From 992b1d021e7294d054fb51e146a1f056b0dc0274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Tue, 21 Feb 2012 15:35:59 +0000 Subject: [PATCH] * sk.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@40787 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/sk.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 137b180d4c..8b0384b5f1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 16:20+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1485,8 +1485,12 @@ msgid "FontUi" msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX)" +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"Použiť OpenType a TrueType fonty spolu s balíkom fontspec (potrebné XeTeX " +"alebo LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Zahrnúť" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" @@ -5595,9 +5599,10 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/bicaption.module:37 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/multicol.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 msgid "MainText" msgstr "Hlavný text" @@ -8861,11 +8866,11 @@ msgstr "ZavriSekciu" msgid "Close Section" msgstr "Zavri Sekciu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 msgid "--Separator--" msgstr "--Oddeľovač--" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "-- Oddeliť Prostredie --" @@ -18159,12 +18164,12 @@ msgstr "regulárny výraz (rám)" msgid "ignore" msgstr "ignorovať" -#: src/Converter.cpp:309 src/Converter.cpp:479 src/Converter.cpp:502 -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovať súbor" -#: src/Converter.cpp:310 +#: src/Converter.cpp:311 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18173,19 +18178,19 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:430 src/Format.cpp:409 src/Format.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:409 src/Format.cpp:477 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:474 +#: src/Converter.cpp:476 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:475 +#: src/Converter.cpp:477 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:480 +#: src/Converter.cpp:482 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -18194,26 +18199,26 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:503 +#: src/Converter.cpp:505 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:548 +#: src/Converter.cpp:550 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:604 +#: src/Converter.cpp:606 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -18222,15 +18227,15 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor." @@ -24376,6 +24381,33 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Adresár nenájdený" +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Príkaz\n" +"%1$s\n" +"ešte nedokončil.\n" +"\n" +"Chcete ho zastaviť ?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +msgid "Stop command?" +msgstr "Zastaviť príkaz?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "&Stop it" +msgstr "Zastaviť" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "Nech beží ďalej" + #: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" msgstr "Bez ladiaceho hlásenia" @@ -25453,9 +25485,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Nedá sa čítať dokument" -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Nezmazať" - #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "Nemôžem zobraziť URL" -- 2.39.2