sablonok" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Oldal: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Középre|#K" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Inputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Megjelenítés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Bezárás" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Képlet" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtatás" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "[nincs fájl]" +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Sajnálom." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kódolás:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS fájl|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tallóz...|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Parancs:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Új oldal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Másolás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Parancs leírása" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 -msgid "User Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS fájl|#E" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" -msgstr "" +msgid "collated" +msgstr "Beillsztés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "UI file" +msgid "to file" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Billentyûzetkiosztás" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Kulcs:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Alapértelmezett|#A" +msgid "paper size" +msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sablonok" +msgid "name" +msgstr "Szám" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Felhasználó1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Táblázatok jegyzéke" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Formátum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sablonok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy " -"| NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "A felhasználó könyvtára: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Nyomtató|#y" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fájl|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Minden oldalt|#M" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "A páratlan oldalakat|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "A páros oldalakat|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normál sorrend|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Fordított sorrend|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Oldal: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Kivágás" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Parancs:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr ", dátum: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Frissítés|#Ff" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Sajnálom." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Szám" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Hiv.: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Táblázat-formátum" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Oszlopok" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Mégsem" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Táblázat%t" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Bezárás|#B^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Táblázat%t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Balra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Jobbra|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Jobb|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Középre|#K" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Felsõ:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Alsó:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Szélesség:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 msgid "1st Head|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Súgó" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Betûkészlet:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Formátum" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 -#, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Lábjegyzet beillesztése" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Egyéb:|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázat-formátum" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Mégsem" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Táblázat%t" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 +msgid "Header" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Egyéb:|#g" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 msgid "More" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Ábrák jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Táblázatok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Beszúrás" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "[nincs fájl]" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6268,56 +6257,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS ábra" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6353,7 +6338,7 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -6370,7 +6355,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" @@ -6378,21 +6363,21 @@ msgstr "Nem megengedett m msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#x" @@ -6468,8 +6453,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -6498,7 +6483,7 @@ msgstr "" msgid "Opened note" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Címke beillesztése" @@ -6536,12 +6521,12 @@ msgstr "Hiba a megnyit msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" @@ -6550,19 +6535,19 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" @@ -6583,15 +6568,15 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "egyéb..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr "" @@ -6612,14 +6597,10 @@ msgstr "MakeIndex futtat msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "[nincs fájl]" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6694,7 +6675,7 @@ msgstr "" msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -6744,8 +6725,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Beillsztés" #: src/LColor.C:64 msgid "selection" @@ -6790,9 +6772,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Címke beillesztése" #: src/LColor.C:75 @@ -6849,8 +6831,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Beszúrás" +msgid "latex inset" +msgstr "Beillsztés" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6861,6 +6843,11 @@ msgstr "Besz msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Címke beillesztése" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7103,7 +7090,7 @@ msgstr "BibTeX beilleszt msgid "Insert a new external inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" @@ -7112,7 +7099,7 @@ msgstr " msgid "Insert Graphics" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" @@ -7375,8 +7362,8 @@ msgstr "" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Konfiguráció frissítése" +msgid "Insert Table" +msgstr "Táblázat beillesztése" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7415,7 +7402,7 @@ msgstr "A kurzor k msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -7459,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" @@ -7561,59 +7548,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "" @@ -7768,219 +7756,219 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" @@ -8036,27 +8024,27 @@ msgstr "Hiv.: " msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "" @@ -8112,65 +8100,65 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8181,429 +8169,402 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papírméret:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 @@ -8662,31 +8623,31 @@ msgstr "" msgid "VC History" msgstr "" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" @@ -8810,20 +8771,20 @@ msgstr "K msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX napló" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" @@ -8869,27 +8830,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9015,68 +8976,20 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "[nincs fájl]" - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelem!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9106,33 +9019,76 @@ msgstr "" msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Új oldal" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Beszúrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fájl|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Egyenletszerkesztõ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Megjelenít" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Képlet szerkesztõ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Képlet szerkesztõ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Oldal: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Beszúrás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Konfiguráció frissítése" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5f95e75807..7b0c39b02e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -13,107 +13,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" @@ -167,8 +180,8 @@ msgstr "Il file di auto-salvataggio msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -176,7 +189,7 @@ msgstr "Errore!" msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" @@ -207,11 +220,11 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" @@ -248,15 +261,15 @@ msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -280,48 +293,48 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Fondi" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondità: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spaziatura" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Singole|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doppie|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Nessun altro errore" @@ -385,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" @@ -398,125 +411,124 @@ msgstr "Non riesco a scrivere il file" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "è stato importato." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -528,28 +540,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Tutte queste persone hanno contribuito al progetto LyX. Grazie." -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." @@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" msgid " to file `" msgstr "[nessun file]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" @@ -705,12 +717,12 @@ msgstr "Visualizza il file DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenti" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -719,17 +731,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altro...|#l" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importa%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Esci" @@ -761,437 +773,436 @@ msgstr "Contollo della versione%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserisci" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Esporta%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Stampante|#m" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax n.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registro" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Controlla i cambiamenti" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Controlla le modifiche" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Ritorna all'ultima versione" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla l'ultimo controllo" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostra la cronologia" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "File" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linee" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Taglia" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copia" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Pannello matematico" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Fondi" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Mostra" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Pannello matematico" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Capov." -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "altro..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Includi" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Inter. linea" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separazione" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista delle figure" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linee" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2026,7 +2037,7 @@ msgstr "Ho inserito la tabella" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" @@ -2407,8 +2418,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" @@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "URL" msgstr "" @@ -2984,90 +2995,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Fai traduzioni|#d" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." @@ -3107,8 +3127,8 @@ msgstr "Altro...|#l" msgid "Other...|#T" msgstr "Altro...|#t" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -3144,39 +3164,30 @@ msgstr "File EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Anteprima della figura|#f" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Cerca...|#C" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3190,11 +3201,11 @@ msgstr "Mostra immagine|#n" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Angolo:|#l" @@ -3215,23 +3226,21 @@ msgstr "cm" msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -3386,7 +3395,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' dopo " @@ -3479,18 +3488,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Nero" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" @@ -3544,31 +3553,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserisci un riferimento" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lista delle figure" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lista delle tabelle" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" @@ -3591,72 +3600,73 @@ msgstr "Rif: " msgid "" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annulla" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3665,8 +3675,7 @@ msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3680,8 +3689,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3705,8 +3713,222 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Inter. pagina" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Spazi verticali" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blu" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Applica|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Inizia una nuova Minipage" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Superiore|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Centrale" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Inferiore|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Giustif.|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrato|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sinistra|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Destra|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagine:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copie" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Stampa su" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Tutte le pagine|#g" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Solo le pagine pari|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Stampante|#m" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "File" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Cerca|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Numero:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserisci" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Righe" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Chiudi" @@ -3730,7 +3952,12 @@ msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" msgid "LyX: Index" msgstr "Indice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Ambiente del paragrafo" @@ -3763,7 +3990,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Nero" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Vai al riferimento|#V" @@ -3773,23 +4000,28 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserisci una tabella" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Sommario" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3803,2540 +4035,2297 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Capov." -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Altro" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Aumenta" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Incolla" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Inizia una nuova Minipage" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Centrale" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Inferiore|#f" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Spaziatura" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fatto" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medio" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "File" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Lungh.|#h" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Spaziatura" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margini" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "StampaIndice" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagine:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Stampa su" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Tutte le pagine|#g" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Solo le pagine pari|#p" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Stampante|#m" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "File" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Numero:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Nessun numero" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Aggiorna|#g" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profondità: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "URL: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citazione" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Modalità testo" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "' dopo " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ordine inverso|#v" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 Gruppo LyX" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n" +"e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n" +"Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n" +"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" +"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" +"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" +"implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" +"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" +"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" +"ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" +"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Chiudi|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Diritti di Copia e Garanzia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciale:|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " +"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Intestazione/piè di pagina" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Formato:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Dimensioni alternative" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Incolla" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Profondità" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errori di conversione!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nella classe del documento scelta" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ripristino la classe del documento originale." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " +"struttura" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciale:|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Intestazione/piè di pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Verticale (Portrait)|#V" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Formato:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Usa il pacchetto Geometry|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Larghezza:|#h" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Altezza:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Superiore:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Inferiore:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Sinistro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Destro:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altezza int.|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separazione int.|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Salto piè pagina|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pagine:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Lati" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Dimensione:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Stile della pagina:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinea|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Altre Opzioni:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salto predefinito:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Uno" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Una" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Salto|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Singole|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Doppie|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Lingua:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Massimo numero di sezioni" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Profondità del sommario" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Traduttore PS|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Usa matem. AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Dimensione|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematici|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Simboli 2|#b" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Simboli 3|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Simboli 4|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Struttura del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " -"stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profondità" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Errori di conversione!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nella classe del documento scelta" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ripristino la classe del documento originale." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " -"struttura" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Galleria" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% pagina" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% colonna" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Colore|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[non mostrato]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ruota di 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Galleria" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indice" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Capov." +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Largh. etichetta:|#h" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Capov." + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Sopra|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Sotto|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Sopra|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Sotto|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nessuno|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Sinistra|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Giustif.|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Sopra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Sotto:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Inter. pagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Spazi verticali" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Mantieni" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Lungh.|#h" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "opp. %" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Riemp. orizz. tra paragrafi Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Inizia una nuova Minipage" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annulla|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +msgid "Preferences" +msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Includi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opzioni dello schermo" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Altro" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Riquadro" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematica" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Correttore" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medio|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Aggiungi a|#g" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usa include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "File EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nessun file]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappa dei tasti" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Parola chiave:|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelli" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utente1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " +"molto larga | larghissima | enorme | gigante" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Attenzione: valore percentuale non valido (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Font Sans Serif|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "opp. %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Gigante" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usa input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% pagina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Marchi attivati" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Spiacente." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visualizza il file DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Cancella da|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Due" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codifica:|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Comando:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrizione del comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Corsivo" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nessun file]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Formato:|#F" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ultimo coda" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Pagina: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Includi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematica" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Correttore" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codifica:|#f" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Cerca...|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Inter. pagina" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usa include|#U" +msgid "spool command" +msgstr "Descrizione del comando" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "File EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nessun file]" +msgid "collated" +msgstr "Corsivo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mappa dei tasti" +msgid "to file" +msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgid "extra options" +msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Predefinito" +msgid "paper size" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelli" +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utente1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ultimo coda" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Stampante|#m" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Tutte le pagine|#g" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Solo le pagine dispari|#d" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Solo le pagine pari|#p" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordine normale|#n" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordine inverso|#v" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Numero:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Spiacente." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Rif: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Struttura della tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colonna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Giallo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabella lunga" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Imposta bordi|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Togli bordi|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Ruota di 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Sinistra|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Sinistra" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Destra" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Larghezza:|#h" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Cella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Cella speciale" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Allin. speciale multicolonna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Primo testa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Ultimo coda" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nuova pag." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Testa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Coda" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Giallo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabella lunga" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tipo:|#T" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL: " + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "URL: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Non riesco a stampare" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignora" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista delle figure" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista delle formule" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Sommario" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Inserisci un URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Non ho trovato avvisi." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Il file già esiste:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Non riesco a scrivere il file" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6356,56 +6345,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6441,7 +6426,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -6458,7 +6443,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" @@ -6466,21 +6451,21 @@ msgstr "Operazione non permessa!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Altro" @@ -6558,8 +6543,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -6588,7 +6573,7 @@ msgstr "Ind" msgid "Opened note" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -6627,12 +6612,12 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." @@ -6641,20 +6626,20 @@ msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" @@ -6676,15 +6661,15 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML URL:" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "altro..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opzioni: " @@ -6705,14 +6690,10 @@ msgstr "Esecuzione di MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Non riesco a leggere il file!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Non ho trovato avvisi." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6786,7 +6767,7 @@ msgstr "Questi non sono mai abilitati" msgid "These are always toggled" msgstr "Questi sono sempre abilitati" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -6844,8 +6825,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6891,9 +6873,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Inserisci un'etichetta" #: src/LColor.C:75 @@ -6950,8 +6932,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserisci" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6962,6 +6944,11 @@ msgstr "Inserto" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7208,7 +7195,7 @@ msgstr "Inserisci bibtex" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" @@ -7217,7 +7204,7 @@ msgstr "Inserisci una figura" msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" @@ -7482,8 +7469,8 @@ msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Inserto aperto" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserisci una tabella" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7522,7 +7509,7 @@ msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -7566,7 +7553,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -7669,59 +7656,60 @@ msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" @@ -7877,148 +7865,148 @@ msgstr "le stringhe sono state sostituite." msgid "Found." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8026,71 +8014,71 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" @@ -8149,27 +8137,27 @@ msgstr "Rif: " msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" @@ -8229,65 +8217,65 @@ msgstr " ma mi aspetto dei problemi." msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8299,7 +8287,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n" @@ -8318,430 +8313,396 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Formato:|#F" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax n.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Nome del dest.:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Impresa:|#e" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Agenda telefonica" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Seleziona fra|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Cancella da|#l" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Salva|#v" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "File del fax: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Agenda telefonica vuota" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Salva (è necessario)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Finestra dei messaggi" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Agenda telefonica" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8800,31 +8761,31 @@ msgstr "Non c' msgid "VC History" msgstr "Cronologia RCS" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" @@ -8948,20 +8909,20 @@ msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " @@ -9007,27 +8968,27 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#S" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opzioni del correttore" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " parole controllate." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " parola controllata." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9158,69 +9119,20 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Il file già esiste:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9252,7 +9164,7 @@ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9260,28 +9172,129 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Inserisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "File" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Modalità matematica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Mostra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Pannello matematico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Pagina: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Non riesco a leggere il file!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Inserisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Inserto aperto" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax n.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Nome del dest.:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Impresa:|#e" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Agenda telefonica" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Seleziona fra|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Aggiungi a|#g" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Cancella da|#l" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Salva|#v" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Destinazione:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commento:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "File del fax: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Agenda telefonica vuota" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Salva (è necessario)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Non riesco ad aprire l'agenda telefonica: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "NESSUN LOGFILE, OPPURE E' VUOTO!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Finestra dei messaggi" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cAgenda telefonica vuota" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Agenda telefonica" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 28ec937714..f235c354d8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,104 +19,117 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" @@ -170,8 +183,8 @@ msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -179,7 +192,7 @@ msgstr "Fout!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" @@ -209,11 +222,11 @@ msgstr "Kan dit bestand niet openen:" msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " @@ -249,16 +262,16 @@ msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -282,43 +295,43 @@ msgstr "Fout! onbekende taal" msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Lettertype:" -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "Een-half" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Geen verdere fouten" @@ -381,11 +394,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" @@ -394,125 +407,124 @@ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " van " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " van " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Dank aan" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -525,28 +537,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." @@ -666,13 +678,13 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" msgid " to file `" msgstr "[geen bestand]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" @@ -702,12 +714,12 @@ msgstr "Bekijken DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -716,17 +728,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Afsluiten" @@ -758,443 +770,442 @@ msgstr "Versieboekhouding%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Invoegen" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exporteren naar" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Printer|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registreren" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "i Veranderingen inboeken" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l Vorige versie terughalen" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Laatste inboeking annuleren" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geschiedenis tonen" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "File|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Regels" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Knippen" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiëren" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Wiskundepaneel" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smelt" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Wiskundemodus" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Tonen" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Wiskundepaneel" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "andere..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Regels" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2033,7 +2044,7 @@ msgstr "tabel lijn" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Landschap|#L" @@ -2415,8 +2426,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" @@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2994,87 +3005,97 @@ msgstr "Galicisch" msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/ext_l10n.h:543 +# ?? +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "r Schaal aanpassen|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." @@ -3114,8 +3135,8 @@ msgstr "o Andere...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "t Andere...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -3151,39 +3172,30 @@ msgstr "EPS-bestand|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Voorbeeld op scherm|#V" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3198,11 +3210,11 @@ msgstr "f Venster tonen|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "l Hoek:|#L" @@ -3223,23 +3235,21 @@ msgstr "m cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" @@ -3394,7 +3404,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "' na " @@ -3485,18 +3495,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "zwart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -3550,31 +3560,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Verwijzing invoegen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lijst van Figuren" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lijst van Tabellen" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" @@ -3596,72 +3606,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Naam" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Annuleren" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3670,8 +3681,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" "1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3685,8 +3695,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3708,8 +3717,223 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "k Sleutel:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Paginascheidingen" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Verticale afstanden" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "blauw" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +#, fuzzy +msgid "Plus" +msgstr "Pools" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Toepassen|#a" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "t Boven|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "d Midden|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "b Onder|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Selecteer de volgende alinea" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "c Blok|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "n Centreren|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "d Labelbreedte:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiën" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Afdrukken op" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "g Alle blz.|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Alleen even blz. |#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Printer|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "f Bestand" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "latex" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Bladeren|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Aantal:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rijen" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Sluiten" @@ -3734,7 +3958,12 @@ msgstr "Auteursrecht en Garantie" msgid "LyX: Index" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Alineaopmaak ingesteld" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Alineaomgeving" @@ -3767,7 +3996,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "zwart" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "g Naar verwijzing|#G" @@ -3777,23 +4006,28 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3807,2548 +4041,2300 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Toepassen|#a" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" # invoegen? -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Plakken" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "t Boven|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "d Midden|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "b Onder|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klaar" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "f Bestand" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Lengte|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Paginascheidingen" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Verticale afstanden" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Wit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "c Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Links|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "blauw" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marges" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -#, fuzzy -msgid "Plus" -msgstr "Pools" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "TrefwoordenRegister" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pagina's:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiën" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Afdrukken op" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "g Alle blz.|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Alleen even blz. |#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Printer|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "f Bestand" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "latex" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bladeren|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Aantal:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Naam" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Geen getal" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "u Bijwerken|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Diepte:" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Aanhaling" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Label invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Informatie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Aanhaling" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Tekst mode" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "' na " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Annuleren|^[" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "c Sluiten|#C^[" +msgid "Cancel|#C^[" +msgstr "Annuleren|^[" # aansprakelijkheid? -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Auteursrecht en Garantie" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" +"1995-2000 het LyX Team" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciaal:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n" +"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n" +"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n" +"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n" +"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marges koppen/voeten" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" +"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" +"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" +"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" +"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#, fuzzy +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "c Sluiten|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "o Portret|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landschap|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " +"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 -msgid "Width:|#W" -msgstr "w Breedte:|#W" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 -msgid "Height:|#H" -msgstr "h Hoogte:|#H" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +# invoegen? +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Plakken" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "x Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Lijstdiepte" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "opmaakblad document ingesteld" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Omvormingsfouten!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "tot de gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciaal:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marges koppen/voeten" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "o Portret|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landschap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Papier:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eigen papiergrootte" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +msgid "Width:|#W" +msgstr "w Breedte:|#W" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 +msgid "Height:|#H" +msgstr "h Hoogte:|#H" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Top:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "b Onderkant:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Links:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Rechts:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "i Paginakoppen:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "d Paginakopwit:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "f Voetnootwit:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Scheiding" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pagina's:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "-zijdig" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o Lettergrootte:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "c Doc. klasse:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p Paginastijl:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Regelafstand|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra opties:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Een|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Twee|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Een|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Twee|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "k Vertikale afst.|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "s Enkel|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Taal:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l Placering zwevers:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "s PS-driver:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m Gebr. AMS Math|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Grootte|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Lijstdiepte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standaard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Wisk.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Opmaakblad document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " -"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -# invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "x Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Lijstdiepte" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Omvormingsfouten!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Plaatjes" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Prentenboek" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Frans" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "c Kleur:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[niet getoond]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Roteren 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Prentenboek" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Trefwoord" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra alinea opmaak" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Duits" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" + #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Boven|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "e Onder|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "o Boven|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "l Onder|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Niet Inspringen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Links|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "c Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "v Boven:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "w Onder:|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Paginascheidingen" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Regels" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "k Houd|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "p Houd|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Lengte|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "of %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "d Midden|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Annuleren|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Duits" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 -msgid "Save" -msgstr "s Opslaan" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "rand opmerking" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" +msgid "Colors" +msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Div." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "of %|#o" +msgid "Formats" +msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #, fuzzy -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Inhoudsopgave invoegen" +msgid "Paths" +msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "Printer" +msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Spell checker" +msgstr "Spellingscontrole" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groot" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -#, fuzzy -msgid "largest" -msgstr "Grootst" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Enorm" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaal" +msgid "GUI background" +msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "Screen DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Minuscuul" +msgid "GUI selection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "Groter" +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -#, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "Enormer" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -msgid "Ascii line length|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "d Codering:|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Papier:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -msgid "ascii roff|#r" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -#, fuzzy -msgid "checktex|#c" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 -msgid "Outside code interaction" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Opdracht beschrijven" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "speciaal teken" +msgid "Modify|#M" +msgstr "Middel|#m" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgid "Add|#A" +msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -msgid "Accept compound words|#w" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#, fuzzy -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#, fuzzy -msgid "date format|#f" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#, fuzzy -msgid "Package|#P" -msgstr "p % van blz.|#P" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -#, fuzzy -msgid "Default language|#l" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#, fuzzy -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RtL support|#R" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#, fuzzy -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -msgid "Auto begin|#b" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "Auto finish|#f" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 -#, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgid "User Bind" +msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 #, fuzzy -msgid "1st|#1" -msgstr "1|#1" +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -#, fuzzy -msgid "2nd|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren|#B" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 #, fuzzy -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "LyX: X11 kleur " +msgid "UI file" +msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Naam|#N" +msgid "Key maps" +msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 #, fuzzy -msgid "R|#R" -msgstr "Rechts|#R" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" +msgid "Keyboard map" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 #, fuzzy -msgid "B|#B" -msgstr "Bladeren|#B" +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 #, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Default path" +msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Middel|#m" +msgid "Template path" +msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "All converters|#A" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 #, fuzzy -msgid "Delete|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" +msgid "User" +msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Toevoegen|#t" +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#, fuzzy -msgid "Converter|#C" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 -#, fuzzy -msgid "From|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -#, fuzzy -msgid "To|#T" -msgstr "Twee|#T" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 #, fuzzy -msgid "Flags|#F" -msgstr "File|#F" +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " +"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 -#, fuzzy -msgid "All formats|#A" -msgstr "g Alle blz.|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 #, fuzzy -msgid "Format|#F" -msgstr "f Lettertype:|#F" +msgid "Personal dictionary" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 -msgid "GUI name|#G" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -msgid "Extension|#E" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +msgid "Save" +msgstr "s Opslaan" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 -#, fuzzy -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Bekijken DVI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 +msgid "Roman" +msgstr "Romeins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Helaas." +msgid "Sans Serif" +msgstr "Zonder schreef" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 +msgid "Typewriter" +msgstr "Schrijfmachine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom %|#Z" +msgstr "of %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 +#, fuzzy +msgid "Use scalable fonts" +msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +msgid "script" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Groot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 +#, fuzzy +msgid "largest" +msgstr "Grootst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 +#, fuzzy +msgid "huge" +msgstr "Enorm" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 +msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "d Codering:|#D" +msgid "tiny" +msgstr "Minuscuul" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgid "larger" +msgstr "Groter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren...|#B" +msgid "small" +msgstr "Klein" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgid "huger" +msgstr "Enormer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 +msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy -msgid "command" -msgstr "commando-inzet" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "paginascheiding" +msgid "TeX encoding|#T" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiën" +msgid "Default paper size|#p" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 +msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan niet printen" +msgid "checktex|#c" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 +msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy -msgid "spool command" +msgid "Spell command|#S" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Hellend" +msgid "Use alternative language|#a" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "Use escape characters|#e" +msgstr "speciaal teken" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra opties" +msgid "Use personal dictionary|#d" +msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 +msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Papier:|#P" +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Naam" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" +msgid "date format|#f" +msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Standaard" +msgid "Package|#P" +msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Laatste voettekst" +msgid "Default language|#l" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 +msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 +msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 +msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Pagina:" +msgid "Command start|#s" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +msgid "Command end|#e" +msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" +msgid "1st|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +msgid "2nd|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "rand opmerking" +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Div." +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "drijvende delen" +msgid "S|#S" +msgstr "Helaas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "wiskunde" +msgid "V|#V" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Afdrukken" +msgid "H|#H" +msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgid "R|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" +msgid "B|#B" +msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 +msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 +#, fuzzy +msgid "Converter|#C" +msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +#, fuzzy +msgid "From|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy -msgid "X11 color database" -msgstr "LyX: X11 kleur " +msgid "To|#T" +msgstr "Twee|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 +#, fuzzy +msgid "Flags|#F" +msgstr "File|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 +#, fuzzy +msgid "All formats|#A" +msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 +#, fuzzy +msgid "Format|#F" +msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 +msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 +#, fuzzy +msgid "Viewer|#V" +msgstr "Bekijken DVI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 +#, fuzzy +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Helaas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "u Gebruik Include|#" +msgid "Popup Encoding" +msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 #, fuzzy -msgid "Bind file" +msgid "Bind file|#B" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[geen bestand]" +msgid "command" +msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Toetsenkaarten" +msgid "page range" +msgstr "paginascheiding" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgid "copies" +msgstr "Kopiën" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 #, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgid "to printer" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Standaard" +msgid "spool command" +msgstr "Opdracht beschrijven" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Sjablonen" +msgid "collated" +msgstr "Hellend" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +#, fuzzy +msgid "to file" +msgstr "[geen bestand]" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra opties" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Gebruiker1|#1" +msgid "paper size" +msgstr "Papier:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "name" +msgstr "Naam" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +msgid "Default path|#p" +msgstr "Standaard" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +#, fuzzy +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Laatste voettekst" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " -"| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Printer|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "File|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "g Alle blz.|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Alleen oneven blz.|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Alleen even blz. |#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normale volgorde|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Aantal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Opdracht:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " van " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "u Bijwerken|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Volgorde" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Helaas." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Naam|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelformaat" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolom" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "geel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Lange tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sluiten|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Randen aan|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "u Randen uit|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "9 Roteren 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tabel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Links|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Rechts|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "e Links|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "i Rechts|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "b Onder|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Randen" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "w Breedte:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Uitlijning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Speciale cel" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Speciale Multikolomordening" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "f Lettertype:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Laatste voettekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nieuwe blz." -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Koptekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Voettekst" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciaal:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelformaat" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolom" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "geel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Lange tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Naam|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan niet printen" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "negeren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lijst van Figuren" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Paginanummer invoegen|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Url invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Index item invoegen" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "g Naar verwijzing|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Geen waarschuwingen." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fout! Kan map niet openen:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Bestand bestaat al:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6368,55 +6354,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Figuur geopend" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "Grafisch bestand|#G" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6452,7 +6434,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -6468,7 +6450,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" @@ -6476,21 +6458,21 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!" msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Index lijst invoegen" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "x Extra|#X" @@ -6566,8 +6548,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -6595,7 +6577,7 @@ msgstr "Index" msgid "Opened note" msgstr "Notitie geopend" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" @@ -6634,11 +6616,11 @@ msgstr "Tekst Inzet geopend" msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." @@ -6646,19 +6628,19 @@ msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " @@ -6679,15 +6661,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "andere..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opties: " @@ -6708,13 +6690,10 @@ msgstr "MakeIndex is bezig." msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Geen waarschuwingen." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6788,7 +6767,7 @@ msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld" msgid "These are always toggled" msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6838,8 +6817,9 @@ msgid "background" msgstr "achtergrond" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "voorgrond" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "latex" #: src/LColor.C:64 msgid "selection" @@ -6882,9 +6862,10 @@ msgstr "commando-inzet" msgid "command-inset background" msgstr "achtergrond commando-inzet" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/LColor.C:74 +#, fuzzy +msgid "command-inset frame" +msgstr "commando-inzet" #: src/LColor.C:75 msgid "accent" @@ -6936,8 +6917,9 @@ msgid "footnote frame" msgstr "rand voetnoot" #: src/LColor.C:88 -msgid "ert" -msgstr "ert" +#, fuzzy +msgid "latex inset" +msgstr "latex" #: src/LColor.C:89 msgid "inset" @@ -6947,6 +6929,10 @@ msgstr "inzet" msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" +#: src/LColor.C:91 +msgid "inset frame" +msgstr "inzet frame" + #: src/LColor.C:92 msgid "error" msgstr "fout" @@ -7184,7 +7170,7 @@ msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" @@ -7193,7 +7179,7 @@ msgid "Insert Graphics" msgstr "Figuur invoegen" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" @@ -7451,8 +7437,8 @@ msgstr "Schermopties ingesteld" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Tabular Inzet geopend" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tabel invoegen" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7487,7 +7473,7 @@ msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -7531,7 +7517,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -7632,59 +7618,60 @@ msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." @@ -7835,148 +7822,148 @@ msgstr " strings zijn vervangen." msgid "Found." msgstr "Gevonden." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Geen document open" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nieuw" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7984,71 +7971,71 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" @@ -8109,27 +8096,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-logo" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" @@ -8185,65 +8172,65 @@ msgstr "maar verwacht problemen." msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8255,7 +8242,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" @@ -8270,429 +8264,395 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Papier:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Ontv. Naam:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "e Bedrijf:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefoongids" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "s Uitkiezen|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Toevoegen|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "d Verwijderen van|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "v Opslaan|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Ontvanger:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxbestand:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Telefoongids leeg" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Opslaan (nodig)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan tel. gids niet openen: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mededelingsvenster" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefoongids" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8749,31 +8709,31 @@ msgstr "Geen VC Geschiedenis!" msgid "VC History" msgstr "VC Geschiedenis" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" @@ -8897,20 +8857,20 @@ msgstr "Selecteer de volgende alinea" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " @@ -8956,27 +8916,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " woorden gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " woord gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Controle compleet!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9107,68 +9067,19 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Geen waarschuwingen." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fout! Kan map niet openen:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Bestand bestaat al:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" @@ -9200,7 +9111,7 @@ msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." msgid "sorry." msgstr "Helaas." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9208,26 +9119,140 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Invoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "File|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Wiskundemodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Tonen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Wiskundepaneel" + +# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen? +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color names|#X" +#~ msgstr "LyX: X11 kleur " + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Naam|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Pagina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 color database" +#~ msgstr "LyX: X11 kleur " + +#~ msgid "Graphics file|#G" +#~ msgstr "Grafisch bestand|#G" + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" + +#~ msgid "foreground" +#~ msgstr "voorgrond" + +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "ert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Tabular Inzet geopend" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Ontv. Naam:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "e Bedrijf:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefoongids" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "s Uitkiezen|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Toevoegen|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "d Verwijderen van|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "v Opslaan|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Ontvanger:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentaar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxbestand:" + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Telefoongids leeg" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Opslaan (nodig)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Kan tel. gids niet openen: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Mededelingsvenster" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cTel. gids leeg" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefoongids" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 98a9a21e9c..9c3307d667 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-30 14:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -93,36 +93,36 @@ msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1499 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1532 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2244 src/buffer.C:2888 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3197 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3210 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3211 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Autolagret fil er nyere." msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 #: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Feil!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Kan ikke msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " @@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -287,43 +287,43 @@ msgstr "Feil! Ukjent spr msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "Halvannen" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Ingen flere feil" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "] er brukt." msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" @@ -395,87 +395,87 @@ msgstr "Kan ikke vise fil" msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 msgid " to " msgstr " til " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." @@ -496,13 +496,13 @@ msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:52 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -528,18 +528,18 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938 -#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940 -#: src/text.C:3948 src/text.C:3975 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." @@ -647,12 +647,12 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som " msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" @@ -721,365 +721,371 @@ msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonskontroll|V" #: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Insert|r" -msgstr "Sett inn|S" - -#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv...|S" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Registrer|R" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Sjekk inn endringer|i" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "File...|F" -msgstr "Fil...|F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "Eksternt materiale...|E" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Redo|d" msgstr "Gjør om|G" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Cut|C" msgstr "Klipp|K" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Copy|o" msgstr "Kopier|o" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Paste|a" msgstr "Lim inn|L" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn ekstern merking" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Floats & Insets|I" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mattepanel" + +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åpne/Lukk...|L" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "Løs opp|o" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Append Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Append Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matte Text|T" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Math Display|D" -msgstr "Matte display|M" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matte panel|p" +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis ramme|#r" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "Indeks element av siste ord|o" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Note...|N" msgstr "Notis...|N" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister & TOC|O" + +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Figure...|g" msgstr "Figur...|g" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabell...|b" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Inkluder" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Figure Float|F" msgstr "Figur float|F" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Table Float|T" msgstr "Tabell float|T" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Vid figur float|V" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Vid tabell float|b" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritme float|A" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurliste|F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "List of Tables|T" msgstr "Tabell-liste|T" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritmeliste|A" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" + #: src/ext_l10n.h:119 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" @@ -1840,7 +1846,7 @@ msgstr "Labeling" msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "landscape" msgstr "landscape" @@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr "Mottatt" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "Mottatt/Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -2572,7 +2578,7 @@ msgstr "Uppertitleback" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2708,91 +2714,95 @@ msgstr "Galician" msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 msgid "Ukraninian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/filedlg.C:200 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" @@ -2833,7 +2843,7 @@ msgid "Other...|#T" msgstr "Annet...|#A" #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2869,40 +2879,32 @@ msgstr "EPS fil|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Se igjennom...|#j" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:110 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 src/frontends/xforms/form_index.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:55 src/frontends/xforms/form_url.C:56 -#: src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 -#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156 -#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 +#: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 -#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130 -#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 +#: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -2939,17 +2941,17 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -3104,7 +3106,7 @@ msgid "Year" msgstr "År" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 msgid "Text after" msgstr "Text after" @@ -3233,27 +3235,27 @@ msgid " Reference: " msgstr "Referanse: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Figurliste" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Liste over tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -3277,67 +3279,69 @@ msgstr "Oppdater" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 msgid "Selected keys" msgstr "Valgte nøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "Tilgjengelige nøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "Referanse" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "&Opp" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 msgid "&Down" msgstr "&Ned" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "Keys currently selected" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "Tilgjengelige referansenøkler" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "Referansetekst" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text to place after citation" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3345,7 +3349,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" @@ -3383,8 +3387,193 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøkkelord:" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +msgid "Page break" +msgstr "Ny side" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +msgid "Extra Space" +msgstr "Ekstramellomrom" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "Pluss" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +msgid "Minus" +msgstr "Minus" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "&Begynn ny miniside" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +msgid "&Top" +msgstr "&Topp" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +msgid "&Middle" +msgstr "&Midt" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Bunn" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Line over avsnittet" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Linje under avnsittet" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Avsnitt uten innrykk" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +msgid "Label width" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +msgid "&All pages" +msgstr "&Alle sidene" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Even pages" +msgstr "&Partallssider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "&Oddetallssider" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +msgid "&Printer" +msgstr "&Skriver" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +msgid "&Reverse order" +msgstr "&Omvent rekkefølge" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +msgid "Co&llate" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +msgid "&Browse" +msgstr "Se &igjennom..." + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +msgid "Count" +msgstr "Antall" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sett inn|S" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -3404,7 +3593,12 @@ msgstr "" msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Avsnittstil satt" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Avsnittsvalg" @@ -3434,7 +3628,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "&Tilbake" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 msgid "&Goto reference" msgstr "&Gå til kryssreferansse" @@ -3442,22 +3636,27 @@ msgstr "&G msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Kryssreferanse" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Sett inn tabell" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263 -#: src/mathed/math_forms.C:177 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3470,496 +3669,314 @@ msgstr "LyX: Url" msgid "Index entry" msgstr "Indeks element" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nøkkelord:" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:49 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "&Generelt" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 msgid "&Extra" msgstr "&Ekstra" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:53 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:54 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Indented paragraph" msgstr "Avnsitt med innrykk" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Brekk tekst rundt flytendeelementer (floatflt)" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 msgid "Centimetres" msgstr "Centimetre" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 msgid "Inches" msgstr "Tommer" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Punkter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "Millimetre" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 msgid "Picas" msgstr "Pica" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "ex enheter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "em enheter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Scalerte punkter (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Store punkter (1/72 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "Didot punkter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "Cicero punkter" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Math units" -msgstr "Matte enheter" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "Prosent av kolonne:" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "&Begynn ny miniside" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "&Topp" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "&Midt" +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#, fuzzy +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Avstand over" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Bunn" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#, fuzzy +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Anstand under" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "Defskip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Small skip" msgstr "Lite" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "Medium skip" msgstr "Mellom" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "Stor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Spacing Above" -msgstr "Avstand over" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Line over avsnittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Linje under avnsittet" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -msgid "Page break" -msgstr "Ny side" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Avsnitt uten innrykk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -msgid "Extra Space" -msgstr "Ekstramellomrom" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -msgid "Spacing Below" -msgstr "Anstand under" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -msgid "Center" -msgstr "Sentrert" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -msgid "Label width" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "Pluss" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 msgid "Print every page" msgstr "Skriv ut alle sidene" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Skriv ut bare oddetalls sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Skriv ut bare partalls sider" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "Skriv ut fra sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print to page number" msgstr "Skriv ut til sidenummer" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge (siste side først)" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Number of copies to print" msgstr "Antall kopier som skal skrives ut" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "Kollater multiple kopier" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Printer name" msgstr "Skriver navn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "Til filnavn" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Select output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 +msgid "Available References" +msgstr "Tilgjengelige referanser" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 +msgid "Name :" +msgstr "Navn :" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv til" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 +msgid "Reference :" +msgstr "Referanse :" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Alle sidene" +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +msgid "Page number" +msgstr "Sidetall" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "&Partallssider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "&Oddetallssider" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Skriver" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Omvent rekkefølge" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -msgid "Co&llate" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" -msgstr "Se &igjennom..." - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -msgid "Count" -msgstr "Antall" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 -msgid "Available References" -msgstr "Tilgjengelige referanser" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 -msgid "Name :" -msgstr "Navn :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 -msgid "Reference :" -msgstr "Referanse :" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 -msgid "Sort" -msgstr "Sorter" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 -msgid "Page number" -msgstr "Sidetall" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Ref on page xxx" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "on page xxx" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 msgid "Pretty reference" msgstr "Pen referanse" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Referansetype" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Reference as it appears in output" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Sort references in alphabetical order ?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 msgid "Url :" msgstr "Url :" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Generate hyperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Name associated with the URL" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Output as a hyperlink ?" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 msgid "Inset keys|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 msgid "#&D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 msgid "#X" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 msgid "#&A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 msgid "#&B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 msgid "Citation style|#s" msgstr "Siteringsstil|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 msgid "Text before|#T" msgstr "Tekstfør|#T" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 msgid "Text after|#e" msgstr "Tekstetter|#e" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:77 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_index.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:67 src/frontends/xforms/form_ref.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:60 src/frontends/xforms/form_url.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 msgid "Restore|#R" msgstr "Sett tilbake|#S" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:59 src/frontends/xforms/form_ref.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 src/frontends/xforms/form_url.C:48 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancel|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -msgid "Citation" -msgstr "Sitering" - -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Lukk|#L^[^M" - #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "Copyright and Warranty" @@ -3986,1917 +4003,1709 @@ msgid "" "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +msgid "Close|#C^[^M" +msgstr "Lukk|#L^[^M" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " +"| B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " +"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " +"størst | enorm | gigantisk" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Paper" +msgstr "Ark" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokument stil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfeil!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valgete tekstklasse" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." + #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 msgid "Special:|#S" msgstr "Spesiell:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 msgid "Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Topp og bunn marger" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 msgid "Portrait|#o" msgstr "Høydeformat|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 msgid "Landscape|#L" msgstr "Breddeformat|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Papirstørrelse|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Custom Papersize" msgstr "Egen papirstørrelse" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Bredde:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Høyde:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Bunn:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Venstre:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Høyre:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hodehøyde:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Hodeseparator:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Bunnseparator:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separasjon" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 msgid "Page cols" msgstr "Antall kolonner" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Sider" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonter:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Font størrelse:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Arkstil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Mellomrom|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard avstand:|#u" # n -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "To|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "To|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Innrykk" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Hopp over" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 msgid "Quote Style " msgstr "Sitatstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Enkoding:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Slag:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dobbel|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Language:|#L" msgstr "Språk:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Float plassering:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Avsnittsnummer dybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Innholdsfortengnelsesdybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS driver:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Bruk AMS matte" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombe dybde" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matte|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX Feil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " -"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Utklippsbilder" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +msgid "Graphics File|#F" +msgstr "Grafikk fil|#G" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:46 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% av siden" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " -"størst | enorm | gigantisk" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1954 -#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -msgid "Paper" -msgstr "Ark" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 -msgid "Bullets" -msgstr "Bomber" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokument stil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfeil!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 -msgid "into chosen document class" -msgstr "til valgete tekstklasse" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1091 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX Feil" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Grafikk fil|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Se igjennom|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#, c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% av siden" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:73 src/lyxfont.C:409 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:71 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 msgid "in Color|#C" msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 msgid "Don't display|#D" msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 msgid "Inline Figure|#I" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 src/frontends/xforms/form_ref.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:31 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:382 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikk" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:377 src/insets/figinset.C:1953 -msgid "Clipart" -msgstr "Utklippsbilder" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:391 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1977 -#: src/insets/insetexternal.C:171 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:394 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1980 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Nøkkelord|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Paragraph Layout" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Merke bredde:|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Innrykk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Over|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Under" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Over|#O" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ikke innrykk|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Høyre" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blokk|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Sentrer|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Over|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sidebrekking" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Hold|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Ekstra Opsjoner" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Lengde|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Midten|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Bunn|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Start ny Miniside|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Innrykket avsnitt|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Miniside|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Avbryt|A#A^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Paragraph Layout" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Avsnittstil satt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Converters" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermfonter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Paths" +msgstr "Paths" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Printer" +msgstr "Skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +#, fuzzy +msgid "GUI background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#, fuzzy +msgid "GUI text" +msgstr "tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "merket" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "til skriver" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endre|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Add|#A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +msgid "User Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +msgid "Bind file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +msgid "UI file" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +msgid "Key maps" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +msgid "Keyboard map" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +msgid "Default path" +msgstr "Default path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +msgid "Template path" +msgstr "Template path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +msgid "Lastfiles" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "Backup path" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " ingen | ispell | aspell " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +msgid "Personal dictionary" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Bruk skalerbare fonter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 msgid "Encoding" msgstr "Enkoding" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 msgid "large" msgstr "large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 msgid "huge" msgstr "huge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 msgid "larger" msgstr "larger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "small" msgstr "small" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Ascii linje lengde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 msgid "Default paper size|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 msgid "checktex|#c" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 msgid "Spell command|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Bruk alternativt språk|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Bruk personlig ordliste|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Tillat sammensatte ord|s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 msgid "date format|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 msgid "Package|#P" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 msgid "Default language|#l" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 msgid "Command start|#s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 msgid "Command end|#e" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 msgid "1st|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 msgid "2nd|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 msgid "Browse" msgstr "Se igjennom" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405 -msgid "Name database|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1331 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1560 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1561 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1610 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1612 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Endre|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:36 src/frontends/xforms/form_ref.C:37 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sorter|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 msgid "S|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 msgid "V|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 msgid "H|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 -msgid "1" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "Høyre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "0" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1122 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457 -msgid "Alphabet|#A" -msgstr "Alfabet|#A" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 msgid "Delete|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1322 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1599 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1601 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 -msgid "Add|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 msgid "Converter|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 msgid "From|#F" msgstr "Fra|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 msgid "To|#T" msgstr "Til|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 msgid "Flags|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 msgid "All formats|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 msgid "Format|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 msgid "Viewer|#V" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 msgid "Shortcut|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "Show banner|#S" msgstr "Vis banner|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Display keyboard shortcuts" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 msgid "Autosave interval" msgstr "Autosave interval" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "File->Ny spør etter navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Markør følger scrollbar|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Musejulshopp" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "Menu Font" msgstr "Meny font" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 msgid "Popup Encoding" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 msgid "Bind file|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 msgid "Browse..." msgstr "Se igjennom..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 msgid "User Interface file|#U" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 msgid "page range" msgstr "page range" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 msgid "copies" msgstr "kopier" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 msgid "reverse" msgstr "reverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 msgid "to printer" msgstr "til skriver" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 msgid "file extension" msgstr "filekstensjon" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 msgid "spool command" msgstr "spool command" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 msgid "paper type" msgstr "paper type" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 msgid "even pages" msgstr "even pages" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738 -msgid "odd pages" -msgstr "odd pages" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741 -msgid "collated" -msgstr "collated" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747 -msgid "to file" -msgstr "til fil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "extra options" -msgstr "extra options" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "spool printer prefix" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756 -msgid "paper size" -msgstr "paper size" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759 -msgid "name" -msgstr "navn" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762 -msgid "adapt output" -msgstr "adapt output" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Printerkommando og flag" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791 -msgid "Default path|#p" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807 -msgid "Template path|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Lang Opts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 -msgid "Converters" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Inputs" -msgstr "Inputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 -msgid "Outputs" -msgstr "Outputs" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skjermfonter" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -msgid "Formats" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281 -msgid "Spell checker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 -msgid "" -"Unable to find the X11 name database, usually to be found at " -"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input " -"here." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:563 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566 -msgid "Sort the X11 color database alphabetically." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:568 -msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:570 -msgid "" -"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected " -"color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:574 -msgid "" -"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX " -"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by " -"clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:605 -msgid "X11 color database" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 -msgid "Color|#C" -msgstr "Farge:|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1182 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1184 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1186 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1188 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1460 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1189 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1191 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1446 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1448 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1450 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1452 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1454 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1456 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1458 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1461 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1463 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1579 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754 -msgid "User Bind" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -msgid "Bind file" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -msgid "Sys UI" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" +msgstr "odd pages" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 -msgid "UI file" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 +msgid "collated" +msgstr "collated" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1966 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1974 -msgid "Key maps" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "to file" +msgstr "til fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1970 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1978 -msgid "Keyboard map" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "extra options" +msgstr "extra options" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2151 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "spool printer prefix" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2403 -msgid "Default path" -msgstr "Default path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "paper size" +msgstr "paper size" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2408 -msgid "Template path" -msgstr "Template path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +msgid "name" +msgstr "navn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2413 -msgid "Temp dir" -msgstr "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "adapt output" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2417 -msgid "User" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Printerkommando og flag" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2420 -msgid "Lastfiles" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +msgid "Default path|#p" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2424 -msgid "Backup path" -msgstr "Backup path" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2429 -msgid "LyX Server pipes" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 +msgid "Last file count|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2873 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +msgid "Template path|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3012 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " ingen | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3124 -msgid "Personal dictionary" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3180 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fil" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alle sidene" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bare odde sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bare like sider" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvent rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Sider: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 msgid "Collated|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 msgid "to" msgstr "til" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:102 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_ref.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sorter|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 msgid "Name:|#N" msgstr "Navn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 msgid "Ref:" msgstr "Ref:" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:47 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 msgid "Reference type|#R" msgstr "Referansetype|#R" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 msgid "Goto reference|#G" msgstr "Goto reference|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +msgid "Column/Row" +msgstr "Column/Row" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Legg til kolonne|#k" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Slett kolonne|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Legg til rad|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Slett rad|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Set kanter|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Slå av kanter|#v" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 msgid "Longtable|#L" msgstr "Lang tabell|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roter 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spesielt: Tabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 msgid "Top|#t" msgstr "Top|#t" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 msgid "Bottom|#b" msgstr "Bottom|#b" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 msgid "Left|#l" msgstr "Left|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 msgid "Right|#r" msgstr "Right|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Left|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Høyre|#y" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 msgid "Center|#c" msgstr "Center|#c" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 msgid "Top|#p" msgstr "Top|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 msgid "Bottom|#o" msgstr "Bottom|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 msgid "H. Alignment" msgstr "H. Alignment" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 msgid "V. Alignment" msgstr "V. Alignment" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 msgid "Width|#W" msgstr "Bredde|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 msgid "Alignment|#A" msgstr "Justering|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 msgid "Special column" msgstr "Spesialkolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolonne|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Use Minipage|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Spesial Celle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 msgid "Special Multicolumn" msgstr "Spesial Multikolonne" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 msgid "1st Head|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 msgid "Head|#H" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 msgid "Foot|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 msgid "Last Foot|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 msgid "New Page|#N" msgstr "Ny side|#N" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 msgid "Header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 msgid "Special" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabell stil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -msgid "Column/Row" -msgstr "Column/Row" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -msgid "Cell" -msgstr "Celle" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -msgid "LongTable" -msgstr "LongTable" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -msgid "Type|#T" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +msgid "Type|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 msgid "URL|#U" msgstr "URL|#U" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 src/frontends/xforms/form_url.C:35 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Navn|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:40 src/frontends/xforms/form_url.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML type|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 msgid "More" msgstr "More" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurliste%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Liste over tabeller%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Liste over algoritmer%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "No Table of Contents%i" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Sett inn referanse%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sett inn sidetall%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sett inn vref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sett inn vpageref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sett inn pretty ref%m" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå til kryssreferansse%m" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 @@ -5963,48 +5772,48 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1019 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1020 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1023 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1027 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1204 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1232 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1321 src/insets/figinset.C:1384 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1960 src/insets/figinset.C:1964 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" @@ -6043,7 +5852,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -6059,7 +5868,7 @@ msgstr "ERT" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" @@ -6080,7 +5889,7 @@ msgstr "'#', '~', '$' or '%'." msgid "Insert external inset" msgstr "Insert external inset" -#: src/insets/insetexternal.C:420 +#: src/insets/insetexternal.C:422 msgid "External" msgstr "External" @@ -6150,8 +5959,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -6179,7 +5988,7 @@ msgstr "Ind" msgid "Opened note" msgstr "Åpnet notis" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -6215,7 +6024,7 @@ msgstr "Hoveddokument:" msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1546 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." @@ -6223,19 +6032,19 @@ msgstr "Multikolonner kan bare v msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " @@ -6255,15 +6064,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:304 src/intl.C:305 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "Annet..." -#: src/intl.C:376 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " @@ -6504,7 +6313,8 @@ msgid "footnote frame" msgstr "fotnote ramme" #: src/LColor.C:88 -msgid "latex text" +#, fuzzy +msgid "latex inset" msgstr "latex tekst" #: src/LColor.C:89 @@ -6751,7 +6561,7 @@ msgstr "Sett inn ERT" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insert a new external inset" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" @@ -7079,7 +6889,7 @@ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Maler" @@ -7179,59 +6989,60 @@ msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." @@ -7381,147 +7192,147 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet." msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7529,69 +7340,69 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" @@ -7722,64 +7533,65 @@ msgstr " men forvent problemer." msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 +#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7790,7 +7602,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7803,386 +7622,392 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "Check the LyX man page for more options." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1598 +#: src/lyxrc.C:1614 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1602 +#: src/lyxrc.C:1618 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 +#: src/lyxrc.C:1622 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1626 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1630 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1634 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1638 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1642 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1646 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1650 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1654 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1658 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1662 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1666 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1670 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1676 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1680 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1684 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1688 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1692 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1720 msgid "The default path for your documents." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1707 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1711 +#: src/lyxrc.C:1728 msgid "" -"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted " +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1715 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1719 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " "keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1732 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1746 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1760 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1764 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1779 +#: src/lyxrc.C:1796 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1786 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1790 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1794 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1804 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1850 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1858 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1857 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1861 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1865 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1869 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1890 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1894 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -8246,23 +8071,23 @@ msgstr " (Endret)" msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" @@ -8382,19 +8207,19 @@ msgstr "Ascii tekst som linjer" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" @@ -8439,11 +8264,11 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:285 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:714 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" @@ -8633,7 +8458,7 @@ msgstr "Vet ikke hva som skal gj msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text.C:1995 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8641,26 +8466,50 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1997 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3439 src/text.C:3445 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3639 src/text.C:3645 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:3939 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3974 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Float would include float!" + +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Sett inn|S" + +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fil...|F" + +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matte Text|T" + +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Matte display|M" + +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matte panel|p" + +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matte enheter" + +#~ msgid "Alphabet|#A" +#~ msgstr "Alfabet|#A" + +#~ msgid "Color|#C" +#~ msgstr "Farge:|#F" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ea9e6d4a39..d42dc3d1f7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,106 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiam domy¶lny" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "B£¡D!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" @@ -169,8 +182,8 @@ msgstr "Plik zachowany jest nowszy." msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" @@ -178,7 +191,7 @@ msgstr "B msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" @@ -209,11 +222,11 @@ msgstr "Nie mo msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" @@ -251,15 +264,15 @@ msgstr "Typ msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -283,46 +296,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Rozbij" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Czcionka: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", g³êboko¶c: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Odstêp" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Podwójny|#d" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Brak kolejnych b³êdów" @@ -386,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " zamiast." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" @@ -399,125 +412,124 @@ msgstr "Nie mo msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "zaimportowany." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Zainstaluj LyXa poprawnie, proszê, by zobaczyæ" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyXa." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Autorzy" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -529,28 +541,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy" -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." @@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Zmieniono nazw msgid " to file `" msgstr "[brak pliku]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Do pliku|#p" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edycja" @@ -705,12 +717,12 @@ msgstr "Podgl msgid "Navigate|N" msgstr "Ujemny|#n" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -719,17 +731,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Inny...|#I" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importuj%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Wyj¶cie" @@ -761,440 +773,439 @@ msgstr "Kontrola wersji%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Wstaw" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Na drukarkê|#d" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks nr:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Rejestruj" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Wróæ do ostatniej wersji" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Do pliku|#p" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokument" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linie" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Powtórz" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Wytnij" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiuj" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Wklej" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linie" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Wciêty akapit|#W" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Rozbij" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumn|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linia z góry" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia pod spodem" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Lewy|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "W prawo|#p" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justowanie" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Wycentruj" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linia pod spodem" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|#i" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|#±" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê|#o" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Wy¶wietl" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panel symboli matematycznych" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Poka¿ ramkê|#r" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Inny:|#I" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Wciêcie" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "inny..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Rysunek" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Do³±cz" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Wstaw rysunek" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "£amane linie|#n" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separacja" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Rysunek" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista rysunków" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista tabel" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Wciêcie|#c" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linie" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2029,7 +2040,7 @@ msgstr "Tabela wstawiona" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "W poziomie|#z" @@ -2411,8 +2422,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" @@ -2845,7 +2856,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2988,90 +2999,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursywa" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurowy (Magenta)" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Szeryfowy" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Separacja" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." @@ -3111,8 +3131,8 @@ msgstr "Inny...|#I" msgid "Other...|#T" msgstr "Inny...|#y" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" @@ -3148,39 +3168,30 @@ msgstr "Plik EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Podg³±d|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Przegl±daj...|#P" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3194,11 +3205,11 @@ msgstr "Poka msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "K±t:|#K" @@ -3219,23 +3230,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -3390,7 +3399,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Tryb tekstowy" @@ -3483,18 +3492,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Czarny" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" @@ -3548,31 +3557,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Wstaw odwo³anie" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lista rysunków" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lista tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" @@ -3595,72 +3604,73 @@ msgstr "Odw: " msgid "" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Zrobione" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Anuluj" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3669,8 +3679,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3684,8 +3693,7 @@ msgstr "" "lub jej wersji 2, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego\n" "uznania." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3709,8 +3717,222 @@ msgstr "" "Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "S³. kluczowe:|#k" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Koniec strony" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Odstêpy w pionie" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Niebieski" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Zastosuj|#a" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "W górê|#g" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "¦rodek|#r" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "W dó³|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Wyrównane|#W" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrowane|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "W lewo|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "W prawo|#p" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Szer. etykiety:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strona: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiuj" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Wszystkie strony|#W" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Parzyste|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Na drukarkê|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Plik" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Odwrotna|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Przegl±daj|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Komenta¿:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Wstaw" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Wierszy" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumn" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zamknij" @@ -3734,7 +3956,12 @@ msgstr "Prawa autorskie i zastrze msgid "LyX: Index" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "¦rodowisko akapitu" @@ -3767,7 +3994,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Czarny" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" @@ -3777,23 +4004,28 @@ msgstr "Id msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3807,2539 +4039,2296 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Wciêcie" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "S³. kluczowe:|#k" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Zaawans|#Z" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Zastosuj|#a" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Wciêty akapit|#W" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipage|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Zwiêksz" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Wklej" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Justowanie" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "W górê|#g" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "¦rodek|#r" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Odstêp" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "W dó³|#d" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Odstêp" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Zrobione" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Najmniejszy" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Zwyk³y (jasny)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Plik" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Warto¶æ|#t" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Odstêp" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Odstêpy w pionie" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Odstêp" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Wyrównane|#W" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "W lewo|#l" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "W prawo|#p" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Szer. etykiety:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Niebieski" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marginesy" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Indeks" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strona: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Wszystkie strony|#W" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Parzyste|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Na drukarkê|#d" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Plik" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Odwrotna|#o" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Przegl±daj|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Komenta¿:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Przykro mi." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Bez numeru" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Aktualizuj|#A" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", g³êboko¶c: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Cytowanie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Odwrotna|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Odwrotna|#o" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Cytowanie" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Tem program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go\n" +"i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej\n" +"Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation,\n" +"lub jej wersji 2, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego\n" +"uznania." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n" +"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci\n" +"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n" +"\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ\n" +"szczegó³y. Powiniene¶ otrzymaæ kopiê tej licencji wraz\n" +"z programem, je¶li nie, napisz do Free Software\n" +"Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Zamknij|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Inny:|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " +"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Stopka/nag³ówek" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "W pionie|#p" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "W poziomie|#z" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Rozmiar:|#R" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "W³asny rozmiar papieru" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Wklej" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Zaawans|#Z" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Styl dokumentu ustawiony" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "B³±d konwersji!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "w wybran± klasê dokumentu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Inny:|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Stopka/nag³ówek" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "W pionie|#p" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "W poziomie|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Rozmiar:|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "W³asny rozmiar papieru" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "U¿yj pakiet Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Szeroko¶æ|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Wysoko¶æ|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Górny:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dolny:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Lewy:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Prawy:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Nag³ówek:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Odstêp stopki:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separacja" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Strona: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Strony" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Rozmiar fontu:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasa:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Styl strony:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Interlinia:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opcje dodatkowe:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Domy¶lny odstêp:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Jednostronnie|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dwustronnie|#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Jedna|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Dwie|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Wciêcie|#c" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Odstêp|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Pojed.|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Podwójny|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Jêzyk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Pozycja wstawki:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Sterownik PS:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "U¿yj AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Rozmiar|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Ustawienia dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " -"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Wklej" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Zaawans|#Z" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "G³êboko¶æ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Styl dokumentu ustawiony" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "B³±d konwersji!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "w wybran± klasê dokumentu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokument jest tylko do odczytu. Zmiany ustawieñ nie dozwolone." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "B³±d LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Rysunek" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Do pliku|#p" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj|#P" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% strony|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% kolumny|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Monochromatycznie|#M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Kolor:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Obróæ o 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "K±t:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Podpis|#P" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Rysunek" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "S³. kluczowe:|#k" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Szer. etykiety:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Wciêcie" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Powy¿ej|#o" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Szer. etykiety:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Wciêcie" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Powy¿ej|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Poni¿ej|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Powy¿ej|#y" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Poni¿ej|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Bez wciêcia|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "W prawo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "W lewo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Wyrównane|#W" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Powy¿ej:|#j" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Poni¿ej:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Koniec strony" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Odstêpy w pionie" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Utrzymaj|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Utrzymaj|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Warto¶æ|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "lub %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "W górê|#g" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "¦rodek|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "W dó³|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Wstaw HFill pomiêdzy akapity Minipage|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Rozpocznij nowy akapit Minipage|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Wciêty akapit|#W" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipage|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Pakiet Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Anuluj|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "¦rodowisko akapitu - zaawansowane" +msgid "Preferences" +msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Wstaw" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Pakiet Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Tryb matematyczny" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Drukuj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Sprawd¼ pisowniê" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekoracja" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Dodaj do|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "¦redni|#r" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj do|#D" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Do³±cz|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Plik EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[brak pliku]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapowanie Klawiatury" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "S³. kluczowe:|#k" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Szablony" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "U¿ytkownik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " +"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Ostrze¿enie: nieporawna warto¶æ procentowa (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Grotesk" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "lub %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Du¿y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Wielki" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normalny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "mikroskopijny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Wiêkszy" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Ma³y" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Ogromny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Opis polecenia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Inny:|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Wstaw|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% strony|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "S³. kluczowe:|#k" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Polecenie:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Polecenie:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nazwa|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Przykro mi." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Nag³ówek" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "W prawo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Przegl±daj|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "¦redni|#r" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Skasuj z|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj do|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dwustronnie|#w" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Do pliku|#p" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Wszystkie strony|#W" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Przykro mi." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autozapis nieudany!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodowanie:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Plik EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj...|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Szeryfowy" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Koniec strony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopiuj" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opis polecenia" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Pochy³y" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[brak pliku]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Rozmiar:|#R" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nazwa|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Domy¶lny" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Ost. stopka" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Szablony" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Wstaw odwo³anie" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Strona: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrowane|#C" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Wstaw" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Czcionki ekranowe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zamknij" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Pakiet Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Tryb matematyczny" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Sprawd¼ pisowniê" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Brak ostrze¿eñ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodowanie:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Plik EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj...|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Szeryfowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Koniec strony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopiuj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Opis polecenia" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Do³±cz|#U" +msgid "collated" +msgstr "Pochy³y" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Plik EPS|#E" +msgid "to file" +msgstr "[brak pliku]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opcje dodatkowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[brak pliku]" +msgid "paper size" +msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapowanie Klawiatury" +msgid "name" +msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "S³. kluczowe:|#k" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Szablony" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "U¿ytkownik1|#1" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Ost. stopka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista tabel" +msgid "Template path|#T" +msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " -"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Na drukarkê|#d" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Do pliku|#p" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Wszystkie strony|#W" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Nieparzyste|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Parzyste|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normalna|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Odwrotna|#o" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Kolejno¶æ" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Strona: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Komenta¿:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Polecenie:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " z " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualizuj|#Aa" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Kolejno¶æ" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Przykro mi." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Odw: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Parametry tabeli" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "¯ó³ty" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "D³uga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zamknij|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Do³±cz kolumnê|#±" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Usuñ kolumnê|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Do³±cz wiersz|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Usuñ wiersz|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Ustal ramki|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Usuñ ramki|#ñ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "D³uga tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Obróæ o 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec-tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "W górê|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "W dó³|#d" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "W lewo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "W prawo|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "W lewo|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "W prawo|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrowane|#C" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "W górê|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "W dó³|#d" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Szeroko¶æ|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Justowanie" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Spec-komórka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolumn|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipage|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Spec-komórka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "1szy nag³ówek" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Nag³ówek" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Font:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Ost. stopka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nowa strona" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Nag³ówek" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Stopka" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Inny:|#I" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Parametry tabeli" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "¯ó³ty" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "D³uga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Wierszy" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nazwa|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "typu HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignoruj" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista rysunków" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista algorytmów" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Wstaw numer strony|#n" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Wstaw URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Brak ostrze¿eñ." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Plik ju¿ istnieje:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6359,56 +6348,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Rysunek EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6444,7 +6429,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -6461,7 +6446,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" @@ -6469,21 +6454,21 @@ msgstr "Operacja niemo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Zaawans|#Z" @@ -6561,8 +6546,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -6591,7 +6576,7 @@ msgstr "Indeks" msgid "Opened note" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Wstaw etykietê" @@ -6630,12 +6615,12 @@ msgstr "Otwarta wstawka" msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." @@ -6644,20 +6629,20 @@ msgstr "Trybu Multicolumn mo msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Oczekiwany argument" @@ -6679,15 +6664,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "inny..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opcje: " @@ -6708,14 +6693,10 @@ msgstr "Uruchomiony MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Brak ostrze¿eñ." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6789,7 +6770,7 @@ msgstr "Nieprze msgid "These are always toggled" msgstr "Prze³±czalne" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6847,8 +6828,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX" #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6894,9 +6876,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Wstaw etykietê" #: src/LColor.C:75 @@ -6953,8 +6935,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Wstaw" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6965,6 +6947,11 @@ msgstr "Wstaw" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Wstaw etykietê" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7211,7 +7198,7 @@ msgstr "Wstaw bibtex'a" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" @@ -7220,7 +7207,7 @@ msgstr "Wstaw rysunek" msgid "Insert Graphics" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" @@ -7485,8 +7472,8 @@ msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Otwarta wstawka" +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7525,7 +7512,7 @@ msgstr "Czy kursor ma nad msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -7569,7 +7556,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -7671,59 +7658,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." @@ -7879,148 +7867,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8028,71 +8016,71 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Wybie¿ z|#W" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" @@ -8150,27 +8138,27 @@ msgstr "Odw: " msgid "LyX Banner" msgstr "Logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" @@ -8229,65 +8217,65 @@ msgstr " ale spodziewaj si msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8298,433 +8286,406 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Rozmiar:|#R" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks nr:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Nazwa celu:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Instytucja:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Wybie¿ z|#W" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Dodaj do|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Skasuj z|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Zachowaj|#Z" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Przeznaczenie:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Komenta¿:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Plik faksu: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Zachowaj (wymagane)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" - #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" @@ -8782,31 +8743,31 @@ msgstr "Brak historii kontroli wersji!" msgid "VC History" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" @@ -8930,20 +8891,20 @@ msgstr "Zaznacz nast msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" @@ -8989,27 +8950,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcje" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " s³ów sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " s³owo sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9138,69 +9099,20 @@ msgstr "B msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Brak ostrze¿eñ." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Plik ju¿ istnieje:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9232,35 +9144,133 @@ msgstr "Nie wiem co zrobi msgid "sorry." msgstr "przykro mi." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Koniec strony" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Wstaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Do pliku|#p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Tryb matematyczny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Wy¶wietl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nazwa|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Strona: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Wstaw" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Otwarta wstawka" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Faks nr:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Nazwa celu:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Instytucja:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Wybie¿ z|#W" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Dodaj do|#D" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Skasuj z|#S" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Zachowaj|#Z" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Przeznaczenie:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komenta¿:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Plik faksu: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Pusta ksi±¿ka telefoniczna" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Zachowaj (wymagane)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ksi±¿ki telefonicznej: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "BRAK LUB PUSTY PLIK LOGU!" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cPusta ksi±¿ka telefoniczna" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5b985e3402..fd7242ae62 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,107 +15,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "" "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento não está completa" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" @@ -169,8 +182,8 @@ msgstr "Arquivo de auto-recupera msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -178,7 +191,7 @@ msgstr "Erro!" msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" @@ -209,11 +222,11 @@ msgstr "N msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" @@ -250,15 +263,15 @@ msgstr "Formata msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -282,47 +295,47 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Derreter" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ". Nível: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Não existem mais erros" @@ -386,11 +399,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " no lugar." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" @@ -399,125 +412,124 @@ msgstr "N msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ERRO: LyX não está capaz para ler o arquvo CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX" -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -529,28 +541,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Todas essas pessoas tem contribuido para o projeto LyX. Obrigado." -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." @@ -669,13 +681,13 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid " to file `" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" @@ -705,12 +717,12 @@ msgstr "Ver DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -719,17 +731,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Outro...|#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Sair" @@ -761,442 +773,441 @@ msgstr "Controle de Vers #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserir" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportar%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Impress.|#I" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax no.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrar" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Registro de saída foi modificados" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Registro de saída para editar" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Reverter para a última versão" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfazer o último registro de entrada" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórico" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Arquivo|#A" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linhas" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Desfazer" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Refazer" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Cortar" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copiar" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Painel Matemático" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Derreter" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Alinhamento à direita" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Modo matemático" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Mostrar" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Painel Matemático" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Identar" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "outro..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Incluir" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separação" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referências geradas por BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linhas" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2035,7 +2046,7 @@ msgstr "Tabela inserida" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Paisagem|#P" @@ -2417,8 +2428,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referências" @@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2995,90 +3006,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Fazer Traduções|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" @@ -3120,8 +3140,8 @@ msgstr "Outro...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Outro...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -3159,39 +3179,30 @@ msgstr "" "Visualizar em\n" "tela cheia|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Navegar...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3205,11 +3216,11 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ângulo" @@ -3232,23 +3243,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polegadas|#g" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -3405,7 +3414,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Modo de texto" @@ -3498,18 +3507,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -3563,31 +3572,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Inserir Referências" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lista das Figuras" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lista das Tabelas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" @@ -3610,72 +3619,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Feito" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3684,8 +3694,7 @@ msgstr "" "Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3698,8 +3707,7 @@ msgstr "" " Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n" "ou, opcionalmente, qualquer versão posterior." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3723,8 +3731,224 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Quebra de Pág." + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Espaços Verticais" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Azul" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Aplicar|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Acima|T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Meio|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Abaixo|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloco|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centro|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita|#D" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Cópias" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Enviar " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Todas as Páginas|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Somente Pares|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Impress.|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Latex" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Navegar|#N" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Contar:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Fechar" @@ -3748,7 +3972,12 @@ msgstr "Direitos autorais e Garantia" msgid "LyX: Index" msgstr "Índice" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Formatação de parágrafo definida" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Formatação do Parágrafo" @@ -3781,7 +4010,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Preto" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Ir para Referência|#G" @@ -3791,23 +4020,28 @@ msgstr "Ir para Refer msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Índice" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3821,2556 +4055,2310 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Identar" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Palavra chave:|#c" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Incrementar" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Colar" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Acima|T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Meio|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Abaixo|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Feito" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Menor" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Médio" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Taman.|#T" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espaçamento" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Quebra de Pág." - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espaços Verticais" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espaçamento" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloco|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Esquerda|#E" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Direita|#D" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Azul" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Margens" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Improir Índice" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Páginas:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Enviar " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Todas as Páginas|#T" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Somente Pares|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Impress.|#I" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arquivo" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ao Inverso|#I" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Navegar|#N" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Contar:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Nenhum número" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Atualizar|#A" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ". Nível: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citação" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citação" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ao Inverso|#I" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Direitos autorais e Garantia" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ao Inverso|#I" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n" +"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citação" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Esse programa é livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n" +" sobre os termos da Licença Pública Geral (GNU) como publicado pelo\n" +" Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n" +"ou, opcionalmente, qualquer versão posterior." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n" +"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" +"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n" +"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral (GNU)\n" +"para maiores detalhes.\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n" +"junto com este programa; se não, escreva para:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Fechar|#F^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Direitos autorais e Garantia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Formatação do Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Especial:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Retrato|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paisagem|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Tamanho|#T" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Definir medida do papel" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Colar" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Nível" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Formatação do documento definida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erros na conversão!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nas classes de documento escolhidas" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Revertendo para a classe de documento original." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " +"permitida" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Especial:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Margens" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Margens Cabeçalho/Rod." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Retrato|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Paisagem|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Tamanho|#T" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Definir medida do papel" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Usar pacote de geometria|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Largura:|L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Altura:|#A" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Topo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Em baixo:|B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Esquerda:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Direita:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Altura:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separação:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Entre rodapés" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separação" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Páginas:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "lados" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Estilo de Página:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaçamento|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opções Extra:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Entre Parágrafos:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Um|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dois|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Uma|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Duas|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Entre parágrafo|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Simples|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Linguagem:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Níveis do número de seção" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Níveis do Índice" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Controlador de PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "" "Usar padrão matem.\n" "da AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Tamanho|#m" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Nível" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Padrão|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem.|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Vários 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Vários 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Vários 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vários 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Formatação do Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Colar" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Nível" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Formatação do documento definida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erros na conversão!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "nas classes de documento escolhidas" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revertendo para a classe de documento original." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será " -"permitida" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Figuras" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "" "% da\n" "Página|g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% da Coluna|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Monocromático|M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Preto e branco|P" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Cor:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ângulo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Inserir Figura" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Legenda|#L" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Figuras" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Índice" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "" -"Largura da\n" -"Etiqueta|#E" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "" +"Largura da\n" +"Etiqueta|#E" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" msgstr "Identar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Acima|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Abaixo|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Acima|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Abaixo:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Sem identação|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Bloco|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Acima:|#m" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Abaixo:|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espaços Verticais" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Manter|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Manter|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Taman.|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Meio|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Preenchimnto horizontal entre parágrafos de Minipágina|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Cancelar|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatação extra de Parágrafo" +msgid "Preferences" +msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Formatação de parágrafo definida" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Advertência: percentagem inválida (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Opções de Visualização" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Flutuanteflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matemático" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Corretor Ortográfico" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Médio|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Acrescentar|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Usar inclusão|#i" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Arquivo EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nenhum arquivo]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapas de teclado" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Palavra chave:|#c" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Padrão" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modelos" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuário1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " +"| grande | Grande" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Largo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Bem Largo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Grande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Fino" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Mais Largo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Maior" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Descrever o comando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% da Página|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Marca dentro" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Sinto muito." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Ver DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Médio|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dois|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Todas as Páginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Ver DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Salvamento automático falhou!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificação:|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Arquivo EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romano" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Quebra de Pág." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Cópias" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Não foi possível imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Descrever o comando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Inclinado" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nenhum arquivo]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Opções Extra" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Tamanho|#T" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Padrão" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"Último\n" -"Rodapé" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserir Referências" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Página: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centro|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opções de Visualização" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fechar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Flutuanteflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matemático" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Corretor Ortográfico" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romano" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Quebra de Pág." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Cópias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Descrever o comando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Usar inclusão|#i" +msgid "collated" +msgstr "Inclinado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Arquivo EPS|#E" +msgid "to file" +msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nenhum arquivo]" +msgid "paper size" +msgstr "Tamanho|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapas de teclado" +msgid "name" +msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Palavra chave:|#c" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modelos" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +msgid "Last file count|#L" msgstr "" +"Último\n" +"Rodapé" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Usuário1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Lista das Tabelas" +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " -"| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Impress.|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Todas as Páginas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Somente Ímpares|#Í" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Somente Pares|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordem Normal|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Contar:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " de " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Atualizar|#Aa" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ordem" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Sinto muito." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Formatação da tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coluna" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Amarelo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabela longa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Fechar|#F^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Pôr Bordas|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Tirar Bordas|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabela longa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotar 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. da Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Direita|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Direitra|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Bordas" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Largura:|L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Alinhamento" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Célula Especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Célula Especial" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Alin. especial de multi-colunas" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "" "Último\n" "Rodapé" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nova Página" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Especial:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Formatação da tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coluna" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Amarelo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabela longa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nome|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Não foi possível imprimir" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorar" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista das Figuras" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Índice" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Inserir Número de Página|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Iserir Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Inserir Figura" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Ir para Referência|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Arquivo já existe:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Não posso escrever no arquivo" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6390,56 +6378,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6477,7 +6461,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -6494,7 +6478,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" @@ -6502,21 +6486,21 @@ msgstr "Operac msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" @@ -6594,8 +6578,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -6625,7 +6609,7 @@ msgstr " msgid "Opened note" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6664,13 +6648,13 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." @@ -6679,20 +6663,20 @@ msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" @@ -6714,15 +6698,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "outro..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opções: " @@ -6743,14 +6727,10 @@ msgstr "Executando MakeIndex" msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Não foi possível ler o arquivo" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6824,7 +6804,7 @@ msgstr "Esses nunca alternam" msgid "These are always toggled" msgstr "Esses sempre alternam" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6882,8 +6862,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Latex" #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6929,9 +6910,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" #: src/LColor.C:75 @@ -6988,8 +6969,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inserir" +msgid "latex inset" +msgstr "Latex" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -7000,6 +6981,11 @@ msgstr "Quadro" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Inserir etiqueta" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7246,7 +7232,7 @@ msgstr "Inserir bibtex" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" @@ -7255,7 +7241,7 @@ msgstr "Inserir Figura" msgid "Insert Graphics" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" @@ -7520,8 +7506,8 @@ msgstr "Op #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Quadro Aberto" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir Tabela" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7560,7 +7546,7 @@ msgstr "Cursor de alternar segue/n msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -7604,7 +7590,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -7707,59 +7693,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." @@ -7915,148 +7902,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8064,71 +8051,71 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" @@ -8188,27 +8175,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "Banner do LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" @@ -8267,65 +8254,65 @@ msgstr " mas problemas s msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8336,432 +8323,405 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Dest.:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Empresa:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Agenda de Tel." - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Selecionar|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Acrescentar|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Apagar|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Salvar|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Arquivo de Fax: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Agenda de telefones vazia" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Salvar (necessário)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Janela-de-mensagem" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Agenda de Telefones" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8822,31 +8782,31 @@ msgstr "N msgid "VC History" msgstr "Histórico RCS" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" @@ -8970,20 +8930,20 @@ msgstr "Selecionar o pr msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Ênfatizar" @@ -9029,27 +8989,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opções do Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " palavras verificadas." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " palavra verificada." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9178,69 +9138,20 @@ msgstr "Erro! Imposs msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Arquivo já existe:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Não posso escrever no arquivo" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9272,7 +9183,7 @@ msgstr "N msgid "sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9280,27 +9191,128 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Arquivo|#A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Modo matemático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Mostrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Painel Matemático" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nome|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Página: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Não foi possível ler o arquivo" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Inserir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Quadro Aberto" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Dest.:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Empresa:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Agenda de Tel." + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Selecionar|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Acrescentar|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Apagar|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Salvar|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Destino:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentário:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Arquivo de Fax: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Agenda de telefones vazia" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Salvar (necessário)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Não posso abrir agenda de telefones: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "NÃO HÁ ARQUIVO DE REGISTRO OU ESTÁ VAZIO" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Janela-de-mensagem" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cAgenda de telefones vazia" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Agenda de Telefones" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ad288997d2..9b0c0d56ff 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -12,104 +12,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui cu implicit" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completã" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" +msgstr "" +"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiºier LyX!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" @@ -163,8 +177,8 @@ msgstr "Autosalvarea este mai nou msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -172,7 +186,7 @@ msgstr "Eroare!" msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" @@ -202,11 +216,11 @@ msgstr "Nu pot deschide fi msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: " @@ -242,15 +256,15 @@ msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -274,43 +288,43 @@ msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" msgid "Melt" msgstr "Dizolvat" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Fontul: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Adîncimea: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "O jumãtate" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Nu mai existã erori" @@ -370,11 +384,11 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] este utilizat." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 msgid "Can not view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" @@ -382,117 +396,116 @@ msgstr "Nu pot vizualiza fi msgid "No information for viewing " msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la execuþie" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 msgid "Can not convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 msgid " to " msgstr " la " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Eroare la mutarea directorului:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 msgid "to " msgstr "cãtre " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 msgid "There were errors during running of " msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operaþia a generat" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 msgid "an empty file." msgstr "un fiºier gol." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Credite" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -504,11 +517,11 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul LyX. Mulþumiri," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Format trebuie schimbat din\n" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -516,18 +529,18 @@ msgstr "" "\n" "datoitã conversiei de clasã de la\n" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr " " @@ -635,12 +648,12 @@ msgstr "Document exportat ca " msgid " to file `" msgstr " în fiºierul `" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fiºier|F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" @@ -664,11 +677,11 @@ msgstr "Vizualizeaz msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nou...|N" @@ -676,15 +689,15 @@ msgstr "Nou...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" @@ -709,365 +722,371 @@ msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" #: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserare|I" - -#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 msgid "Register|R" msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 msgid "Check In Changes|I" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificã pentru editare|e" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "File...|F" -msgstr "Fiºier|F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" - -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" - -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "Material extern...|e" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opþiuni...|O" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 msgid "Redo|d" msgstr "Re-face|R" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 msgid "Cut|C" msgstr "Taie|T" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 msgid "Copy|o" msgstr "Copiazã|C" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 msgid "Paste|a" msgstr "Lipeºte|L" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "Flotante ºi inseturi|i" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/ext_l10n.h:48 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografia...|O" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 msgid "Open/Close|O" msgstr "Deschide/Închide|D" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 msgid "Melt|M" msgstr "Dizolvat|D" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Închide toate figurile/tabelele|c" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Închide toate subsolurile/note marginale|s" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aliniazã vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Append Row|A" msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "Append Column|u" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Math Text|T" -msgstr "Text matematic|T" - -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Math Display|D" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: src/ext_l10n.h:77 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referinþã citare...|c" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +#, fuzzy +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Note...|N" msgstr "Notã...|N" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Figure...|g" msgstr "Figurã...|F" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/ext_l10n.h:94 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/ext_l10n.h:95 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 msgid "Figure Float|F" msgstr "Figurã flotantã|F" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 msgid "Table Float|T" msgstr "Tabel flotant|T" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Figurã flotantã largã|i" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Tabel flotant larg|a" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritm flotant|A" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "List of Figures|F" msgstr "Lista de figuri|f" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "List of Tables|T" msgstr "Lista de tabele|t" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista de algoritmi|a" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +#: src/ext_l10n.h:116 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/ext_l10n.h:117 +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" + +#: src/ext_l10n.h:118 +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" + #: src/ext_l10n.h:119 msgid "Character...|C" msgstr "Caractere...|C" @@ -1828,7 +1847,7 @@ msgstr "Etichetare" msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 msgid "landscape" msgstr "peisaj" @@ -2165,8 +2184,8 @@ msgstr "Primit" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "Primit/Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" @@ -2560,7 +2579,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2696,87 +2715,96 @@ msgstr "Galic" msgid "German" msgstr "German" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "Ungar" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Tranziþie" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." @@ -2816,8 +2844,8 @@ msgstr "Altul...|#O" msgid "Other...|#T" msgstr "Altul...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -2853,39 +2881,30 @@ msgstr "Fi msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Previzualizare mare|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Rãsfoieºte...|#R" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicã|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -2899,11 +2918,11 @@ msgstr "Afi msgid "Do Translations|#r" msgstr "Face translaþie|#t" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opþiuni" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Unghi:|#L" @@ -2925,23 +2944,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Afiºare" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Înãlþime" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lãþime" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotaþia" @@ -3094,7 +3111,7 @@ msgid "Year" msgstr "An" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 msgid "Text after" msgstr "Text dupã" @@ -3178,16 +3195,16 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 msgid "Goto reference" msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 msgid "Go back" msgstr "Du-te înapoi" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" @@ -3232,31 +3249,31 @@ msgid " Reference: " msgstr " Rreferinþã: " #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuri" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de tabele" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nu existã document ***" @@ -3276,68 +3293,69 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 msgid "Selected keys" msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "Taste disponibile" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "Intrare referinþã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "S&us" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 msgid "&Down" msgstr "J&os" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "Taste curent selectate" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "Chei referinþã disponibile" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "Text înregistrãri referinþã" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de pus dupã citare" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" @@ -3345,8 +3363,7 @@ msgstr "" "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3360,8 +3377,7 @@ msgstr "" "versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" "orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" @@ -3383,8 +3399,194 @@ msgstr "" "Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +msgid "Keyword:" +msgstr "Cuvînt cheie:" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +msgid "Page break" +msgstr "Rupere de paginã" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +msgid "Extra Space" +msgstr "Spaþiu suplimentar" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +msgid "Minus" +msgstr "Minus" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Începe &minipaginã nouã" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +msgid "&Top" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +msgid "&Middle" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +msgid "&Bottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Nu indenteazã paragraful" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +msgid "Label width" +msgstr "Etichetã cu" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tipãreºte la" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipãreºte" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +msgid "&All pages" +msgstr "&Toate paginile" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +msgid "&Even pages" +msgstr "Pagini &pare" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "De la" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "Pînã la" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "Pagini &impare" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +msgid "&Printer" +msgstr "&Imprimantã" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +msgid "&File" +msgstr "&Fiºier" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +msgid "&Reverse order" +msgstr "&Ordine inversã" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +msgid "&Browse" +msgstr "&Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +msgid "Count" +msgstr "Numãr" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Linii" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 msgid "&Close" msgstr "În&chide" @@ -3404,7 +3606,12 @@ msgstr "LyX: Drepturi de autor msgid "LyX: Index" msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "LyX: Opþiuni paragraf" @@ -3434,7 +3641,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Du-te în&apoi" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 msgid "&Goto reference" msgstr "Du-te la &referinþã" @@ -3442,22 +3649,27 @@ msgstr "Du-te la &referin msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "LyX: Cuprins" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Închide" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -3470,1335 +3682,1429 @@ msgstr "LyX: URL" msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Cuvînt cheie:" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "&General" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 msgid "&Extra" msgstr "&Extra" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 msgid "Indented paragraph" msgstr "Paragraf indentat" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 msgid "Minipage" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 msgid "Centimetres" msgstr "Centimetri" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 msgid "Inches" msgstr "Inci" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "Milimetri" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 msgid "Picas" msgstr "Picas" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "unitãþi ex" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "unitãþi em" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "Puncte scalate (1/65536 pt)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "Puncte didot" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "Puncte cicero" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Math units" -msgstr "Unitãþi matematice" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "Procente din coloanã" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "&Sus" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "&Mijloc" +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 +#, fuzzy +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Spaþiere deasupra" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Jos" +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#, fuzzy +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Spaþiere dedesubt" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "Defskip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 msgid "Small skip" msgstr "Small skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 msgid "Medium skip" msgstr "Medium skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "Big skip" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Spacing Above" -msgstr "Spaþiere deasupra" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -msgid "Page break" -msgstr "Rupere de paginã" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Nu indenteazã paragraful" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -msgid "Extra Space" -msgstr "Spaþiu suplimentar" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -msgid "Spacing Below" -msgstr "Spaþiere dedesubt" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -msgid "Label width" -msgstr "Etichetã cu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 msgid "Print every page" msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "Tipãreºte de la pagina" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 msgid "Print to page number" msgstr "Tipãreºte pînã la pagina" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Number of copies to print" msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 msgid "Printer name" msgstr "Nume imprimantã" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "Fiºier de ieºire" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 msgid "Select output filename" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Tipãreºte la" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Toate paginile" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "Pagini &pare" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "De la" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Pînã la" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "Pagini &impare" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Imprimantã" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Ordine inversã" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" -msgstr "&Rãsfoieºte" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -msgid "Count" -msgstr "Numãr" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 msgid "Available References" msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 msgid "Name :" msgstr "Nume :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 msgid "Reference :" msgstr "Referinþã :" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 msgid "Sort" msgstr "Sorteazã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 msgid "Page number" msgstr "Numãr paginã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Ref. în pagina xxx" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "în pagina xxx" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 msgid "Pretty reference" msgstr "Referinþã bunã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 msgid "Reference Type" msgstr "Tip referinþã" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 msgid "&Update" msgstr "&Actualizeazã" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 msgid "Depth" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 msgid "Url :" msgstr "URL:" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "Genereazã hiperlink" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nume asociat cu URL-ul" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys" +#, fuzzy +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Chei Inset" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 -msgid "Bibliography keys" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Chei bibliografie" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#, fuzzy +msgid "#&A" +msgstr "A&A" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Informaþii" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 msgid "Citation style|#s" msgstr "Stil citare|#s" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "Text before|#b" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 +#, fuzzy +msgid "Text before|#T" msgstr "Text înainte|#a" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -msgid "Text after|#a" +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 +#, fuzzy +msgid "Text after|#e" msgstr "Text dupã|#d" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Restaureazã|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Renunþã|#R^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Restaureazã|#R" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 Echipa LyX" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" +"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" +"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" +"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" +"orice versiune ulterioarã." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" +"dar FÃRà NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" +"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" +"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" +"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" +"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" +"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Închide|#C^[^M" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Structurã document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " +"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" +"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" +"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Nu am putut converti un paragraf" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Erori de conversie!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "în clasa de document aleasã" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Revin la clasa de document original." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." #: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 msgid "Tabbed folder" msgstr "Director tabular" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 msgid "Special:|#S" msgstr "Special:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margini antet/subsol" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 msgid "Portrait|#o" msgstr "Portret|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 msgid "Landscape|#L" msgstr "Peisaj|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 msgid "Papersize:|#P" msgstr "Mãrime foaie:|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Custom Papersize" msgstr "Mãrime foaie personalizatã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Lãþimea:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Înãlþimea:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Sus:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Jos:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Stînga:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Dreapta:|#r" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Înãlþime antet:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Separare antet:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Separare subsol:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 msgid "Page cols" msgstr "Coloabe paginã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Feþe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Clasa:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Stil de paginã:|#p" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Spaþiere|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Salt implicit:|#a" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Una|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Douã|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Una|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Douã|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indentare|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Salt|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 msgid "Quote Style " msgstr "Stil citare " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Codificarea:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Simplu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dublu|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 msgid "Language:|#L" msgstr "Limbaj:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Adîncimea cuprinsului" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Mãrime|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Adîncime bullet" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematic|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurã document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " -"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" -"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" -"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revin la clasa de document original." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Rãsfoieºte|#R" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - # format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "Inch" # format #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, c-format +#, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% din coloanã" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "în monocrom|#m" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "în nuanþe de gri|#n" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 msgid "in Color|#C" msgstr "în culori|#c" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 msgid "Don't display|#D" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 msgid "Rotate" msgstr "Rotaþia" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 msgid "Angle|#A" msgstr "Unghi|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Figurã în text|#t" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Subtitlu|#S" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficã" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizeazã|#a" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 msgid "Keyword|#K" msgstr "Cuvînt cheie|#C" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Formatare paragraf" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Lungimea etichetei:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Indentare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Deasupra|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Dedesubt|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Deasupra|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Dedesubt|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Fãrã indentare|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Dreapta|#D" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Stînga|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centru|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Deasupra:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Dedesubt:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Pãstreazã|#P" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Pãstreazã|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Lungime|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "sau %|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Sus|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Mijloc|#m" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill între paragrafe minipaginã|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Face minipaginã nouã|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Paragraf indentat|#i" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipaginã|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Renunþã|C#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aspect" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +msgid "Inputs" +msgstr "Intrãri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºiri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaþã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +msgid "Paths" +msgstr "Cãi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +msgid "Spell checker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificã|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugã|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nu existã fiºier]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mapare taste" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modele" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utilizator1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +#, fuzzy +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Salveazã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Scalare %|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 msgid "Use scalable fonts" msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 msgid "Encoding" msgstr "Codificarea" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 msgid "script" msgstr "script" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 msgid "footnote" msgstr "notã subsol" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 msgid "large" msgstr "large" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 msgid "largest" msgstr "largest" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 msgid "huge" msgstr "huge" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "DPI ecran|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 msgid "larger" msgstr "larger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "small" msgstr "small" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 msgid "huger" msgstr "huger" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "Lungime linii ASCII|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Codare TeX|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 msgid "Default paper size|#p" msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "ascii roff|#r" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 msgid "checktex|#c" msgstr "checktex|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 msgid "Spell command|#S" msgstr "Comanda spell|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 msgid "date format|#f" msgstr "Format datã|#F" # format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 msgid "Package|#P" msgstr "Pachet|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 msgid "Default language|#l" msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -4806,1050 +5112,754 @@ msgstr "" "Mapare\n" "tastaturã|#M" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "Suport RtL|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 #, fuzzy msgid "Auto begin|#b" msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Comandã:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Comandã:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 msgid "1st|#1" msgstr "1-ul|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 msgid "2nd|#2" msgstr "2-lea|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 msgid "Browse" msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "Nume culori X11|#X" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "Obiecte LyX|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr " " + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Vizualizor|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nume bazã de date|#N" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Antet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 msgid "R|#R" msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 msgid "B|#B" msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Obiecte LyX|#O" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificã|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "Toate convertoarele|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 msgid "Delete|#D" msgstr "ªterge|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugã|#A" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 msgid "Converter|#C" msgstr "Convertor|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 msgid "From|#F" msgstr "De la|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 msgid "To|#T" msgstr "Pînã la|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 msgid "Flags|#F" msgstr "Fanioane|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 msgid "All formats|#A" msgstr "Toate formatele|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 msgid "Format|#F" msgstr "Format|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "Extensie|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 msgid "Viewer|#V" msgstr "Vizualizor|#V" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 msgid "Shortcut|#S" msgstr "Accelerator|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "Show banner|#S" msgstr "Afiºeazã banner|#b" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "Confirmare la terminare|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 msgid "Autosave interval" msgstr "Interval salvare automatã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "Salt la rotiþa de mouse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 msgid "Popup Font" msgstr "Font meniu popup" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 msgid "Menu Font" msgstr "Font meniu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 msgid "Popup Encoding" msgstr "Codificare popup" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 msgid "Bind file|#B" msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 msgid "Browse..." msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 msgid "User Interface file|#U" msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 msgid "command" msgstr "comandã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 msgid "page range" msgstr "domeniu paginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 msgid "copies" msgstr "copii" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 msgid "reverse" msgstr "invers" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 msgid "to printer" msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 msgid "file extension" -msgstr "extensie fiºier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "spool command" -msgstr "comandã de spool" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "tip foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "pagini pare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "pagini impare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Slanted" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -msgid "to file" -msgstr "cãtre fiºier" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -msgid "extra options" -msgstr "opþiuni suplimentare" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefix spooler imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -msgid "paper size" -msgstr "mãrime foaie" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "name" -msgstr "nume" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "adapteazã rezultatul" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Calea implicitã|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Salvarea a eºuat!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cale modele|#m" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cale copii rezervã|#r" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Conducã server LyX|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Director temporar|#t" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Aspect" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -msgid "Usage" -msgstr "Utilizare" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Inputs" -msgstr "Intrãri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºiri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaþã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Paths" -msgstr "Cãi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "No file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "Culorile listate în baza de date X11." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "Fiºierul ce conþine baza de date de culori X11." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." -msgstr "Schmibã culoarea obiectului LyX." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" -msgstr "Baza de date de culori X11" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -#, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" -msgstr "" +msgstr "extensie fiºier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 -#, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +msgid "spool command" +msgstr "comandã de spool" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "tip foaie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" +msgstr "pagini pare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" +msgstr "pagini impare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nu existã fiºier]" +msgid "collated" +msgstr "Slanted" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapare taste" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 +msgid "to file" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +msgid "extra options" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" +msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 -#, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 +msgid "paper size" +msgstr "mãrime foaie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modele" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 +msgid "name" +msgstr "nume" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "adapteazã rezultatul" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utilizator1|#1" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 +msgid "Default path|#p" +msgstr "Calea implicitã|#C" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Salvarea a eºuat!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +msgid "Template path|#T" +msgstr "Cale modele|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" +msgstr "Cale copii rezervã|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " nimic | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tipãreºte" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tipãreºte|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fiºier|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Toate paginile|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Pagini impare|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Pagini pare|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Ordine normalã|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ordine inversã|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tipãreºte" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Numãr:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comandã:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 msgid "to" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizeazã|#a" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr " " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Nume|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Du-te la referinþa|#d" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Du-te la referinþa|#d" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabular" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloanã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Închide|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Adaugã coloanã|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "ªterge coloanã|#c" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Adaugã linie|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "ªterge linie|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Eliminã margini|#E" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 #, fuzzy msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Tabel special" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Sus|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Stînga|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Dreapta|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Stînga|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Dreapta|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centru|#C" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Sus|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Lãþimea:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Celulã specialã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicoloanã|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipaginã|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Celulã specialã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aliniere specialã multicoloanã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Primul antet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Antet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Ultimul subsol" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Paginã nouã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Antet" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Subsol" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Special:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabel" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloanã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabel lung" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Linii" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "Url|#U" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Nume|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Nu pot tipãri" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Lista de figuri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Lista de tabele" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista de algoritmi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "Cuprins" +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Table of Contents%i" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Reference%m" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Insereazã URL" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Reference%m" +msgstr "Du-te la referinþa|#d" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "&Insereazã referinþã" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Insereazã URL" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Insereazã figurã" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Du-te la referinþa|#d" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nu pot converti fiºierul" #: src/importer.C:39 #, fuzzy @@ -5872,55 +5882,51 @@ msgstr "Nu exist msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[eroare de randare]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[randez... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nu existã ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Figurã deschisã" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Figurã EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -5956,7 +5962,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -5973,7 +5979,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" @@ -5981,21 +5987,21 @@ msgstr "Opera msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" @@ -6073,8 +6079,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilizeazã includere|#u" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documente" @@ -6102,7 +6108,7 @@ msgstr "Idx" msgid "Opened note" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insereazã etichetã" @@ -6141,12 +6147,12 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "Parent:" msgstr "Pãrinte:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" @@ -6155,20 +6161,20 @@ msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" @@ -6190,15 +6196,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "altul..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mapare taste" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " @@ -6219,13 +6225,10 @@ msgstr "Execut MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nu pot afiºa fiºierul jurnal!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6299,7 +6302,7 @@ msgstr "Acestea nu vor niciodat msgid "These are always toggled" msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6357,8 +6360,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Format " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6404,9 +6408,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Insereazã etichetã" #: src/LColor.C:75 @@ -6463,8 +6467,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inseraþi eticheta" +msgid "latex inset" +msgstr "Format " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6475,6 +6479,11 @@ msgstr "Indentare" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -6719,7 +6728,7 @@ msgstr "Insereaz msgid "Insert a new external inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Insereazã figurã" @@ -6728,7 +6737,7 @@ msgstr "Insereaz msgid "Insert Graphics" msgstr "Insereazã apendix" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Înlocuieºte" @@ -6985,8 +6994,8 @@ msgstr "Am actualizat set #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7023,7 +7032,7 @@ msgstr "Comut msgid "Register document under version control" msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" @@ -7067,7 +7076,7 @@ msgstr "Salvarea a e msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modele" @@ -7169,61 +7178,62 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Stil caractere" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" @@ -7386,156 +7396,156 @@ msgstr " msgid "Found." msgstr "Am gãsit." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 #, fuzzy msgid "Text mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Versiune LyX " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Director bibliotecã: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7543,76 +7553,76 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "S&electeazã" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" @@ -7664,27 +7674,27 @@ msgstr "Indentare" msgid "LyX Banner" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" @@ -7743,69 +7753,69 @@ msgstr "" msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7816,439 +7826,404 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:1716 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã foaie" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/lyxrc.C:1821 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "Use if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/lyxrc.C:1874 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -#, fuzzy -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Nr. de fax" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -#, fuzzy -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Nume dest." - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Cartea de telefon" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -#, fuzzy -msgid "Select from|#S" -msgstr "S&electeazã" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -#, fuzzy -msgid "Add to|#t" -msgstr "&Adaugã la" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -#, fuzzy -msgid "Delete from|#D" -msgstr "ª&terge" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -#, fuzzy -msgid "Destination:" -msgstr "Destinaþia" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Comentariu" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fiºier Fax: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -#, fuzzy -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -#, fuzzy -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -#, fuzzy -msgid "Message-Window" -msgstr "Vizualizare mesaje" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -#, fuzzy -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" - #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" msgstr "" @@ -8314,31 +8289,31 @@ msgstr "Nu exist msgid "VC History" msgstr "Nu existã istoric RCS!" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Modul text matematic" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" @@ -8470,20 +8445,20 @@ msgstr "Text ASCII ca linii|A" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenþiat" @@ -8529,27 +8504,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opþiuni ortografie" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografia" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " cuvinte verificate." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " cuvînt verificat." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -8678,69 +8653,20 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Fiºier de inserat" - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Fiºierul existã deja:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nu pot converti fiºierul" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -8772,7 +8698,7 @@ msgstr "Nu msgid "sorry." msgstr "îmi pare rãu." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8780,27 +8706,136 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" + +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Inserare|I" + +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fiºier|F" + +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Text matematic|T" + +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Afiºare matematicã|m" + +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Panou matematic...|P" + +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Unitãþi matematice" + +#~ msgid "X11 color names|#X" +#~ msgstr "Nume culori X11|#X" + +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Nume bazã de date|#N" + +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Utilizare" + +#~ msgid "The colors listed in the X11 database." +#~ msgstr "Culorile listate în baza de date X11." + +#~ msgid "The file containing the X11 color database." +#~ msgstr "Fiºierul ce conþine baza de date de culori X11." + +#~ msgid "Modify the color of the LyX object." +#~ msgstr "Schmibã culoarea obiectului LyX." + +#~ msgid "X11 color database" +#~ msgstr "Baza de date de culori X11" + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Nu pot afiºa fiºierul jurnal!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Inseraþi eticheta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Inset deschis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Nr. de fax" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Nume dest." + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Cartea de telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "S&electeazã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "&Adaugã la" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "ª&terge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Destinaþia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Comentariu" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Fiºier Fax: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Cartea de telefon" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: " + +#, fuzzy +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Vizualizare mesaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "Cartea de telefon" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Cartea de telefon" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8635c756d4..560f9676ba 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,106 +14,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " @@ -167,8 +180,8 @@ msgstr " msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" @@ -176,7 +189,7 @@ msgstr " msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" @@ -207,11 +220,11 @@ msgstr " msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" @@ -248,15 +261,15 @@ msgstr " msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -280,48 +293,48 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "ûÒÉÆÔ: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" @@ -385,11 +398,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" @@ -398,125 +411,124 @@ msgstr " msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "amount of work other people have done for the LyX project." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "ïë" @@ -528,28 +540,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ." -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." @@ -668,13 +680,13 @@ msgstr " msgid " to file `" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" @@ -704,12 +716,12 @@ msgstr " msgid "Navigate|N" msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -718,17 +730,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "÷ÙÈÏÄ" @@ -760,452 +772,451 @@ msgstr " #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "" "ðÒÉÎ-\n" "ÔÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "æÁËÓ N:" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "æÁÊÌ" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "óÔÒÏËÉ" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Include" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "óÔÒÏËÉ" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2052,7 +2063,7 @@ msgstr " msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" @@ -2440,8 +2451,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" @@ -2883,7 +2894,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" @@ -3026,90 +3037,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." @@ -3149,8 +3169,8 @@ msgstr " msgid "Other...|#T" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" @@ -3186,39 +3206,30 @@ msgstr "EPS- msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3232,11 +3243,11 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "õÇÏÌ:" @@ -3257,23 +3268,21 @@ msgstr " msgid "inches|#h" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" @@ -3430,7 +3439,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" @@ -3525,18 +3534,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" @@ -3590,31 +3599,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" @@ -3637,72 +3646,73 @@ msgstr " msgid "" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "ïë" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3711,8 +3721,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3726,8 +3735,7 @@ msgstr "" "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n" "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3751,8 +3759,230 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "ðÏÌÑ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "ôÉÐ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "÷ÅÒÈ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "îÉÚ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "âÌÏË" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "ãÅÎÔÒ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "ìÅ×ÙÊ" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "" +"óÐÒÁ-\n" +"×Á" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "" +"ûÉÒÉÎÁ\n" +"ÍÅÔËÉ:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "óÔÒ.:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "ëÏÐÉÉ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "" +"ðÒÉÎ-\n" +"ÔÅÒ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "æÁÊÌ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Latex " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "ëÏÌ-×Ï:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "óÔÒÏËÉ" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" @@ -3776,7 +4006,12 @@ msgstr " msgid "LyX: Index" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" @@ -3809,7 +4044,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "þÅÒÎÙÊ" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" @@ -3819,23 +4054,28 @@ msgstr " msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3849,1101 +4089,886 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "" -"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" -"ÓÌÏ×Ï" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "ôÉÐ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "÷ÅÒÈ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "îÉÚ" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "äÌÉÎÁ" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "âÌÏË" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "ìÅ×ÙÊ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "" -"óÐÒÁ-\n" -"×Á" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "" -"ûÉÒÉÎÁ\n" -"ÍÅÔËÉ:" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "ðÏÌÑ" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 msgid "Print odd-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "óÔÒ.:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "ëÏÐÉÉ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "" -"ðÒÉÎ-\n" -"ÔÅÒ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "æÁÊÌ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Latex " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "ëÏÌ-×Ï:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "ãÉÔÁÔÁ" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "ãÉÔÁÔÁ" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n" +"ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n" +"ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n" +"Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n" +"ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n" +"ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n" +"×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n" +"îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n" +"General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n" +"ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" +"ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -"óÐÅÃÉ-\n" -"ÁÌØÎÙÊ:" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "ðÏÌÑ" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" +" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " +"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÂÕÍÁÇÉ:" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "òÁÚÍÅÒ" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "" +"óÐÅÃÉ-\n" +"ÁÌØÎÙÊ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "ðÏÌÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÂÕÍÁÇÉ:" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "òÁÚÍÅÒ" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "÷ÅÒÈ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "îÉÚ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "óÌÅ×Á:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "óÐÒÁ×Á:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" "÷ÙÓÏÔÁ\n" "×ÅÒÈÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n" "×ÅÒÈÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" "ÓÎÏÓËÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "óÔÒ.:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÛÒÉÆÔÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "ëÌÁÓÓ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "óÔÉÌØ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "ïÄÉÎ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "ä×Á" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "ïÄÉÎ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "ä×Á" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "" "ïÄÉ-\n" "ÎÁÒÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "ñÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "" "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "" "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n" "ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n" "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "íÁÒËÅÒ 2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "íÁÒËÅÒ 3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "íÁÒËÅÒ 4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "íÁÒËÅÒ 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " -"ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "ã×ÅÔ:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "õÇÏÌ:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "éÎÄÅËÓ" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy @@ -4952,382 +4977,661 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "éÎÄÅËÓ" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" "ûÉÒÉÎÁ\n" "ÍÅÔËÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "÷ÙÛÅ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "îÉÖÅ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "÷ÙÛÅ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "îÉÖÅ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "ìÅ×ÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "âÌÏË" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "÷ÙÛÅ:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "îÉÖÅ:" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "äÌÉÎÁ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ÉÌÉ %" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "îÉÚ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ" +msgid "Preferences" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Input" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "äÒÕÇÉÅ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "þÅÒÅÚ include" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "" +"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" +"ÓÌÏ×Ï" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " +"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " +"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ÉÌÉ %" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "âÏÌØÛÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "þÅÒÅÚ input" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" @@ -5336,1128 +5640,813 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "éÍÑ" +msgid "S|#S" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "ä×Á" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "ëÏÐÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "" -"òÁÚÍÅÒ\n" -"ÂÕÍÁÇÉ:" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "éÍÑ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "" -"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" -"ÉÔÏÇ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "ãÅÎÔÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "äÒÕÇÉÅ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "ëÏÐÉÉ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "þÅÒÅÚ include" +msgid "collated" +msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" +msgid "to file" +msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" +msgid "paper size" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÒ\n" +"ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" +msgid "name" +msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" msgstr "" -"ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" -"ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " -"| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +msgid "Last file count|#L" msgstr "" +"ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" +"ÉÔÏÇ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" +msgid "Template path|#T" +msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -" ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " -"ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "" "ðÒÉÎ-\n" "ÔÅÒ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ." -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "ðÏÒÑÄÏË" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "ðÅÞÁÔØ" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "óÔÒ.:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "ëÏÌ-×Ï:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " ÏÔ " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "ðÏÒÑÄÏË" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "öÅÌÔÙÊ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" msgstr "" +"âÏÌØÛÁÑ\n" +"ÔÁÂÌÉÃÁ" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "" "âÏÌØÛÁÑ\n" "ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "îÉÚ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "ìÅ×ÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "îÉÚ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "òÁÍËÉ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "ûÉÒÉÎÁ:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "" "ðÅÒ×ÙÊ\n" "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "ûÒÉÆÔÙ:" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "" "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n" "ÉÔÏÇ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "" "îÏ×ÁÑ\n" "ÓÔÒÁÎÉÃÁ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "öÅÌÔÙÊ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "" -"âÏÌØÛÁÑ\n" -"ÔÁÂÌÉÃÁ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "óÔÒÏËÉ" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "ôÉÐ:" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "ôÉÐ:" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "éÍÑ" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6477,56 +6466,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6562,7 +6547,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -6579,7 +6564,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" @@ -6587,21 +6572,21 @@ msgstr " msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" @@ -6681,8 +6666,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" @@ -6712,7 +6697,7 @@ msgstr " msgid "Opened note" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" @@ -6753,12 +6738,12 @@ msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." @@ -6767,20 +6752,20 @@ msgstr " msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -6802,15 +6787,15 @@ msgstr " msgid "HtmlUrl: " msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " @@ -6831,14 +6816,10 @@ msgstr " msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6913,7 +6894,7 @@ msgstr " msgid "These are always toggled" msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" @@ -6971,8 +6952,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Latex " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -7018,9 +7000,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" #: src/LColor.C:75 @@ -7079,8 +7061,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" +msgid "latex inset" +msgstr "Latex " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -7091,6 +7073,11 @@ msgstr " msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7337,7 +7324,7 @@ msgstr " msgid "Insert a new external inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" @@ -7346,7 +7333,7 @@ msgstr " msgid "Insert Graphics" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" @@ -7611,8 +7598,8 @@ msgstr " #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" +msgid "Insert Table" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7651,7 +7638,7 @@ msgstr " msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -7697,7 +7684,7 @@ msgstr " msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" @@ -7800,59 +7787,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." @@ -8008,148 +7996,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "newfile" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8157,71 +8145,71 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -8279,28 +8267,28 @@ msgstr " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" @@ -8361,65 +8349,65 @@ msgstr " msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8430,434 +8418,407 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "" "òÁÚÍÅÒ\n" "ÂÕÍÁÇÉ:" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "æÁËÓ N:" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8917,31 +8878,31 @@ msgstr " msgid "VC History" msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" @@ -9067,20 +9028,20 @@ msgstr " msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "áËÃÅÎÔ " @@ -9126,27 +9087,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9275,69 +9236,20 @@ msgstr " msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9369,34 +9281,135 @@ msgstr " msgid "sorry." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "æÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "éÍÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "æÁËÓ N:" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ca5dd3a105..28a59bfbfb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.33 2000/11/30 18:11:47 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.34 2000/12/29 22:17:50 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-19 23:00+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,104 +14,117 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonèano" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "To ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Datoteke ni moè prebrati!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" @@ -165,8 +178,8 @@ msgstr "S msgid "Load that one instead?" msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -174,7 +187,7 @@ msgstr "Napaka!" msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moè odpreti" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" @@ -204,11 +217,11 @@ msgstr "Izbrane datoteke ni mo msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: " @@ -244,15 +257,15 @@ msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -276,43 +289,43 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Stopi" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Pisava: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", globina: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 msgid "Single" msgstr "Enojni" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 msgid "Double" msgstr "Dvojni" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Niè veè napak" @@ -376,11 +389,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " namesto tega." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" @@ -389,125 +402,124 @@ msgstr "Ni mo msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z dne " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z dne " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "uvo¾ena." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Prosimo, namestite ga pravilno, da boste ocenili veliko" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "kolièino dela, ki so ga drugi vlo¾ili v projekt LyX." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -519,28 +531,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Vsi ti ljudje so prispevali k projektu LyX. Hvala," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ni moè prilepiti plovke v plovko!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "®al." @@ -660,13 +672,13 @@ msgstr "Dokument izvo msgid " to file `" msgstr "Datoteka za Noweb " -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Uredi" @@ -696,12 +708,12 @@ msgstr "Poglej DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativno|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Spisi" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -710,17 +722,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nov spis po vzorcu" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Drugo...|#D" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Uvoz%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Izhod" @@ -752,440 +764,439 @@ msgstr "Nadzor razli #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Vstavi" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Izvozi v" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Tiskalnik|#T" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks ¹t.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Prijavi" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Zapi¹i spremembe" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Vzemi za urejanje" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Vrni zadnjo razlièico" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Razveljavi zadnje spremembe" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Prika¾i zgodovino" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Datoteko|#D" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Spis" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Èrte" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Razveljavi" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Ponovi" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Izre¾i" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Prepi¹i" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Prilepi" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematièna plo¹èa" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Èrte" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Odpri/Zapri..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Stopi" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Èrta zgoraj" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èrta spodaj" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Levo|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Desno|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Poravnaj levo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Poravnava" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Poravnaj desno" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centriraj" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Èrta spodaj" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matematièni naèin" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Zaslon" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematièna plo¹èa" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Prika¾i okvir|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka:|#z" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Vstavi opombo ob robu" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Zamik" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "drugo..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Vkljuèi" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Vstavi sliko" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Prelomi vrstic|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separacija" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Slika" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Seznam slik" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Seznam tabel" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Zamik|#Z" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Spis" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Èrte" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2021,7 +2032,7 @@ msgstr "Tabela vstavljena" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Preèno|#L" @@ -2402,8 +2413,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vstavi referenco" @@ -2837,7 +2848,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2979,90 +2990,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Gr¹ko" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "le¾eèa" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Vijolièna" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "pokonèna" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Izvedi preslikave|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." @@ -3102,8 +3122,8 @@ msgstr "Drugo...|#D" msgid "Other...|#T" msgstr "Drugo...|#R" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -3139,39 +3159,30 @@ msgstr "Datoteka EPS|#E" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Popolni ogled|#o" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Brskaj...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uporabi|#U" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3185,11 +3196,11 @@ msgstr "Prika msgid "Do Translations|#r" msgstr "Izvedi preslikave|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Izbire" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Kot:|#L" @@ -3210,23 +3221,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "palcev|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Zasuk" @@ -3381,7 +3390,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "` po " @@ -3476,18 +3485,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, ali so va¹i parametri pravilni" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Èrna" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" @@ -3541,31 +3550,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Vstavi referenco" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam slik" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabel" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" @@ -3587,72 +3596,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Ime" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Opravljeno" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "V redu" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Preklièi" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3661,8 +3671,7 @@ msgstr "" "LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3676,8 +3685,7 @@ msgstr "" "pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli\n" "poznej¹o razlièico." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3703,8 +3711,222 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Prelomi strani" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Navpièni presledki" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Modra" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Robovi" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Uporabi|#U" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill med odstavki ministrani" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Zaèni novo ministran" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Zgoraj|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Sredina|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Spodaj|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Izberi naslednji odstavek" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#k" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Sredina|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Levo|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "©irina oznake:|#i" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strani:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Izvodi" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Tiskaj na" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Vse strani|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Le sode strani|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Tiskalnik|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Brskaj|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "©tevec:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Vrstice" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Zapri" @@ -3728,7 +3950,12 @@ msgstr "Pravice raz msgid "LyX: Index" msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Nastavljen videz odstavka" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Okolje odstavka" @@ -3761,7 +3988,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Èrna" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Pojdi na referenco|#G" @@ -3771,23 +3998,28 @@ msgstr "Pojdi na referenco|#G" msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Vstavi tabelo" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -3801,2532 +4033,2291 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Zamik" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Dodatno|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uporabi|#U" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "navadna" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Ministran|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Poveèaj" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "poveèaj" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill med odstavki ministrani" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Zaèni novo ministran" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Zgoraj|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Sredina|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Presledki" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Spodaj|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Presledki" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 msgid "None" msgstr "Niè" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "najmanj¹a" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "navadna" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Datoteka" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Dol¾ina|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Presledki" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +msgid "Print even-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Prelomi strani" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Izberi naslednji odstavek" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Navpièni presledki" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Presledki" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#k" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Levo|#l" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Desno|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "©irina oznake:|#i" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Modra" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Robovi" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Stvarno kazalo" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Strani:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Tiskaj na" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Vse strani|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Le sode strani|#S" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Tiskalnik|#T" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Datoteka" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Brskaj|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "©tevec:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Ime" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "®al." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Osve¾i|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", globina: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 msgid "Info" msgstr "Podatki" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Besedilni naèin" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "` po " -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Preklièi|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX je za¹èitil (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ta program sodi k prostemu programju; lahko ga raz¹irjate\n" +"in/ali spreminjate pod pogoji gnujevske splo¹ne licence (GPL),\n" +"kot jo je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi\n" +"pod razlièico 2 te licence, ali (po va¹i izbiri) katerokoli\n" +"poznej¹o razlièico." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX se raz¹irja v upanju, da bo uporaben,\n" +"vendar BREZ KAKR©NEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez\n" +"implicitnega jamstva VREDNOSTI SVOJE CENE\n" +"ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÈEN NAMEN.\n" +"Veè o tem si oglejte v GNUjevski splo¹ni\n" +"licenci (GNU General Public License, GPL).\n" +"Poleg tega programa bi morali dobiti izvod\n" +"licence GNU General Public License v angle¹èini;\n" +"èe ga niste, pi¹ite na naslov:\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Zapri|#Z^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Pravice raz¹irjanja in jamstvo" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Videz spisa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Posebno:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " +"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Robovi noge/glave" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmeritev" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " +"»besedilo« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pokonèno|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Preèno|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Spis" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Velikost papirja:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Prilepi" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Dodatno|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Globina pike" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Nastavitev videza spisa" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Napake pri spreminjanju!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "v izbrani razred spisa" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Posebno:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Robovi noge/glave" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmeritev" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Pokonèno|#o" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Preèno|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Velikost papirja:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Uporabni¹ka velikost papirja" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Uporabi paket Geometry|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "©irina:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Vi¹ina:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Zgoraj:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Spodaj:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Levo:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Desno:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Vi¹ina glave:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Loèitev glave:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Preskok noge:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Separacija" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Strani:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Strani" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Velikost pisave:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Razred:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Slog strani:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Razmiki|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Dodatne izbire:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Privzeti preskok:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Ena|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Dve|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Ena|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Dve|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Zamik|#Z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Preskok|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Enojni|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dvojni|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Jezik:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Postavitev plovk:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Globina kazala vsebine" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Gonilnik za PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Uporabi matematiko AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Globina pike" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standardno|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematika|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Videz spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " -"pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " -"»besedilo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Spis" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Prilepi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Globina pike" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Nastavitev videza spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Napake pri spreminjanju!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "v izbrani razred spisa" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Izrezek" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Brskaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% strani|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% stolpca|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Prika¾i èrno-belo|#b" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Prika¾i v sivini|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Barva:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Zasuèi za 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Kot:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Izrezek" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Osve¾i|#Oo" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Stvarno kazalo" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Stvarno kazalo" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "©irina oznake:|#i" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Zamik" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "normalne" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Zgoraj|#g" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "©irina oznake:|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Zamik" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Zgoraj|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Spodaj|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Zgoraj|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Spodaj|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Brez zamika|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Desno|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Levo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#k" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Zgoraj:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Spodaj:|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Prelomi strani" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Èrte" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Navpièni presledki" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Ohrani|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Ohrani|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Dodatne izbire" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Dol¾ina|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ali %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Sredina|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill med odstavki ministrani" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Zaèni novo ministran" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Zamaknjen odstavek|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Ministran|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Preklièi|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Naèrt OdstavkaEkstra" +msgid "Preferences" +msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "normalne" +msgid "Converters" +msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Nastavljen videz odstavka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Vhod" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Pozor: Neprava vrednost v odstotkih (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Zaslonske izbire" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Zapri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Èrkovalnik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Okrasek" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Ni moè tiskati" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Dodaj v|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Srednje|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Dodaj v|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Datoteka EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ni datoteke]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Polo¾aji tipk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Kljuèna beseda:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "privzeta" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Vzorci" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uporabnik1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " +"VELIKI | ogromni | Ogromni" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "brez serifov" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ali %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 msgid "large" msgstr "velike" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 msgid "largest" msgstr "najveèje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 msgid "huge" msgstr "ogromne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 msgid "normal" msgstr "normalne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 msgid "tiny" msgstr "drobne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 msgid "larger" msgstr "veèje" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 msgid "small" msgstr "majhne" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 msgid "huger" msgstr "ogromnej¹e" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Uporabi vhod|#v" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Osve¾i|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% strani|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Brskaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Ime|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "®al." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Poglej DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Glava" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Desno|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Brskaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Srednje|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Zbri¹i iz|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Dodaj v|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Dve|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Vse strani|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Poglej DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "®al." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodiranje:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Datoteka EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "pokonèna" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Prelomi strani" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Izvodi" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Ni moè tiskati" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Opi¹i ukaz" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "nagnjena" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ni datoteke]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Dodatne izbire" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Velikost papirja:|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Ime" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "privzeta" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Datoteka za LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Vzorci" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Vstavi referenco" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Stran: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Sredina|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Vhod" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Zaslonske izbire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Zapri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematika" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Èrkovalnik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodiranje:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Uporabi drug jezik:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Prelomi strani" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" +msgid "spool command" +msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Datoteka EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ni datoteke]" +msgid "collated" +msgstr "nagnjena" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Polo¾aji tipk" +msgid "to file" +msgstr "[ni datoteke]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Kljuèna beseda:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Dodatne izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "privzeta" +msgid "paper size" +msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Vzorci" +msgid "name" +msgstr "Ime" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Uporabnik1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Seznam tabel" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Datoteka za LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " -"VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Tiskaj" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Tiskalnik|#T" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Datoteko|#D" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Vse strani|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Samo lihe strani|#L" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Le sode strani|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normalni vrstni red|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Obrnjeni vrstni red|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Vrstni red" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tiskaj" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "©tevec:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Ukaz:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " z dne " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Osve¾i|#Oo" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Vrstni red" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "®al." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Ime|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Pojdi na referenco|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Naèrt tabele" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Stolpec" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Rumena" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Dolga tabela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Zapri|#Z^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Dodaj stolpec|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Odstrani stolpec|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Dodaj vrsto|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Odstrani vrsto|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Nastavi meje|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Iznièi meje|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Dolga tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Zasuèi za 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Posebna tabela" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Levo|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Desno|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Levo|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Desno|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Sredina|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Zgoraj|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Spodaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Meje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "©irina:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Posebna celica" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Veèstolpèna|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Ministran|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Posebna celica" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Posebna veèstolpèna poravnava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Prva glava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Glava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Pisave:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Zadnja noga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Nova stran" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Glava" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Posebno:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Naèrt tabele" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Stolpec" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Rumena" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Dolga tabela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Ime|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "Tip HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Ni moè tiskati" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "prezri" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Seznam slik" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Seznam algoritmov" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Vsebinsko kazalo" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Vstavi ¹tevilko strani|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Vstavi Url" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Vstavi postavko stvarnega kazala" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Pojdi na referenco|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Ni moè zapisati datoteke" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Ni moè zapisati datoteke" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6346,55 +6337,51 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodablja se ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 msgid "Opened figure" msgstr "Odprta slika" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Slika EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6430,7 +6417,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -6448,7 +6435,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" @@ -6456,21 +6443,21 @@ msgstr "Nemogo msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dodatno|#X" @@ -6548,8 +6535,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Spisi" @@ -6577,7 +6564,7 @@ msgstr "Stv" msgid "Opened note" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vstavi oznako" @@ -6616,12 +6603,12 @@ msgstr "Odprt vstavek" msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno." @@ -6630,20 +6617,20 @@ msgstr "Ve msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" @@ -6665,15 +6652,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "drugo..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " izbire: " @@ -6694,13 +6681,10 @@ msgstr "Izvaja se MakeIndex." msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Datoteke z dnevnikom ni moè prikazati!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nobenih odkritih opozoril." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6774,7 +6758,7 @@ msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo" msgid "These are always toggled" msgstr "Ti se vedno preklopijo" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" @@ -6832,8 +6816,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6879,9 +6864,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Vstavi oznako" #: src/LColor.C:75 @@ -6938,8 +6923,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Vstavi" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6950,6 +6935,11 @@ msgstr "Vstavi" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Vstavi oznako" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7191,7 +7181,7 @@ msgstr "Vstavi stvarno kazalo" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavi sliko" @@ -7200,7 +7190,7 @@ msgstr "Vstavi sliko" msgid "Insert Graphics" msgstr "Vstavi dodatek" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" @@ -7457,8 +7447,8 @@ msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Odprt vstavek" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vstavi tabelo" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7495,7 +7485,7 @@ msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomi msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -7539,7 +7529,7 @@ msgstr "Shranjevanje spodletelo. msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" @@ -7640,59 +7630,60 @@ msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavlja se slika..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." @@ -7844,147 +7835,147 @@ msgstr " zamenjanih nizov." msgid "Found." msgstr "Najden." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Besedilni naèin" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Te oznake ni moè najti" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7992,71 +7983,71 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Izberi vzorec" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Zgledi" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Izberi iz|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" @@ -8113,27 +8104,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "Zaèetni logo LyXa" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Zapri" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Zbri¹i|#z" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" @@ -8189,65 +8180,65 @@ msgstr " a pri msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8259,7 +8250,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uporaba: lyx [ stikala v ukazni vrstici ] [ ime.lyx ... ]\n" "Stikala v ukazni vrstici (velikost èrk je pomembna):\n" @@ -8278,429 +8276,395 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks ¹t.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Ime cilja:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Podjetje:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonski imenik" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Izberi iz|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Dodaj v|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Zbri¹i iz|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Shrani|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Cilj:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Datoteka s faksom: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Prazen telefonski imenik" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Shrani (potrebno)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefonskega imenika ni moè odpreti:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Okno s sporoèilom" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cPrazen imenik" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonski imenik" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8757,31 +8721,31 @@ msgstr "Ni zgodovine VC!" msgid "VC History" msgstr "Zgodovina VC" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "matematièni besedilni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" @@ -8904,20 +8868,20 @@ msgstr "Izberi naslednji odstavek" msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " @@ -8963,27 +8927,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Izbire èrkovalnika" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " pregledanih besed." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " pregledana beseda." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Èrkovanje konèano!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9114,69 +9078,20 @@ msgstr "Napaka! Imenika ni mo msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nobenih odkritih opozoril." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Ni moè zapisati datoteke" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Ni moè zapisati datoteke" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9208,34 +9123,134 @@ msgstr "Ne vemo, kaj naj po msgid "sorry." msgstr "¾al." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelomi strani" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Plovke ni mogoèe vstaviti v plovko!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Opombe ob robu ni moè vstaviti v ministran!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi zajemala plovko!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Vstavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Datoteko|#D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematièni naèin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Zaslon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematièna plo¹èa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Ime|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Stran: " + +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Datoteke z dnevnikom ni moè prikazati!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Vstavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Odprt vstavek" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Faks ¹t.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Ime cilja:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Podjetje:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefonski imenik" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Izberi iz|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Dodaj v|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Zbri¹i iz|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Shrani|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Cilj:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Datoteka s faksom: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Prazen telefonski imenik" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Shrani (potrebno)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Telefonskega imenika ni moè odpreti:" + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "DNEVNIKA NI ALI PA JE PRAZEN!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Okno s sporoèilom" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cPrazen imenik" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefonski imenik" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 169e455fdd..995d55ace1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,106 +13,119 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" @@ -166,8 +179,8 @@ msgstr "Autolagrad fil msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -175,7 +188,7 @@ msgstr "Fel!" msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" @@ -206,11 +219,11 @@ msgstr "Kan inte msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" @@ -247,15 +260,15 @@ msgstr "Styckesmilj msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -279,46 +292,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Smält" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Tecken: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Djup: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Inga fler fel" @@ -382,11 +395,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " istället." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" @@ -395,125 +408,124 @@ msgstr "Kan inte skriva till fil" msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " av " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " av " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Tack till" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -525,28 +537,28 @@ msgstr "" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Alla dessa personer har bidragit till LyX-projektet. Tack," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." @@ -665,13 +677,13 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" @@ -701,12 +713,12 @@ msgstr "Visa DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokument" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -715,17 +727,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Annat...|#A" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importera%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Avsluta" @@ -757,439 +769,439 @@ msgstr "Versionskontroll%t" #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Lägg in" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Exportera%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Skrivare|#S" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Fax nr.:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Registrera" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Skicka in ändringar" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kvittera ut för redigering" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tillbaka till förra versionen" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Ångra senaste inskickning" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Visa Historia" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Linje" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Ångra" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Gör om" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Klipp" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopiera" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Sök & byt" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematikpanel" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smält" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Höger|#H" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Vänsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Högerjustera" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Visa" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematikpanel" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Visa Ram|#V" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indrag" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "annat..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infälld|#n" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Infogning" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Lägg in figur" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Figurer" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrag första rad|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-genererade referenser" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Linje" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Markera nästa stycke" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2025,7 +2037,7 @@ msgstr "Tabell inlagd" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Landskap|#L" @@ -2407,8 +2419,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" @@ -2843,7 +2855,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -2986,90 +2998,100 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + # Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +# Vad gör denna? +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Omvandla|#o" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" @@ -3110,8 +3132,8 @@ msgstr "Annat...|#A" msgid "Other...|#T" msgstr "Annat...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -3147,39 +3169,30 @@ msgstr "EPSfil|#P" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Förhandsvisning|#h" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Använd|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3194,11 +3207,11 @@ msgstr "Visa Ram|#V" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#i" @@ -3219,23 +3232,21 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "tum|#t" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -3390,7 +3401,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Textläge" @@ -3470,18 +3481,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" @@ -3535,31 +3546,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Lägg in hänvisning" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Figurer" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Tabeller" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" @@ -3582,79 +3593,79 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Klar" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3668,8 +3679,7 @@ msgstr "" "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" "(om du så önskar) en nyare version." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" @@ -3683,8 +3693,223 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sidbrytning" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Vertikalt avstånd" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Använd|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Starta ny minisida|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Mitten|#e" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Botten|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Markera nästa stycke" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Block|#o" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vänster|#s" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Höger|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etikettbredd:|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Skriv till" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Alla sidor|#l" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Bara jämna sidor|#j" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "Lutande" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Bläddra|#B" + +# Antal kopior +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Antal:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Lägg in" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Stäng" @@ -3708,7 +3933,12 @@ msgstr "Upphovsr msgid "LyX: Index" msgstr "Sakord" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Styckesstil" @@ -3741,7 +3971,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Svart" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Gå till märke|#G" @@ -3751,23 +3981,28 @@ msgstr "G msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Innehåll" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3781,2543 +4016,2286 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Sakord:|#S" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Använd|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Öka" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Klistra in" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matematikpanel" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Starta ny minisida|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mitten|#e" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Botten|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klar" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Minst" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fil" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Mått|#t" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Markera nästa stycke" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Vertikalt avstånd" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Mellanrum" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Block|#o" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrerat|#C" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Vänster|#s" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Höger|#H" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etikettbredd:|#t" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Blå" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Marginaler" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" # ?? -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Sakregister" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sidor:" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Skriv till" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Alla sidor|#l" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Bara jämna sidor|#j" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Skrivare|#S" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Bläddra|#B" - -# Antal kopior -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Antal:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Inget nummer" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Uppdatera|#Uu" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 msgid "Url :" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Citat" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Lägg in märke" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Referens" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ignorera" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Citat" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Upphovsrätt och garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n" +"och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n" +"Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n" +"Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n" +"(om du så önskar) en nyare version." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citat" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Stäng|#T^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Upphovsrätt och garanti" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Särskilt:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " +"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Marginaler topp/botten" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Porträtt|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Landskap|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Arkformat|#f" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Klistra in" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Eget arkformat" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Bredd|#B" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " stycken gick inte att konvertera" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konverteringsfel!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "till vald dokumentklass" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Särskilt:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Marginaler topp/botten" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Porträtt|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Landskap|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Arkformat|#f" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Eget arkformat" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Använd \"Geometry\"-paketet|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Bredd|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Höjd|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Vänster:|#V" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Höger:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Huvudhöjd:|#j" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Överrymme:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Underrymme:|#U" # Separation av stycken (indrag eller luft emellan) -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Sidor:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Sidor" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Klass:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sidstil:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Kägel|#l" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Extra val:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Avstånd, stycken:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "En|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Två|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "En|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Två|#v" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Indrag första rad|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Luft mellan stycken|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Citatstil satt" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Enkel:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Språk:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Styckesnumreringsdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Innehållsförteckningsdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS Drivrutin:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Använd AMS Math|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Storlek|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bombdjup" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentstil" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " -"liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Klistra in" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Dokumentstil satt" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " stycken gick inte att konvertera" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Konverteringsfel!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "till vald dokumentklass" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Blandade bilder" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% av sidan|#d" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolumn|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Visa som svartvitt|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Visa som gråskala|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Färg:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[inte visat]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotera 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Lägg in figur" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Blandade bilder" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Extra styckesstil" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " + +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 msgid "Label Width:|#d" msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 msgid "Indent" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Över|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Under|#U" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Över|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Under|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Inget indrag|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Höger|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Vänster|#s" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Block|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Över|#r" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Under|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Linje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Behåll|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Behåll|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Extra val" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Mått|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "eller %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitten|#e" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "H-fyllning mellan minisidestycken|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Starta ny minisida|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Avbryt|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" +# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Inläsning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Medium|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Lägg till|#L" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPSfil|#P" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[ingen fil]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Brödstil" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Mallar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tabeller" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " +"störst | störstare | störstast" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Varning: Ogiltig procentsats (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Antikva" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Linjärer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "eller %|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Störstare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Större" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Störstast" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Läs in|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% av sidan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Märke på" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "Första huvud" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "Sök|#s" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Namn:|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Beklagar." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Visa DVI" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Huvud" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Höger|#H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medium|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Ta bort från|#b" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Lägg till|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Två|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Visa DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 -#, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Beklagar." - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Autolagring misslyckades!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPSfil|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Antikva" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Kopior" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Kan inte skriva ut" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Beskriv kommando" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Lutande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[ingen fil]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Extra val" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Arkformat|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Namn:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Brödstil" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Sista fot" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Sida: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" - -# Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Inläsning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Typsnitt på skärmen" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Infälld|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Rättstavning" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Inga varningar." +msgid "Shortcut|#S" +msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPSfil|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Antikva" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Kopior" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +#, fuzzy +msgid "spool command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Foga in|#F" +msgid "collated" +msgstr "Lutande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPSfil|#P" +msgid "to file" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#, fuzzy +msgid "extra options" +msgstr "Extra val" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[ingen fil]" +msgid "paper size" +msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mappning av tangentbord" +msgid "name" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -" Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "Default path" +msgid "Default path|#p" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Mallar" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 -msgid "User" -msgstr "" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Sista fot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Tabeller" +msgid "Template path|#T" +msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -" förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " -"störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Skrivare|#S" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Alla sidor|#l" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Bara udda sidor|#u" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Bara jämna sidor|#j" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal sidföljd|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Sidföljd" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" # Antal kopior -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Kommando:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " av " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Sidföljd" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tabellstil" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolumn" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Långtabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Stäng|#T^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Sätt kanter|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Slå av kanter|#l" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Långtabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Rotera 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Särskild tabell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Vänster|#s" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Höger|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Vänster|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Höger|#g" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Botten|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Bredd|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Justering" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Särskild cell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Särskild cell" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Särskild flerkolumnuppställning" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Första huvud" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Huvud" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Fonter:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Sista fot" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Ny sida" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Huvud" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fot" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tabellstil" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Kolumn" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Gul" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Långtabell" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "Namn:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "html-url|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Kan inte skriva ut" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "ignorera" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Figurer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Lägg in sidnummer|#N" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Lägg in URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Lägg in figur" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Gå till märke|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Inga varningar." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Filen finns redan:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Kan inte skriva till fil" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6337,56 +6315,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-Figur" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6422,7 +6396,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -6439,7 +6413,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" @@ -6447,21 +6421,21 @@ msgstr "Om msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" @@ -6539,8 +6513,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -6572,7 +6546,7 @@ msgstr "Sakord" msgid "Opened note" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Lägg in märke" @@ -6611,12 +6585,12 @@ msgstr " msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." @@ -6625,20 +6599,20 @@ msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" @@ -6660,15 +6634,15 @@ msgstr "" msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "annat..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " val: " @@ -6689,14 +6663,10 @@ msgstr "MakeIndex k msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kan inte läsa filen!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Inga varningar." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6770,7 +6740,7 @@ msgstr "Dessa v msgid "These are always toggled" msgstr "Dessa växlas alltid" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -6826,8 +6796,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Lutande" #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6873,9 +6844,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Lägg in märke" #: src/LColor.C:75 @@ -6932,8 +6903,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Lägg in" +msgid "latex inset" +msgstr "Lutande" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6944,6 +6915,11 @@ msgstr "Ins msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Lägg in märke" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7190,7 +7166,7 @@ msgstr "L msgid "Insert a new external inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" @@ -7199,7 +7175,7 @@ msgstr "L msgid "Insert Graphics" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" @@ -7464,8 +7440,8 @@ msgstr "Sk #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7504,7 +7480,7 @@ msgstr "V msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -7548,7 +7524,7 @@ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -7651,59 +7627,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." @@ -7859,148 +7836,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "namnlös" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8008,71 +7985,71 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Välj från|#V" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" @@ -8128,27 +8105,27 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banér" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" @@ -8206,65 +8183,65 @@ msgstr " men r msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8275,432 +8252,405 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax nr.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Mott. Namn:|#M" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Företag:|#r" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefonlista" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Välj från|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Lägg till|#L" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Ta bort från|#b" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Spara|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Mottagare:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faxfil: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Tom telefonlista" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Lagring (behövs)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Meddelandefönster" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefonlista" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8760,31 +8710,31 @@ msgstr "Ingen RCS historia!" msgid "VC History" msgstr "RCS Historia" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" @@ -8913,20 +8863,20 @@ msgstr "Markera n msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " @@ -8972,27 +8922,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Text|#x" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Inställningar" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Rättstavning" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9123,69 +9073,20 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Inga varningar." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen finns redan:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Kan inte skriva till fil" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9217,7 +9118,7 @@ msgstr "Jag vet inte vad jag skall g msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9225,27 +9126,128 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Lägg in" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fil|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematikläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Visa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematikpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matematikpanel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Namn:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Sida: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kan inte läsa filen!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Lägg in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Öppnat insättning" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Fax nr.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Mott. Namn:|#M" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Företag:|#r" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefonlista" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Välj från|#V" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Lägg till|#L" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Ta bort från|#b" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Spara|#S" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Mottagare:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Kommentar:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faxfil: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Tom telefonlista" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Lagring (behövs)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Kan inte öppna telefonbok: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "INGEN, ELLER TOM LOGGFIL!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Meddelandefönster" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cTom Telefonlista" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefonlista" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 53f4dd074e..9f1a0e773c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -13,108 +13,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" # , c-format -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" @@ -168,8 +181,8 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -177,7 +190,7 @@ msgstr "Hata!" msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" @@ -208,11 +221,11 @@ msgstr "Belirtilen dosya a msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" @@ -249,15 +262,15 @@ msgstr "Paragraf ortam tipi kopyaland msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -281,46 +294,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Yazýtipi: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Boþluk" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Tek|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Çift|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" @@ -384,11 +397,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "eklendi." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" @@ -397,129 +410,128 @@ msgstr "Dosya yaz msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Teþekkürler" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "Peki" @@ -531,28 +543,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." @@ -672,13 +684,13 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deðiþtir" @@ -708,12 +720,12 @@ msgstr "DVI g msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -722,18 +734,18 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diðer...|#O" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Çýkýþ" @@ -763,449 +775,448 @@ msgstr "Son kay msgid "Version Control|V" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Ekle" - # , c-format -#: src/ext_l10n.h:27 +#: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Dýþyazým%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Faks no.:|#F" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Kaydol" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Deðiþiklikleri denetle" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Deðiþtirmek için denetle" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Son sürüme çevir" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Son denetimi geri al" # , c-format -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Geçmiþi göster" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Dosya|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Belge" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Satýrlar" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Geri al" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Yeniden yap" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Kes" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Kopyala" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematik" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Melt" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En üst satýr" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Sola yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Saða yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Ortaya yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Matematik kipi" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Görüntüle" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Matematik" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Özel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Ýçeriden" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "diðer..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Ekle" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Þekil ekle" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Þekil listesi" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Belge" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Satýrlar" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2040,7 +2051,7 @@ msgstr "Tablo eklendi" msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Enine|#L" @@ -2423,8 +2434,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" @@ -2858,7 +2869,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3001,90 +3012,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Dönüþümleri yap|#r" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" @@ -3124,8 +3144,8 @@ msgstr "Di msgid "Other...|#T" msgstr "Diðer...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -3161,39 +3181,30 @@ msgstr "EPS dosyas msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Tam ekran öngörüntüleme|#v" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Tara...|#B" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3207,11 +3218,11 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" @@ -3232,23 +3243,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" @@ -3404,7 +3413,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Metin kipi" @@ -3500,18 +3509,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Siyah" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -3565,31 +3574,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Kaynak ekleniyor" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Þekil listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Tablo listesi" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" @@ -3612,72 +3621,73 @@ msgstr "Ref: " msgid "" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "Peki" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Vazgeç" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3686,8 +3696,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3700,8 +3709,7 @@ msgstr "" "koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" "ve/veya deðiþtirilebilir." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3726,8 +3734,223 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Sayfa aralarý" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Düþey boþluk" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Mavi" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Kenar boþluklarý" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Uygula|#A" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Hizalama" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Üst|#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Orta|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Alt|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Sonraki paragrafý seç" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Blok|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Ortala|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Sol|#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Sað|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Miktar" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Hedef" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Tüm sayfalar|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Yazýcý|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Dosya" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Ters Sýra|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Tara|#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Not:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Ekle" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Satýr" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Sütun" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Kapat" @@ -3751,7 +3974,12 @@ msgstr "Kopyalama hakk msgid "LyX: Index" msgstr "Dizin" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Paragraf Ortamý" @@ -3784,7 +4012,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Siyah" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Kaynaða git|#G" @@ -3794,23 +4022,28 @@ msgstr "Kayna msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -3824,2547 +4057,2303 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Tuþ:|#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Uygula|#A" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Arttýr" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Hizalama" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Üst|#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Orta|#d" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Alt|#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Boþluk" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Bitti" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Çok küçük" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Ýnce" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Dosya" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Sayfa aralarý" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Sonraki paragrafý seç" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Düþey boþluk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Boþluk" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Blok|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sol|#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Sað|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Mavi" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Kenar boþluklarý" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 #, fuzzy msgid "Number of copies to print" msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Dizini bastýr" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Hedef" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Tüm sayfalar|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Yazýcý|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Dosya" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Ters Sýra|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Tara|#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Not:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Numarasýz" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Güncelle|#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Derinlik: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Gönderme" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Etiket ekle" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Aldýrma" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Gönderme" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Metin kipi" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Ters Sýra|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Ters Sýra|#R" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-1999 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Gönderme" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Bu program serbest bir yazýlýmdýr. Free Software Foundation\n" +"tarafýndan yayýmlandýðý þekilde GNU GPL (General Public Licence)\n" +"koþullarý (2. ya da daha sonraki bir sürüm) altýnda daðýtýlabilir\n" +"ve/veya deðiþtirilebilir." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n" +"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n" +"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n" +"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n" +"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n" +"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n" +"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n" +"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Kapat|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Belge Düzeni" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Özel:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Kenar boþluklarý" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " +"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Üst/dip boþluklar" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Yön" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Boyuna|#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Enine|#L" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Belge" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Özel kaðýt boyu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Ek Seçenekler|#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet derinliði" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "Belge düzeni ayarlandý" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " adet paragraf çevrilemedi" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Çevrim hatalarý!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "seçilen belge sýnýfý için" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Özel:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Kenar boþluklarý" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Üst/dip boþluklar" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Yön" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Boyuna|#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Enine|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Özel kaðýt boyu" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "`Geometry' paketini kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Uzunluk:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Üst:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Alt:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Sol:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Sað:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Üst kýsým yüksekliði:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Üst aralýðý:|#d" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dip aralýðý:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Yüz" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Yazýtipi boyu:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Sýnýf:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Sayfa tarzý:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Boþluk|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Ek seçenekler:|#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Öntanýmlý ara:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Bir|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Boþluk|#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Tek|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Çift|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Dil:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr "Ýçindekiler derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PS sürücüsü:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "AMS Math kullan|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Standart|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matematik|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Belge Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " -"(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Belge" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Yapýþtýr" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Ek Seçenekler|#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bullet derinliði" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Belge düzeni ayarlandý" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " adet paragraf çevrilemedi" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Çevrim hatalarý!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "seçilen belge sýnýfý için" - #: src/frontends/xforms/FormError.C:26 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX Hatasý" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" +msgstr "Clipart" + #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Renk:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "90° çevir" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Açý:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Þekil ekle" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" +msgstr "" -# , c-format -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " +"Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etiket Geniþliði:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" msgstr "Ýçeriden" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 msgid "Above|#b" msgstr "Yukarý|#b" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Yukarý|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Aþaðý|#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Ýçeriden baþlama|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Sol|#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Blok|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Yukarý:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Aþaðý:|#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Satýrlar" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Düþey boþluk" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Koru|#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Uzunluk|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ya da %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Orta|#d" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "Sayfacýk ve paragraflar arasýnda HFill|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Vazgeç|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni" +msgid "Preferences" +msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -" Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " -"Uzunluk " -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Girdi" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Uyarý: Geçersiz yüzde deðeri (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Ekran Seçenekleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Diðer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Tek-parça|#F" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Yazým Denetleyici" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Orta|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Ekle|#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "`include' kullan|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "EPS dosyasý|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[dosya yok]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Tuþ eþlemeleri" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Tuþ:|#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Öntanýmlý" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Hazýr biçimler" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Kullanýcý1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " +"| dev | Dev" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ya da %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Büyük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Çok büyük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Kocaman" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Minicik" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Daha büyük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Küçük" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Dev gibi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Üzgünüm." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "DVI görüntüle" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Baþlýk" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Orta|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Çýkar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Ýki|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Tüm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Kodlama:|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "EPS dosyasý|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Tara...|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Roman" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Sayfa aralarý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Miktar" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dosya okunamadý!" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Komutu tanýmla" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Eðik" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[dosya yok]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Ek seçenekler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Kaðýt boyu:|#P" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Alýcý Adý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Öntanýmlý" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Son Dip" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Hazýr biçimler" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Kaynak ekleniyor" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Sayfa: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Ortala|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Girdi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Ekran Seçenekleri" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Kapat" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diðer" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Tek-parça|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Yazým Denetleyici" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Kodlama:|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Tara...|#B" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Baþka bir dil kullanýmý:|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Miktar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "`include' kullan|#U" +msgid "spool command" +msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "EPS dosyasý|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[dosya yok]" +msgid "collated" +msgstr "Eðik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Tuþ eþlemeleri" +msgid "to file" +msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Tuþ:|#K" +msgid "extra options" +msgstr "Ek seçenekler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Öntanýmlý" +msgid "paper size" +msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Hazýr biçimler" +msgid "name" +msgstr "Alýcý Adý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Kullanýcý1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Tablo listesi" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Son Dip" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -" öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " -"| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Bastýr" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Yazýcý|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Tüm sayfalar|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Tek numaralý sayfalar|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Çift numaralý sayfalar|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Normal Sýra|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Ters Sýra|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Sýralama" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Bastýr" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Sayfa: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Not:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Komut:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " Tarih: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Güncelle|#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Sýralama" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Üzgünüm." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Alýcý Adý:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Tablo Düzeni" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Sütun" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Sarý" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Uzun tablo" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Çerçeveyi ayarla|#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Uzun tablo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° çevir|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Özel tablo" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Sol|#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Sað|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Sol|#e" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Sað|#i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Üst|#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Alt|#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Çerçeve" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Geniþlik:|#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Hizalama" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Özel hücre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Özel hücre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Özel Çoklu Sütun Hizalamasý" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Yazýtipleri:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Son Dip" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Yeni sayfa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Baþlýk" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Dip" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Özel:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Tablo Düzeni" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Sütun" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Sarý" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Uzun tablo" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Sütun" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Satýr" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" - #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 +#, fuzzy +msgid "Type|#T" +msgstr "Tip:|#T" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "URL" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "Alýcý Adý:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML Tip:|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Dosya okunamadý!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "aldýrma" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Þekil listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Þekil ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Kaynaða git|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" + +# , c-format +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Dosya yazýlamadý" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Dosya yazýlamadý" + # , c-format #: src/importer.C:39 #, fuzzy @@ -6385,56 +6374,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6470,7 +6455,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -6487,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" @@ -6495,22 +6480,22 @@ msgstr "Ge msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" # , c-format -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ek Seçenekler|#X" @@ -6588,8 +6573,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -6619,7 +6604,7 @@ msgstr "Dizin" msgid "Opened note" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -6658,12 +6643,12 @@ msgstr "Inset a msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." @@ -6672,20 +6657,20 @@ msgstr " msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" @@ -6707,15 +6692,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "diðer..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" @@ -6736,14 +6721,10 @@ msgstr "MakeIndex msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" - -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6822,7 +6803,7 @@ msgstr "Bunlar asla de msgid "These are always toggled" msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -6880,8 +6861,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX" #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6927,9 +6909,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Etiket ekle" #: src/LColor.C:75 @@ -6986,8 +6968,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Ekle" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX" #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6998,6 +6980,11 @@ msgstr "Inset" msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Etiket ekle" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7245,7 +7232,7 @@ msgstr "Bibtex ekle" msgid "Insert a new external inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" @@ -7254,7 +7241,7 @@ msgstr " msgid "Insert Graphics" msgstr "Ekleri ekle" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" @@ -7519,8 +7506,8 @@ msgstr "Ekran se #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "Inset açýldý" +msgid "Insert Table" +msgstr "Tablo ekle" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7559,7 +7546,7 @@ msgstr " msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -7603,7 +7590,7 @@ msgstr "Kay msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" @@ -7706,59 +7693,60 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamad msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." @@ -7914,148 +7902,148 @@ msgstr " de msgid "Found." msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8063,71 +8051,71 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seç|#S" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" @@ -8182,28 +8170,28 @@ msgstr "Ref: " msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" @@ -8261,65 +8249,65 @@ msgstr " ancak sorunlar msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8331,7 +8319,14 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" "Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n" @@ -8350,430 +8345,396 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Kaðýt boyu:|#P" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Faks no.:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Þirket:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefon Defteri" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Seç|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Ekle|#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Çýkar|#D" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Kaydet|#V" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Gideceði yer:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Not:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Faks dosyasý: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Boþ telefon rehberi" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Kayýt (gerekli)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mesaj-Penceresi" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefon rehberi" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8836,31 +8797,31 @@ msgstr "VC Ge msgid "VC History" msgstr "VC Geçmiþi" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" @@ -8984,20 +8945,20 @@ msgstr "Sonraki paragraf msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " @@ -9043,27 +9004,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr "sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9196,69 +9157,20 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Dosya yazýlamadý" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Dosya yazýlamadý" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9290,7 +9202,7 @@ msgstr "Yar msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -9298,27 +9210,128 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Dosya|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Matematik kipi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Görüntüle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Matematik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Sayfa: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" + +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "Inset açýldý" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Faks no.:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Alýcý Adý:|#N" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Þirket:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Telefon Defteri" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Seç|#S" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Ekle|#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Çýkar|#D" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Kaydet|#V" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Gideceði yer:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Not:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Faks dosyasý: " + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Boþ telefon rehberi" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Kayýt (gerekli)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Telefon rehberi açýlamýyor: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "OLMAYAN VEYA BOÞ KÜTÜK DOSYASI!" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Mesaj-Penceresi" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cBoþ Telefon Rehberi" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Telefon rehberi" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 20cd5beeea..0e0654b2d3 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -17,107 +17,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/buffer.C:488 +#, fuzzy +msgid "Textclass error" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" + +#: src/buffer.C:489 +msgid "The document uses an unknown textclass \"" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:491 +msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +msgstr "" + #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 +#: src/buffer.C:500 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:497 +#: src/buffer.C:501 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:499 +#: src/buffer.C:503 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" -#: src/buffer.C:1050 +#: src/buffer.C:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1054 +#: src/buffer.C:1063 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1065 +#: src/buffer.C:1074 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1066 +#: src/buffer.C:1075 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" -#: src/buffer.C:1067 +#: src/buffer.C:1076 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1083 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:1080 +#: src/buffer.C:1089 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:1083 +#: src/buffer.C:1092 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 +#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 +#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 +#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1490 +#: src/buffer.C:1505 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1523 +#: src/buffer.C:1538 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 +#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 +#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 +#: src/buffer.C:3203 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3183 +#: src/buffer.C:3216 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3184 +#: src/buffer.C:3217 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" @@ -171,8 +184,8 @@ msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus no msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 +#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449 +#: src/lyx_cb.C:298 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "Aroke !" msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 +#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" @@ -211,11 +224,11 @@ msgstr "Dji n' parv msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:62 +#: src/BufferView2.C:63 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:72 +#: src/BufferView2.C:73 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" @@ -252,15 +265,15 @@ msgstr "Li s msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 +#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 +#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 +#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -284,46 +297,46 @@ msgstr "" msgid "Melt" msgstr "Maxhî" -#: src/bufferview_funcs.C:142 +#: src/bufferview_funcs.C:145 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" -#: src/bufferview_funcs.C:270 +#: src/bufferview_funcs.C:267 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/bufferview_funcs.C:274 +#: src/bufferview_funcs.C:271 msgid ", Depth: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/bufferview_funcs.C:280 +#: src/bufferview_funcs.C:277 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/bufferview_funcs.C:283 +#: src/bufferview_funcs.C:280 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" -#: src/bufferview_funcs.C:286 +#: src/bufferview_funcs.C:283 msgid "Onehalf" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 +#: src/bufferview_funcs.C:286 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" -#: src/bufferview_funcs.C:292 +#: src/bufferview_funcs.C:289 msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 +#: src/BufferView_pimpl.C:256 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 +#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344 msgid "No more errors" msgstr "Pupont d' arokes" @@ -387,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " el plaece." -#: src/combox.C:467 +#: src/combox.C:502 msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 +#: src/converter.C:165 src/converter.C:192 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" @@ -400,126 +413,125 @@ msgstr "Dji n' sai scr msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 +#: src/converter.C:185 src/converter.C:612 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:192 +#: src/converter.C:193 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 +#: src/converter.C:549 src/converter.C:639 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:551 +#: src/converter.C:550 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 +#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/converter.C:637 +#: src/converter.C:636 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 +#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/converter.C:663 +#: src/converter.C:662 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/converter.C:673 +#: src/converter.C:697 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:698 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 +#: src/converter.C:777 src/converter.C:847 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 +#: src/converter.C:778 src/converter.C:848 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 +#: src/converter.C:781 src/converter.C:851 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/converter.C:763 +#: src/converter.C:786 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 +#: src/converter.C:790 src/converter.C:857 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 +#: src/converter.C:791 src/converter.C:858 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abagué." -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 +#: src/converter.C:792 src/converter.C:859 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:787 +#: src/converter.C:810 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:817 +#: src/converter.C:840 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/converter.C:818 +#: src/converter.C:841 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" -#: src/converter.C:831 +#: src/converter.C:854 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/credits.C:54 +#: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" -#: src/credits.C:58 +#: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" -#: src/credits.C:61 +#: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" -#: src/credits.C:71 +#: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "Gråces" #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60 +#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "I va" @@ -531,28 +543,28 @@ msgstr "Matthias" msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "Totes ces djins la ont ovré sol prodjet LyX. Gråces," -#: src/CutAndPaste.C:448 +#: src/CutAndPaste.C:447 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:451 +#: src/CutAndPaste.C:450 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 +#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942 +#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/CutAndPaste.C:478 +#: src/CutAndPaste.C:477 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 +#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67 +#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944 +#: src/text.C:3952 src/text.C:3979 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." @@ -671,13 +683,13 @@ msgstr "Documint rlom msgid " to file `" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjî" @@ -707,12 +719,12 @@ msgstr "Louk msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documints" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -721,17 +733,17 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Abaguer%m" -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 +#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "Moussî foû" @@ -763,440 +775,439 @@ msgstr "Sh #: src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy -msgid "Insert|r" -msgstr "Sititchî" - -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Fax...|F" msgstr "Limerô di fax:|#F" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:32 +#: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: src/ext_l10n.h:33 +#: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" -#: src/ext_l10n.h:34 +#: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Rivni al modeye di dvant" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Distrûre" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "Mostrer l' istwere" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "File...|F" -msgstr "Fitchî|#F" - -#: src/ext_l10n.h:38 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documint" - -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rapontyî" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Undo|U" msgstr "Disfé" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:46 +#: src/ext_l10n.h:40 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "Côper" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: src/ext_l10n.h:43 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: src/ext_l10n.h:45 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:46 msgid "Floats & Insets|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:47 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Drovi/Serer" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Maxhî" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:61 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:62 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:70 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aroyî a hintche" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aroyî a droete" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aroyî å mitan" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:81 -#, fuzzy -msgid "Math Text|T" -msgstr "Môde matematike" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Math Display|D" -msgstr "Håynaedje" +#: src/ext_l10n.h:76 +msgid "Math Formula|h" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:84 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" +#: src/ext_l10n.h:85 +msgid "Index Entry of Preceeding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "Ôte..." -#: src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:88 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Figure...|g" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Tabular...|b" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" +#: src/ext_l10n.h:92 +#, fuzzy +msgid "Include File|e" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/ext_l10n.h:93 +#, fuzzy +msgid "Insert File|t" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: src/ext_l10n.h:94 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:104 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "Figure Float|F" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Table Float|T" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Wide Figure Float|W" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Wide Table Float|d" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Algorithm Float|A" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "List of Figures|F" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "List of Tables|T" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "List of Algorithms|A" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" +#: src/ext_l10n.h:116 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" + +#: src/ext_l10n.h:117 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Lines...|L" +msgstr "Royes" + +#: src/ext_l10n.h:118 +#, fuzzy +msgid "Ascii as Paragraphs...|P" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + #: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "Character...|C" @@ -2030,7 +2041,7 @@ msgstr "Li t msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 +#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Payizaedje|#P" @@ -2412,8 +2423,8 @@ msgstr "" msgid "Recieved/Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" @@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr "" #. tooltips #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hårdeye URL..." @@ -2989,90 +3000,99 @@ msgstr "" msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 +#: src/ext_l10n.h:525 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 +#: src/ext_l10n.h:529 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 +#: src/ext_l10n.h:532 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:533 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:533 +#: src/ext_l10n.h:534 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: src/ext_l10n.h:537 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:537 +#: src/ext_l10n.h:538 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 +#: src/ext_l10n.h:539 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: src/ext_l10n.h:544 +#, fuzzy +msgid "Ukraninian" +msgstr "Translater|#T" + +#: src/ext_l10n.h:545 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 +#: src/ext_l10n.h:546 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/filedlg.C:201 +#: src/filedlg.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." @@ -3112,8 +3132,8 @@ msgstr " msgid "Other...|#T" msgstr "Ôte...|#T" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 +#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" @@ -3149,39 +3169,30 @@ msgstr "Fitch msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "Vey tote ene waitroûleye|#V" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 +#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83 msgid "Browse...|#B" msgstr "Foyter...|#F" -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 +#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48 +#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "Mete èn oûve" -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64 +#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56 +#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 #: src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -3195,11 +3206,11 @@ msgstr "H msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translater|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Tchûzes" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +#: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "Ingleye:|#L" @@ -3220,23 +3231,21 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 +#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 +#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 +#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Toûrnaedje" @@ -3392,7 +3401,7 @@ msgid "Year" msgstr "" #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 +#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Môde di scrîjhaedje" @@ -3486,18 +3495,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" #. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234 #, fuzzy msgid "Goto reference" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 +#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" @@ -3551,31 +3560,31 @@ msgid " Reference: " msgstr "Sititchî on rahuca" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 #: src/insets/insettoc.C:21 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25 msgid "List of Figures" msgstr "Djîveye des imådjes" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27 msgid "List of Tables" msgstr "Djîveye des tåvleas" #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 +#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23 msgid "List of Algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 +#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" @@ -3598,72 +3607,73 @@ msgstr "Rah: " msgid "" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #, fuzzy msgid "Selected keys" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35 msgid "Available keys" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42 msgid "Reference entry" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61 msgid "&Add" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66 msgid "&Up" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76 msgid "&Remove" msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:52 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "I va" #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99 +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" #. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 msgid "Keys currently selected" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 msgid "Reference keys available" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 msgid "Reference entry text" msgstr "" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 +#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" @@ -3672,8 +3682,7 @@ msgstr "" "LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" "© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" @@ -3687,8 +3696,7 @@ msgstr "" "Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" "(come vos inmez mî) ene modeye après." -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" @@ -3713,8 +3721,224 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page break" +msgstr "Côper li pådje" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at top of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70 +#, fuzzy +msgid "Extra Space" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Bleu" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118 +msgid "Plus" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135 +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135 +#, fuzzy +msgid "Minus" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52 +msgid "Keep space when at bottom of page" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 +msgid "Type" +msgstr "Sôrt" + +# xxx +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&HFill between minipage paragraphs" +msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129 +#, fuzzy +msgid "&Start new minipage" +msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 +#, fuzzy +msgid "&Middle" +msgstr "Mitan|#t" + +#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55 +#, fuzzy +msgid "Draw line above paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68 +#, fuzzy +msgid "Draw line below paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81 +#, fuzzy +msgid "Don't indent paragraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pådje: " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:135 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyî" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:138 +msgid "Print to" +msgstr "Rexhe so" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149 +#, fuzzy +msgid "&All pages" +msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162 +#, fuzzy +msgid "&Even pages" +msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220 +msgid "&Odd pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Printer" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +#, fuzzy +msgid "&Reverse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298 +#, fuzzy +msgid "Co&llate" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312 +#, fuzzy +msgid "&Browse" +msgstr "Foyter|#y#B" + +#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Rawete:" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Sititchî" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Royes" + +#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +msgid "Columns" +msgstr "Colones" + #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 +#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Cloyu" @@ -3738,7 +3962,12 @@ msgstr "Licince ey msgid "LyX: Index" msgstr "Index" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189 #, fuzzy msgid "LyX: Paragraph Options" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" @@ -3771,7 +4000,7 @@ msgid "&Go back" msgstr "Noer" #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 +#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76 #, fuzzy msgid "&Goto reference" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" @@ -3781,23 +4010,28 @@ msgstr "Potch msgid "LyX: Cross Reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 +#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: src/frontends/kde/FormToc.C:246 #, fuzzy msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Ådvins" #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "Cloyu" #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 +#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 +#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -3811,2549 +4045,2305 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "Mots clés:|#C#K" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:34 msgid "&General" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:35 #, fuzzy msgid "&Extra" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete èn oûve" - -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "" - #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 +#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 #, fuzzy msgid "Indented paragraph" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28 msgid "Wrap text around floats (floatflt)" msgstr "" #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63 #, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 msgid "Points (1/72.27 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66 msgid "Millimetres" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67 #, fuzzy msgid "Picas" msgstr "Aclaper" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68 msgid "ex units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69 msgid "em units" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70 msgid "Scaled points (1/65536 pt)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71 msgid "Big/PS points (1/72 inch)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72 msgid "Didot points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 +#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73 msgid "Cicero points" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -#, fuzzy -msgid "Math units" -msgstr "Matthias" - #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 msgid "Percent of column" msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Sôrt" - -# xxx -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -msgid "&Top" -msgstr "Dizeu|#u#T" - -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 +#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value +#. boxes not be overly large +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 #, fuzzy -msgid "&Middle" -msgstr "Mitan|#t" +msgid "&Spacing Above" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 #, fuzzy -msgid "&Bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Spacing &Below" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 msgid "Defskip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Longueu|#L" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -#, fuzzy -msgid "Spacing Above" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -#, fuzzy -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 +msgid "Print every page" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -#, fuzzy -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +msgid "Print odd-numbered pages only" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -#, fuzzy -msgid "Page break" -msgstr "Côper li pådje" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -#, fuzzy -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -#, fuzzy -msgid "Extra Space" -msgstr "Espaçmints d' astampé" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -#, fuzzy -msgid "Spacing Below" -msgstr "Espåçmint" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Bleu" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -#, fuzzy -msgid "Minus" -msgstr "Boirds" - -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 msgid "Print even-numbered pages only" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 msgid "Print from page number" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 #, fuzzy msgid "Print to page number" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 msgid "Print in reverse order (last page first)" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 msgid "Number of copies to print" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 msgid "Collate multiple copies" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 #, fuzzy msgid "Printer name" msgstr "Rexhe l' index" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 msgid "Output filename" msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 +#: src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy msgid "Select output filename" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyî" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Rexhe so" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -#, fuzzy -msgid "&All pages" -msgstr "Totes les pådjes|#G" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -#, fuzzy -msgid "&Even pages" -msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Printer" -msgstr "Scrîrece|#P" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchî" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -#, fuzzy -msgid "&Reverse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 -#, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -#, fuzzy -msgid "&Browse" -msgstr "Foyter|#y#B" - -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Rawete:" - -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:30 #, fuzzy msgid "Available References" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39 #, fuzzy msgid "Name :" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:51 #, fuzzy msgid "Reference :" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Nou nombe" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 msgid "Ref on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 msgid "on page xxx" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:66 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:70 #, fuzzy msgid "Reference Type" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" #. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 +#: src/frontends/kde/refdlg.C:99 msgid "Sort references in alphabetical order ?" msgstr "" -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 +#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:33 #, fuzzy msgid "Url :" msgstr "Url: " -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:45 msgid "Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 +#: src/frontends/kde/urldlg.C:66 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" + #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 #, fuzzy -msgid "Inset keys" +msgid "Inset keys|#I" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38 #, fuzzy -msgid "Bibliography keys" +msgid "Bibliography keys|#B" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 msgid "@4->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47 +msgid "#&D" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51 msgid "@9+" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 +msgid "#X" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 msgid "@8->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +msgid "#&A" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 msgid "@2->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 +msgid "#&B" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Passer hute" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71 #, fuzzy msgid "Citation style|#s" msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79 #, fuzzy -msgid "Text before|#b" +msgid "Text before|#T" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86 #, fuzzy -msgid "Text after|#a" +msgid "Text after|#e" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:52 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 +#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Licince eyèt waranteye" + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #, fuzzy -msgid "Restore|#R" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" +"© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" +"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" +"Public License, aplaideye pal Free Software\n" +"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" +"(come vos inmez mî) ene modeye après." + +#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" +"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" +"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" +"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" +"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" +"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" +"del GNU General Public License\n" +"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" +"al Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41 +#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 #, fuzzy msgid "Close|#C^[^M" msgstr "Cloyu|#C^[" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Licince eyèt waranteye" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 +msgid "Document Layout" +msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Speciå:|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " +"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Boirds al copete èt al valeye" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Payizaedje|#P" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960 +#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169 +#: src/lyxfunc.C:3301 +msgid "Document" +msgstr "Documint" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "A vosse môde" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Aclaper" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307 +msgid "Document layout set" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" + +#. problem changing class -- warn user and retain old style +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438 +msgid "into chosen document class" +msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445 +#, fuzzy +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "" +"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " +"cogne." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093 +msgid "Should I set some parameters to" +msgstr "Doe-dje fé decider por vos" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094 +msgid "the defaults of this document class?" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104 +msgid "Unable to switch to new document class." +msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:85 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Speciå:|#S" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:98 +msgid "Margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:102 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Boirds al copete èt al valeye" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:113 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:120 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Payizaedje|#P" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:136 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "A vosse môde" + +#: src/frontends/xforms/form_document.C:148 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "Eployî li paket Geometry|#y#U" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 msgid "Width:|#W" msgstr "Lårdjeu:|#L#W" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 msgid "Height:|#H" msgstr "Hôteu:|#H" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:169 msgid "Top:|#T" msgstr "Dizeu:|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:176 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Dizo:|#z#B" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:183 msgid "Left:|#e" msgstr "Hintche:|#e" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:190 msgid "Right:|#R" msgstr "Droete:|#R" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:197 msgid "Headheight:|#i" msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:204 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:211 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:244 msgid "Separation" msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:247 #, fuzzy msgid "Page cols" msgstr "Pådje: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:250 msgid "Sides" msgstr "Costés" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:262 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 msgid "Class:|#C" msgstr "Classe:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:278 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:286 msgid "Spacing|#g" msgstr "Espaçmint|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:294 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Co des ôtès tchûzes:|#C#X" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Eterroye:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 msgid "One|#n" msgstr "Onk|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:321 msgid "Two|#T" msgstr "Deus|#U#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:332 msgid "One|#e" msgstr "Onk|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:339 msgid "Two|#w" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 msgid "Indent|#I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:357 msgid "Skip|#K" msgstr "Eterroye|#T#K" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:392 #, fuzzy msgid "Quote Style " msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:394 msgid "Encoding:|#D" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:402 msgid "Type:|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:411 msgid "Single|#S" msgstr "Simpe|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 msgid "Double|#D" msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Lingaedje:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:458 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:464 msgid "Section number depth" msgstr "Limerôs cisse pårteye" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:468 msgid "Table of contents depth" msgstr " Limerôs ådvins" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:473 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Mineu PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:481 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "Eployî AMS Maths|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:523 msgid "Size|#z" msgstr "Grandeu|#u" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:532 msgid "LaTeX|#L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:542 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:550 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:557 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:564 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:572 msgid "Bullet Depth" msgstr "xxx Puces" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:578 msgid "Standard|#S" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:587 msgid "Maths|#M" msgstr "Matem|#M" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:603 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:611 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 +#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinçnaedje do documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" +#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" - -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -#, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -#, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959 +msgid "Clipart" msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Doe-dje fé decider por vos" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." - -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45 #: src/insets/insetinclude.C:46 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 msgid "Inch" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% di colones|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Coleur:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nén håyné]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Toûrner di 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 #, fuzzy msgid "Inline Figure|#I" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +msgid "Ok" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 +msgid "Index" +msgstr "Index" #: src/frontends/xforms/form_index.C:29 #, fuzzy msgid "Keyword|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Ritrait" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Divant|#D#b" +#. now make them fit together +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 +msgid "Indent" +msgstr "Ritrait" #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 +msgid "Above|#b" +msgstr "Divant|#D#b" + +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60 msgid "Below|#E" msgstr "Après|#A#E" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67 msgid "Above|#o" msgstr "Divant|#i#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74 msgid "Below|#l" msgstr "Après|#p#l" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81 msgid "No Indent|#I" msgstr "Nou rtrait|#N" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97 msgid "Left|#f" msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 msgid "Block|#c" msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336 msgid "Center|#n" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 msgid "Above:|#v" msgstr "Divant:|#v" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134 msgid "Below:|#w" msgstr "Après:|#s#w" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 msgid "Pagebreaks" msgstr "Côper li pådje" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 msgid "Lines" msgstr "Royes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 msgid "Vertical Spaces" msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 msgid "Keep|#K" msgstr "Wårder|#W#K" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165 msgid "Keep|#p" msgstr "Wårder|#å#a#p" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 msgid "Extra Options" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 msgid "Length|#L" msgstr "Longueu|#L" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#, no-c-format msgid "or %|#o" msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230 msgid "Top|#T" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237 msgid "Middle|#d" msgstr "Mitan|#t" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 msgid "Bottom|#B" msgstr "Dizo|#o#B" # xxx -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "HFill etur les hagnons minipådjes|#H" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276 msgid "Minipage|#M" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283 msgid "Floatflt|#F" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 #, fuzzy msgid "Cancel|C#C^[" msgstr "Rinoncî|^[" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" +msgid "Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 +msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 +#, fuzzy +msgid "Inputs" +msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Asteme : li porcintaedje ni van nén (0-100)" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Outputs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôrts" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#, fuzzy +msgid "Spell checker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544 +msgid "Find a new color." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "GUI background" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +msgid "GUI text" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +#, fuzzy +msgid "GUI pointer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012 +msgid "Flags that control the converter behavior" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Mîtrin|#M" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 +msgid "The format identifier." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578 +msgid "Sys Bind" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582 +#, fuzzy +msgid "User Bind" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586 +#, fuzzy +msgid "Bind file" +msgstr "Fitchî EPS|#E" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590 +msgid "Sys UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594 +msgid "User UI" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598 +#, fuzzy +msgid "UI file" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802 +#, fuzzy +msgid "Key maps" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 +#, fuzzy +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "" +" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modeles" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 +msgid "Temp dir" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Ûzeu1|#1" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 +#, fuzzy +msgid "Lastfiles" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +msgid "Backup path" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257 +msgid "LyX Server pipes" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " +"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840 +msgid " none | ispell | aspell " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008 +msgid "WARNING!" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38 msgid "Roman" msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38 msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom %|#Z" msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127 #, fuzzy msgid "Use scalable fonts" msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Postscript|#P" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Grandes(1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147 #, fuzzy msgid "huge" msgstr "Grandes(4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 msgid "Screen DPI|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165 #, fuzzy msgid "tiny" msgstr "Pitites(4)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "Grandes(2)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174 #, fuzzy msgid "huger" msgstr "Grandes(5)" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 #, fuzzy msgid "checktex|#c" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 msgid "Outside code interaction" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Eployî input|#i" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452 #, fuzzy msgid "1st|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459 #, fuzzy msgid "2nd|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#, fuzzy +msgid "LyX objects|#L" +msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 #, fuzzy -msgid "Name database|#N" -msgstr "No:|#N" +msgid "S|#S" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520 +#, fuzzy +msgid "V|#V" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 +#, fuzzy +msgid "H|#H" +msgstr "Tiestîre" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 #, fuzzy msgid "R|#R" msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545 #, fuzzy msgid "B|#B" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -#, fuzzy -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592 msgid "All converters|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -#, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628 #, fuzzy msgid "To|#T" msgstr "Deus|#U#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635 #, fuzzy msgid "Flags|#F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665 #, fuzzy msgid "All formats|#A" msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 msgid "GUI name|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 msgid "Extension|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -#, fuzzy -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -#, fuzzy -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitchî EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -#, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -#, fuzzy -msgid "command" -msgstr "Romane" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -#, fuzzy -msgid "page range" -msgstr "Côper li pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -#, fuzzy -msgid "copies" -msgstr "Copyî" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -#, fuzzy -msgid "to printer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -#, fuzzy -msgid "spool command" -msgstr "Discrîre li cmande" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 -#, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Clintcheyes(2)" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -#, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "[nou fitchî]" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -#, fuzzy -msgid "extra options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -#, fuzzy -msgid "paper size" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "No:|#N" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -#, fuzzy -msgid "Default path|#p" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 -#, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Dierin pîd di pådje" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -#, fuzzy -msgid "Template path|#T" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Pådje: " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Å mitan|#n" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Intreye" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cloyu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -#, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -#, fuzzy -msgid "No file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +msgid "Show banner|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753 +msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761 +msgid "Exit confirmation|#E" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768 +msgid "Display keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781 +msgid "File->New asks for name|#N" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 +msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 +msgid "Popup Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 +msgid "Menu Font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 +#, fuzzy +msgid "Bind file|#B" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847 +#, fuzzy +msgid "User Interface file|#U" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857 +msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +#, fuzzy +msgid "page range" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893 +#, fuzzy +msgid "copies" +msgstr "Copyî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +msgid "reverse" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +#, fuzzy +msgid "to printer" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +msgid "file extension" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "spool command" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 -#, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 +msgid "paper type" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +msgid "even pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +msgid "odd pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "collated" +msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mape des tapes" +msgid "to file" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "extra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +msgid "spool printer prefix" msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Prémetu" +msgid "paper size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modeles" +msgid "name" +msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 +msgid "adapt output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941 +msgid "Printer Command and Flags" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Ûzeu1|#1" +msgid "Default path|#p" +msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Last file count|#L" +msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989 +#, fuzzy +msgid "Template path|#T" +msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +msgid "Check last files|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 -#, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017 +msgid "Backup path|#B" msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032 +msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 -#, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" +#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045 +msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 +#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:129 +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/xforms/form_print.C:37 msgid "Printer|#P" msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80 msgid "File|#F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 msgid "All Pages|#G" msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "Seulmint les pådjes impaires|#O" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:86 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "Seulmint les pådjes paires|#E" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:97 msgid "Normal Order|#N" msgstr "Comincî på cminçmint|#N" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:104 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Arindjmint" - -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:112 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "Pådje: " -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 #, fuzzy msgid "Count:" msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 #, fuzzy msgid "Collated|#C" msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 +#: src/frontends/xforms/form_print.C:127 #, fuzzy msgid "to" msgstr " di " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -#, fuzzy -msgid "Update|#U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" +#: src/frontends/xforms/form_print.C:132 +msgid "Order" +msgstr "Arindjmint" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 #, fuzzy msgid "Ref:" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 #, fuzzy msgid "Reference type|#R" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65 #, fuzzy msgid "Goto reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 +#, fuzzy +msgid "Tabular" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Colone" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#, fuzzy +msgid "LongTable" +msgstr "Grand tåvlea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 #: src/insets/insetinfo.C:221 msgid "Close|#C^[" msgstr "Cloyu|#C^[" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 msgid "Append Column|#A" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 msgid "Delete Column|#O" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 msgid "Append Row|#p" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 msgid "Delete Row|#w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 msgid "Set Borders|#S" msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Grand tåvlea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 msgid "Spec. Table" msgstr "Spec. tåvlea" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292 #, fuzzy msgid "Left|#l" msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308 msgid "Left|#e" msgstr "Hintche|#H" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 msgid "Right|#i" msgstr "Droete|#D" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 msgid "Borders" msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "Lårdjeu:|#L#W" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #, fuzzy msgid "Alignment|#A" msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Celule especiåle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388 msgid "Special Cell" msgstr "Celule especiåle" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Aroymint especiå des multicolones" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418 #, fuzzy msgid "1st Head|#1" msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424 #, fuzzy msgid "Head|#H" msgstr "Tiestîre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430 #, fuzzy msgid "Foot|#F" msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436 #, fuzzy msgid "Last Foot|#L" msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442 #, fuzzy msgid "New Page|#N" msgstr "Novele pådje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Tiestîre" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 -#, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -#, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colone" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Djaene" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tåvlea" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Colones" - -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Royes" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 +msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Url: " -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 msgid "Name|#N" msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 #, fuzzy msgid "HTML type|#H" msgstr "sôrt di HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 #, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #, fuzzy msgid "More" msgstr "passer hute" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m" msgstr "Djîveye des imådjes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 #, fuzzy, c-format msgid "No Table of Contents%i" msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Reference%m" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" msgstr "Sititchî èn URL" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 +#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983 +#: src/insets/insetexternal.C:171 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986 +#, no-c-format +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" + +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + #: src/importer.C:39 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6373,56 +6363,52 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/insets/figinset.C:1005 +#: src/insets/figinset.C:1025 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1006 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1009 +#: src/insets/figinset.C:1029 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1011 +#: src/insets/figinset.C:1031 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 +#: src/insets/figinset.C:1033 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1015 +#: src/insets/figinset.C:1035 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1017 +#: src/insets/figinset.C:1037 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1190 +#: src/insets/figinset.C:1210 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/figinset.C:1218 +#: src/insets/figinset.C:1238 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 +#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390 #: src/insets/insetgraphics.C:488 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 +#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970 msgid "EPS Figure" msgstr "Imådje EPS" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" - #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 #: src/insets/insetbib.C:194 @@ -6458,7 +6444,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 +#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -6475,7 +6461,7 @@ msgstr "" msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 +#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" @@ -6483,21 +6469,21 @@ msgstr "Dji n' sai f msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 +#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159 msgid "External inset file" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/insets/insetexternal.C:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." -#: src/insets/insetexternal.C:295 +#: src/insets/insetexternal.C:309 #, fuzzy msgid "Insert external inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/insets/insetexternal.C:422 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" @@ -6575,8 +6561,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 +#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042 +#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276 msgid "Documents" msgstr "Documints" @@ -6606,7 +6592,7 @@ msgstr "Index" msgid "Opened note" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchî ene etikete" @@ -6645,12 +6631,12 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insettabular.C:450 +#: src/insets/insettabular.C:476 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1509 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" @@ -6659,20 +6645,20 @@ msgstr "Les multicolones ni pol msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/insets/insettext.C:947 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 +#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" @@ -6694,15 +6680,15 @@ msgstr "Url: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 +#: src/intl.C:349 src/intl.C:350 msgid "other..." msgstr "Ôte..." -#: src/intl.C:362 +#: src/intl.C:435 msgid "Key Mappings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/kbsequence.C:206 +#: src/kbsequence.C:214 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " @@ -6723,15 +6709,10 @@ msgstr "Enondaedje di MakeIndex" msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47 #, fuzzy -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" - -# log -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX" +msgid "No LaTeX log file found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" @@ -6807,7 +6788,7 @@ msgstr "Chal, msgid "These are always toggled" msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425 msgid "OK|#O" msgstr "I va" @@ -6864,8 +6845,9 @@ msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:64 #, fuzzy @@ -6911,9 +6893,9 @@ msgstr "" msgid "command-inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "inset frame" +msgid "command-inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" #: src/LColor.C:75 @@ -6970,8 +6952,8 @@ msgstr "" #: src/LColor.C:88 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Sititchî" +msgid "latex inset" +msgstr "LaTeX " #: src/LColor.C:89 #, fuzzy @@ -6982,6 +6964,11 @@ msgstr "Sititch msgid "inset background" msgstr "" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" + #: src/LColor.C:92 #, fuzzy msgid "error" @@ -7228,7 +7215,7 @@ msgstr "Sititch msgid "Insert a new external inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 +#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" @@ -7237,7 +7224,7 @@ msgstr "Sititch msgid "Insert Graphics" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 +#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" @@ -7504,8 +7491,8 @@ msgstr "Les tch #: src/LyXAction.C:388 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" -msgstr "inset drovu" +msgid "Insert Table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" #: src/LyXAction.C:390 #, fuzzy @@ -7544,7 +7531,7 @@ msgstr "Li curseur sh msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -7590,7 +7577,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 +#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043 msgid "Templates" msgstr "Modeles" @@ -7693,59 +7680,60 @@ msgstr "" msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 +#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065 +#: src/mathed/formula.C:1068 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:555 +#: src/lyx_cb.C:622 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:606 +#: src/lyx_cb.C:673 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:690 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:624 +#: src/lyx_cb.C:691 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:692 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:790 +#: src/lyx_cb.C:857 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:825 +#: src/lyx_cb.C:892 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:975 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:984 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:985 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:986 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." @@ -7901,148 +7889,148 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:248 +#: src/lyxfunc.C:257 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 +#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:302 +#: src/lyxfunc.C:342 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:307 +#: src/lyxfunc.C:347 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfunc.C:640 msgid "Text mode" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:795 msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 +#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1071 +#: src/lyxfunc.C:1114 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1123 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/lyxfunc.C:1085 +#: src/lyxfunc.C:1128 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/lyxfunc.C:1087 +#: src/lyxfunc.C:1130 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:1439 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1440 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1790 +#: src/lyxfunc.C:1833 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1895 +#: src/lyxfunc.C:1938 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1908 +#: src/lyxfunc.C:1951 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:2400 +#: src/lyxfunc.C:2453 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2417 +#: src/lyxfunc.C:2470 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 +#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 +#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 +#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 +#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2508 +#: src/lyxfunc.C:2561 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:2750 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2724 +#: src/lyxfunc.C:2782 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 +#: src/lyxfunc.C:2907 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2851 +#: src/lyxfunc.C:2909 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:2924 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:2930 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2979 +#: src/lyxfunc.C:3045 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 +#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 +#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -8050,71 +8038,71 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:3018 +#: src/lyxfunc.C:3084 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyxfunc.C:3020 +#: src/lyxfunc.C:3086 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 +#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 +#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:3116 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 +#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:3147 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:3107 +#: src/lyxfunc.C:3173 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:3137 +#: src/lyxfunc.C:3203 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:3138 +#: src/lyxfunc.C:3204 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3180 +#: src/lyxfunc.C:3246 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3248 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:3213 +#: src/lyxfunc.C:3279 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 +#: src/lyxfunc.C:3297 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:3237 +#: src/lyxfunc.C:3303 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:3239 +#: src/lyxfunc.C:3305 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" @@ -8175,27 +8163,27 @@ msgstr "Rah: " msgid "LyX Banner" msgstr "Åbarone da LyX" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 +#: src/lyx_gui_misc.C:337 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 +#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 +#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 +#: src/lyx_gui_misc.C:426 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 +#: src/lyx_gui_misc.C:439 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:440 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" @@ -8254,65 +8242,65 @@ msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des r msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:554 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:556 +#: src/lyx_main.C:555 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:557 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:566 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:567 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:573 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:575 +#: src/lyx_main.C:574 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:582 +#: src/lyx_main.C:581 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:595 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:696 +#: src/lyx_main.C:695 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8323,432 +8311,405 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 +#: src/lyx_main.C:740 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:752 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:757 +#: src/lyx_main.C:763 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:780 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:793 +#: src/lyx_main.C:799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 +#: src/lyx_main.C:814 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 +#: src/lyxrc.C:1602 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 -msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +#: src/lyxrc.C:1614 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 +#: src/lyxrc.C:1618 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1622 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1626 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1630 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1634 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1638 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1642 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1646 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1650 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 +#: src/lyxrc.C:1654 msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 +#: src/lyxrc.C:1658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 +#: src/lyxrc.C:1662 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 +#: src/lyxrc.C:1666 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:1670 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:1674 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 +#: src/lyxrc.C:1678 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 +#: src/lyxrc.C:1683 +#, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 +#: src/lyxrc.C:1693 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 +#: src/lyxrc.C:1697 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 +#: src/lyxrc.C:1701 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:1705 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 +#: src/lyxrc.C:1709 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1675 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 +#: src/lyxrc.C:1720 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyxrc.C:1683 +#: src/lyxrc.C:1724 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:1728 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:1732 msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " +"keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:1749 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:1753 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:1757 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:1763 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1789 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxrc.C:1796 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1803 msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 +#: src/lyxrc.C:1807 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1770 +#: src/lyxrc.C:1811 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 +#: src/lyxrc.C:1816 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 +#: src/lyxrc.C:1826 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 +#: src/lyxrc.C:1830 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 +#: src/lyxrc.C:1834 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 +#: src/lyxrc.C:1838 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 +#: src/lyxrc.C:1842 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 +#: src/lyxrc.C:1846 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/lyxrc.C:1850 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/lyxrc.C:1854 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/lyxrc.C:1858 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 +#: src/lyxrc.C:1874 msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the end of the document." +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/lyxrc.C:1878 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/lyxrc.C:1887 +#, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:1891 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1870 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Limerô di fax:|#F" - -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Po:|#P" - -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Eterprîjhe:|#E" - -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Calpin di telefone" - -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Tchwezi dins|#Z" - -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Radjouter a|#R#t" - -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Waester foû di|#W" - -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Schaper|#S" - -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Po:" - -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Rawete:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fitchî fax:" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Schaper(oblidjî)" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: " - -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 -msgid "Message-Window" -msgstr "Purnea ås messaedjes" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Calpin di telefone" +#: src/lyxrc.C:1916 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" #: src/LyXSendto.C:40 msgid "Send Document to Command" @@ -8808,31 +8769,31 @@ msgstr "Nole istwere po RCS" msgid "VC History" msgstr "Istwere di RCS" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 +#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/LyXView.C:371 +#: src/LyXView.C:372 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 +#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:924 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:922 +#: src/mathed/formula.C:927 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1105 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1094 +#: src/mathed/formula.C:1114 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" @@ -8956,20 +8917,20 @@ msgstr "Tchwezi li hagnon sh msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:403 +#: src/MenuBackend.C:409 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:411 +#: src/MenuBackend.C:417 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:413 +#: src/MenuBackend.C:419 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:421 +#: src/MenuBackend.C:427 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "È valeur" @@ -9015,27 +8976,27 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:284 +#: src/spellchecker.C:279 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe" -#: src/spellchecker.C:713 +#: src/spellchecker.C:708 msgid "Spellchecker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/spellchecker.C:953 +#: src/spellchecker.C:954 msgid " words checked." msgstr " mots waitîz." -#: src/spellchecker.C:955 +#: src/spellchecker.C:956 msgid " word checked." msgstr " mot waitî." -#: src/spellchecker.C:957 +#: src/spellchecker.C:958 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" -#: src/spellchecker.C:961 +#: src/spellchecker.C:962 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" @@ -9166,69 +9127,20 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" - -#: src/support/filetools.C:1180 -#, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" - -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 -#, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/filetools.C:1230 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" - -#: src/support/filetools.C:1264 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" - -#: src/support/filetools.C:1275 -#, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" - -#: src/support/filetools.C:1280 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" - #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/tabular.C:1279 +#: src/tabular.C:1283 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1284 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1285 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" @@ -9259,33 +9171,135 @@ msgstr "Dji n' sai cw msgid "sorry." msgstr "dji rgrete." -#: src/text.C:1984 +#: src/text.C:1993 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1986 +#: src/text.C:1995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 +#: src/text.C:3443 src/text.C:3449 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 +#: src/text.C:3643 src/text.C:3649 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:3909 +#: src/text.C:3943 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:3917 +#: src/text.C:3951 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:3944 +#: src/text.C:3978 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|r" +#~ msgstr "Sititchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "File...|F" +#~ msgstr "Fitchî|#F" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Text|T" +#~ msgstr "Môde matematike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Display|D" +#~ msgstr "Håynaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math Panel...|P" +#~ msgstr "Scriftôr matematike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Math units" +#~ msgstr "Matthias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name database|#N" +#~ msgstr "No:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage" +#~ msgstr "Pådje: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to show log file!" +#~ msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" + +# log +#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#~ msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "ert" +#~ msgstr "Sititchî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog" +#~ msgstr "inset drovu" + +#~ msgid "Fax no.:|#F" +#~ msgstr "Limerô di fax:|#F" + +#~ msgid "Dest. Name:|#N" +#~ msgstr "Po:|#P" + +#~ msgid "Enterprise:|#E" +#~ msgstr "Eterprîjhe:|#E" + +#~ msgid "Phone Book" +#~ msgstr "Calpin di telefone" + +#~ msgid "Select from|#S" +#~ msgstr "Tchwezi dins|#Z" + +#~ msgid "Add to|#t" +#~ msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#~ msgid "Delete from|#D" +#~ msgstr "Waester foû di|#W" + +#~ msgid "Save|#V" +#~ msgstr "Schaper|#S" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Po:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Rawete:" + +#~ msgid "Fax File: " +#~ msgstr "Fitchî fax:" + +#~ msgid "Empty Phonebook" +#~ msgstr "Vosse calpin d' adresses est vûde" + +#~ msgid "Save (needed)" +#~ msgstr "Schaper(oblidjî)" + +#~ msgid "Cannot open phone book: " +#~ msgstr "Dji n' sai drovi li calpin d' adresses: " + +#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +#~ msgstr "I GN A NOU FITCHÎ LOG OU BÉN IL EST VÛDE" + +#~ msgid "Message-Window" +#~ msgstr "Purnea ås messaedjes" + +#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +#~ msgstr "@L@b@cLi calpin di telefone est vûde" + +#~ msgid "Phonebook" +#~ msgstr "Calpin di telefone" -- 2.39.2