From 98f355e5a7e724b4b3a021a68efff6ef4bd03375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Tue, 19 Jun 2007 12:07:16 +0000 Subject: [PATCH] Galician update from Ramon Flores git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18823 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/gl.po | 4261 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 1703 insertions(+), 2558 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4ba15d87b9..8440c6817e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of lyx-novo.po to Galician +# translation of gl-1.5.0rc1.po to Galician # Ramom Flores , 2006. # José Ramom Flores d'as Seixas , 2006. # Ramon Flores , 2007. @@ -8,10 +8,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-novo\n" +"Project-Id-Version: gl-1.5.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-01 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:53+0200\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "&Postizo" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Engadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -251,18 +251,17 @@ msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de li #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 msgid "None" msgstr "Nengun" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 msgid "Minipage" msgstr "Minipáxina" @@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "&Restaurar" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 @@ -455,12 +454,9 @@ msgstr "&Tama #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -582,8 +578,8 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -595,6 +591,7 @@ msgstr "Cor da fonte" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 msgid "&Language:" msgstr "&Língua:" @@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Sobe a cita seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "&Up" -msgstr "&Sube" +msgstr "&Sobe" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" @@ -671,16 +668,15 @@ msgstr "&Baixa" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 msgid "D&elete" -msgstr "&Apagar" +msgstr "Apa&gar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citas &seleccionadas:" +msgstr "Citas seleccio&nadas:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Citas disponíbeis:" +msgstr "Citas &disponíbeis:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 msgid "Formatting" @@ -691,31 +687,28 @@ msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "E&stilo de cita:" +msgstr "Es&tilo de cita:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 msgid "List all authors" msgstr "Lista todos os autores" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Lista &completa de autores" +msgstr "L&ista completa de autores" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiúsculas nas cita" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Force upper case" -msgstr "Forzar &maiúsculas" +msgstr "&Forzar maiúsculas" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 msgid "&Text after:" -msgstr "Texto &despois:" +msgstr "Texto des&pois:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" @@ -723,7 +716,7 @@ msgstr "Texto a colocar despois da cita" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Text &before:" -msgstr "&Texto antes:" +msgstr "Te&xto antes:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" @@ -734,28 +727,24 @@ msgid "A&pply" msgstr "&Aplicar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Citación" +msgstr "Procurar cita" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Distinguir &maiúsculas" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Expresión regu&lar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "<- C&lear" -msgstr "<- Limpar" +msgstr "<- &Limpar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" -msgstr "&Procurar:" +msgstr "Proc&urar:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 msgid "Insert the delimiters" @@ -771,9 +760,8 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "Código TeX|g" +msgstr "Código TeX" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" @@ -843,7 +831,7 @@ msgstr "Editar o ficheiro externamente" msgid "&Edit File..." msgstr "&Editar ficheiro..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 msgid "Select a file" msgstr "Escolle un ficheiro" @@ -853,7 +841,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Ficheiro:" @@ -1036,11 +1024,11 @@ msgstr "Forma" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" -msgstr "&Usar colocación predefinida" +msgstr "&Usar ubicación predefinida" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opcións avanzadas de colocación" +msgstr "Opcións avanzadas de ubicación" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 msgid "&Top of page" @@ -1128,6 +1116,7 @@ msgid "Select an image file" msgstr "Escoller ficheiro de imaxe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 msgid "File name of image" msgstr "Ficheiro de imaxe" @@ -1149,12 +1138,11 @@ msgstr "Tama #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Escolla a altura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Alto &cabezallo:" +msgstr "Al&tura:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "&Scale Graphics (%):" @@ -1162,16 +1150,16 @@ msgstr "E&scala graficos (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Escolla a largura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy +# msgid "Set &width:" msgstr "&Largura:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Escala a imaxe ao máximo tamaño que non exceda largura e altura" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" @@ -1188,9 +1176,8 @@ msgid "x:" msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&Opcións LaTeX:" +msgstr "Opcións de LaTe&X e LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 @@ -1199,7 +1186,7 @@ msgstr "Opci #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opcións LaTeX:" +msgstr "O&pcións LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" @@ -1239,81 +1226,67 @@ msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Escala na pantalla (%):" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Falta argumento" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de listado" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 msgid "C&aption:" msgstr "&Lexenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "La&bel:" msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Máis &parámetros" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Subliñar espazos na saída xerada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marcar espazos na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 msgid "&Show preview" msgstr "&Mostrar vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 msgid "File name to include" msgstr "Nome do ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 #: src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Load the file" msgstr "Carregar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" @@ -1342,9 +1315,8 @@ msgid "&Quote Style:" msgstr "&Estilo de cita:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Configuración de pola" +msgstr "Opcións &principais" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" @@ -1352,181 +1324,155 @@ msgstr "Estilo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño da fonte padrón" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Tamaño fonte" +msgstr "&Tamaño fonte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Estilo da fonte base" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Família de Fontes" +msgid "Font st&yle:" +msgstr "&Estilo fonte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Estilo de carácter non definido" +msgstr "Usar a táboa de carácteres estendida" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Estilo de carácter non definido" +msgid "&Extended Chars" +msgstr "Ca&rácteres especiais" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Representa os espazos en cadeas con un símbolo especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgid "S&pace in string as Symbol" +msgstr "Espazo en &cadeas como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Representa os espazos con un símbolo especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Escolle un conxunto de símbolos" +msgid "S&pace as Symbol" +msgstr "Espa&zo como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 -#, fuzzy msgid "&Break long lines" -msgstr "&Usar táboa longa" +msgstr "Partir liñas lo&ngas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Simples" +msgstr "Intervalo impresión" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "liña matemática" +msgstr "&Ultima liña:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Última liña a ser impresa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Primeira liña a ser impresa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Nome" +msgstr "Primeira li&ña:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Ficheiro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Língua:" +msgstr "&Dialecto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Escolla a linguaxe de programación" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Numeración" +msgstr "Numeración das liñas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "En que lado do texto deben aparecer os números?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" +msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Tamaño fonte" +msgstr "&Tamaño fonte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Paso" +msgstr "Pa&so:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Distáncia entre duas liñas numeradas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Transparéncia" +msgid "&Side: " +msgstr "&Lado" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Ubicación:" +msgstr "Ubicación" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Outras opcións de fonte" +msgstr "Seleccione para flutuante de código" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flutuante|l" +msgstr "&Flutuante" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Seleccione para código inserido" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Ubicación:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 +msgid "Placement:" +msgstr "Ubicación:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Cancelar" +msgstr "A&vanzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -#, fuzzy -msgid "More Parameters" -msgstr "Falta argumento" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496 +msgid "More &Parameters" +msgstr "Máis &parámetros" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Xanela de retroalimentación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de parámetros." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1749,16 +1695,15 @@ msgid "&Longest label" msgstr "Etiqueta máis &longa" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "&Identar parágrafo" +msgstr "&Indentar parágrafo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 msgid "L&ine spacing:" msgstr "E&spazamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -1766,42 +1711,37 @@ msgstr "Simples" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Default" -msgstr "Predefinido" +msgstr "&Predefinido" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Xustificado" +msgstr "&Xustificado" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Esquerda" +msgstr "&Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Direita" +msgstr "&Direita" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&Center" -msgstr "Centro" +msgstr "&Centro" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1811,59 +1751,52 @@ msgstr "&Cores" msgid "&Alter..." msgstr "&Mudar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definicións de con&versores" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 msgid "C&onverter:" msgstr "&Conversor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Opción e&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 msgid "&From format:" -msgstr "&Formato:" +msgstr "Do &formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 msgid "&To format:" -msgstr "Formato de &data:" +msgstr "A&o formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "Enga&dir" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definicións" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Inserir ficheiro|t" +msgstr "Ficheiro cache de conversión" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 msgid "&Enabled" -msgstr "Táboa &longa" +msgstr "Ac&tivar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Documentos &recentes:" +msgstr "D&uración máxima (en dias):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" @@ -2054,31 +1987,31 @@ msgstr "Tama msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 msgid "US legal" msgstr "US Legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2172,156 +2105,94 @@ msgstr "Longura de &li msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opcións do comando" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nome da impresora predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Extensión:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Usar nome de impresora explícitamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "" -"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&Adaptar saída" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "Imprimir en ficheiro" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Opcións do comando" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " -"impresora específica." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "In&verter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" msgstr "A i&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Pre&fixo cola de impresión:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Tama&ño do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "A fic&heiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 msgid "Spool &command:" msgstr "Coman&do de impresión:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Imprimir en orde inversa" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "In&verter:" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Páxinas &impares:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Apai&sado:" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Tipo do pape&l:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Número de cópias" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opcións e&xtra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Pre&fixo cola de impresión:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 msgid "Co&llated:" msgstr "Pe&gadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "In&tervalo de páxinas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páxinas &impares:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "Páxinas &pares:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Tipo do pape&l:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Tama&ño do papel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opcións e&xtra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Enviar saída á impresora dada" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Extensión:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Apai&sado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Enviar saída á impresora" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "C&opias:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "In&tervalo de páxinas:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nome da impresora predefinida" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Comando da impresora:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Nome da impresora:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Sans Serif:" @@ -2456,8 +2327,7 @@ msgstr "Restaurar a posici #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" +msgstr "Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" @@ -2495,8 +2365,8 @@ msgstr "minutos" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2908,7 +2778,6 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada p #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1767 msgid "on" msgstr "activado" @@ -2978,8 +2847,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Reler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos " "ficheiros" @@ -3029,9 +2897,8 @@ msgid "&Indentation" msgstr "&Identado" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Espazado:" +msgstr "Espazado" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" @@ -3046,9 +2913,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "Documento a &duas colunas" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Configuración do idioma" +msgstr "Configuración listas" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" @@ -3075,46 +2941,48 @@ msgstr "&Selecci msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "Troca entre índice xeral, lista de figuras ou lista de táboas, se existen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Actualiza a árbore de navegación" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Decrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Incrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Baixa a cita seleccionada" +msgstr "Baixa o item seleccionada um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Sobe a cita seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" +msgstr "Sobe o item seleccionado um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3163,15 +3031,15 @@ msgstr "Tipos de espazados implementados" msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" @@ -3179,10 +3047,9 @@ msgstr "Grande" msgid "VFill" msgstr "RecheoVert" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:3 msgid "Complete source" -msgstr "Mostra todo o código fonte" +msgstr "Código fonte ao completo" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" @@ -3196,6 +3063,10 @@ msgstr "Predefinido (exterior)" msgid "Outer" msgstr "Exterior" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Ubicación:" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Unidades da largura" @@ -3213,19 +3084,19 @@ msgstr "&Unidades:" #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 +#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -3233,7 +3104,7 @@ msgstr "Normal" msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModeloTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3242,12 +3113,12 @@ msgstr "ModeloTeorema" msgid "Proof" msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3257,11 +3128,11 @@ msgstr "Demostraci msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 @@ -3271,12 +3142,12 @@ msgstr "Teorema #:" msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3286,11 +3157,11 @@ msgstr "Lema #:" msgid "Corollary" msgstr "Corolário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 msgid "Corollary #:" msgstr "Corolário #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -3300,57 +3171,56 @@ msgstr "Corol msgid "Proposition" msgstr "Proposición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 msgid "Proposition #:" msgstr "Proposición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conxetura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 msgid "Conjecture #:" msgstr "Conxetura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Critério" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 msgid "Criterion #:" msgstr "Critério #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 msgid "Fact #:" msgstr "Facto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3360,35 +3230,35 @@ msgstr "Axioma #:" msgid "Definition" msgstr "Definición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 msgid "Definition #:" msgstr "Definición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 msgid "Example #:" msgstr "Exemplo #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Condición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 msgid "Condition #:" msgstr "Condición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3396,22 +3266,22 @@ msgstr "Condici msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Exercise #:" msgstr "Exercício #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 @@ -3420,11 +3290,11 @@ msgstr "Exerc msgid "Remark" msgstr "Observación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 msgid "Remark #:" msgstr "Observación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 @@ -3433,47 +3303,47 @@ msgstr "Observaci msgid "Claim" msgstr "Afirmación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 msgid "Claim #:" msgstr "Afirmación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 msgid "Notation #:" msgstr "Notación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 @@ -3496,7 +3366,7 @@ msgstr "Caso #:" msgid "Section" msgstr "Sección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 @@ -3515,7 +3385,7 @@ msgstr "Secci msgid "Subsection" msgstr "Subsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 @@ -3532,7 +3402,7 @@ msgstr "Subsecci msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3541,20 +3411,20 @@ msgstr "Subsubsecci msgid "Section*" msgstr "Sección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Subsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 @@ -3563,7 +3433,6 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3571,41 +3440,41 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 msgid "Abstract---" msgstr "Resumo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Palabras chave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Index Terms---" msgstr "Termos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 @@ -3613,37 +3482,37 @@ msgstr "Termos #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:539 +#: src/rowpainter.cpp:532 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaSenFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 msgid "Footernote" msgstr "Nota de rodapé" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" @@ -3687,29 +3556,28 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3719,20 +3587,20 @@ msgstr "Subt #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -3740,12 +3608,11 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -3762,13 +3629,13 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 @@ -3803,9 +3670,9 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "CorreoE" @@ -3847,12 +3714,11 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" @@ -3950,15 +3816,15 @@ msgstr "Obx:" msgid "Dataset:" msgstr "Conxunto de dados:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Corolário." @@ -3994,8 +3860,8 @@ msgstr "Algoritmo" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Facto." @@ -4003,14 +3869,14 @@ msgstr "Facto." msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definición." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Exemplo." @@ -4239,8 +4105,7 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" @@ -4283,32 +4148,27 @@ msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letón" +msgstr "LatinOn" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Localización" +msgstr "Latin on" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letón" +msgstr "LatinOff" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letón" +msgstr "Latin off" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Parte" @@ -4323,6 +4183,10 @@ msgstr "Parte*" msgid "MM" msgstr "MM" +#: lib/layouts/beamer.layout:129 +msgid "Part " +msgstr "Parte" + #: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sección.\\arabic{section}" @@ -4344,211 +4208,220 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "BeginFrame" msgstr "InicioDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Frame" +#: lib/layouts/beamer.layout:243 +msgid "Frame " msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "InicioDiapositivoPlano" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)" +#: lib/layouts/beamer.layout:284 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" +msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)__" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 msgid "AgainFrame" msgstr "DeNovoDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "De novo diapositivo con etiqueta" +#: lib/layouts/beamer.layout:323 +msgid "Again frame with label__" +msgstr "De novo diapositivo con etiqueta__" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 msgid "EndFrame" msgstr "FinDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -#, fuzzy -msgid "________________________________" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "________________________________ " msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloDiapostivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:399 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "inicia coluna de largura: " +#: lib/layouts/beamer.layout:411 +msgid "start column (increase depth!), width: " +msgstr "inicia coluna (incrementa profundidade), largura: " -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 +msgid "columns " +msgstr "colunas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:452 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasCentradas" -#: lib/layouts/beamer.layout:465 -#, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "columns (center aligned) " msgstr "colunas (aliñadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAliñadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 -#, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" +#: lib/layouts/beamer.layout:493 +msgid "columns (top aligned) " msgstr "colunas (aliñamento ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#: lib/layouts/beamer.layout:513 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:531 +#: lib/layouts/beamer.layout:529 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Overprint" msgstr "Sobreimpreso" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:549 +msgid "overprint " +msgstr "sobreimpreso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:565 msgid "OverlayArea" msgstr "AreaSuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "AreaSuperposta" +#: lib/layouts/beamer.layout:575 +msgid "overlayarea" +msgstr "area superposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Uncover" msgstr "Destapar" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" +#: lib/layouts/beamer.layout:599 +msgid "uncovered on slides " msgstr "destapado nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Only" msgstr "Só" -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "only on slides_" msgstr "só nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:643 +#: lib/layouts/beamer.layout:639 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "bloco con texto de alerta" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "block ( ERT[{title}] body ): " +msgstr "bloco ( ERT[{title}] body ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#: lib/layouts/beamer.layout:664 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "bloco con texto de alerta" +#: lib/layouts/beamer.layout:674 +msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " +msgstr "bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#: lib/layouts/beamer.layout:693 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "bloco con texto de alerta" +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " +msgstr "bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ): " -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +msgid "Corollary_" +msgstr "Corolário_" + +#: lib/layouts/beamer.layout:922 +msgid "Definition. " +msgstr "Definición. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:925 msgid "Definitions" msgstr "Definicións" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definicións. " +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definicións. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +msgid "Example. " +msgstr "Exemplo. " -#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Exemplos. " +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "Examples. " +msgstr "Exemplos. " -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demostración." +#: lib/layouts/beamer.layout:952 +msgid "Fact. " +msgstr "Facto. " -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:958 +msgid "Proof. " +msgstr "Demostración. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:964 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorema. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/beamer.layout:982 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "NoteItem" msgstr "NotaÍtem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +msgid "note: " +msgstr "nota: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" @@ -4599,7 +4472,7 @@ msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" @@ -4907,7 +4780,7 @@ msgstr "reprint_reqs_to:" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Resumo." @@ -4918,7 +4791,7 @@ msgstr "Enderezo_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Enderezo:" @@ -4935,12 +4808,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Grazas" @@ -5025,93 +4898,80 @@ msgid "Key words:" msgstr "Palabras chave:" #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Listapontuada" +msgstr "Item" #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Listapontuada" +msgstr "Item:" #: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Marcas listas" +msgstr "Itemconmarca" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:73 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "texto eliminado" +msgstr "Item con marca:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin" -msgstr "InicioDiapositivo" +msgstr "Início" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:90 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Início de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:97 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Infopersoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:106 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Info persoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:113 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Línguamaterna" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:122 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Língua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangHeader" -msgstr "Cabezallo" +msgstr "CabezalloLingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "Language Header:" -msgstr "Cabezallo esquerdo:" +msgstr "Cabezallo de língua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 msgid "Language:" -msgstr "&Língua:" +msgstr "Língua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:160 msgid "LastLanguage" -msgstr "Língua" +msgstr "UltimaLingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:169 msgid "Last Language:" -msgstr "&Língua:" +msgstr "Última língua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:176 msgid "LangFooter" -msgstr "Pé:" +msgstr "PeLingua" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Language Footer:" -msgstr "&Língua:" +msgstr "Pé de páxina de língua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:191 msgid "End" -msgstr "\tEnd)" +msgstr "Fin" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Fin do CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5216,6 +5076,13 @@ msgstr "Proposici msgid "Definition #." msgstr "Definición #." +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demostración." + #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5424,7 +5291,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" @@ -5537,7 +5404,7 @@ msgstr "Coment #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -5630,62 +5497,50 @@ msgid "NameRowG:" msgstr "NomeFilaG:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "EnderezoFilaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "EnderezoFilaA:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "EnderezoFilaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "EnderezoFilaB:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "EnderezoFilaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "EnderezoFilaC:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "EnderezoFilaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "EnderezoFilaD:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "EnderezoFilaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "EnderezoFilaE:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "EnderezoFilaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "EnderezoFilaF:" @@ -5902,9 +5757,9 @@ msgid "Scene" msgstr "Cena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Palabras chave:" @@ -5937,6 +5792,10 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Pergunta \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +msgid "Conjecture " +msgstr "Conxetura " + #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" @@ -5997,69 +5856,6 @@ msgstr "Afirmaci msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "Revisións" - -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Tema" - -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "PapelId" - -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Afirmación" - -#: lib/layouts/iopart.layout:109 -msgid "Rapid" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:215 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -#, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:222 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "submitto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:229 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografia" - #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUMO:" @@ -6134,11 +5930,11 @@ msgstr "Autor proposto:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" -msgstr "Autor Indice ??" +msgstr "Autor Indice xeral" #: lib/layouts/llncs.layout:209 msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor TOC ??:" +msgstr "Autor Índice xeral:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." @@ -6217,69 +6013,56 @@ msgid "Legend" msgstr "Lexenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy msgid "Entry:" -msgstr "Entrada" +msgstr "Entrada:" #: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy msgid "ListItem" -msgstr "Lista" +msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 msgid "List Item:" -msgstr "Último pé:" +msgstr "Item lista:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 msgid "DoubleItem" -msgstr "Duplo" +msgstr "Itemduplo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "Double Item:" -msgstr "Duplo" +msgstr "Item duplo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space" -msgstr "espazo" +msgstr "Espazo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "Space:" -msgstr "espazo" +msgstr "Espazo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Computer" -msgstr "Courier" +msgstr "Computador" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 msgid "Computer:" -msgstr "&Copiadora:" +msgstr "Computador:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 msgid "EmptySection" -msgstr "Sección" +msgstr "SecciónValeira" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 msgid "Empty Section" -msgstr "Sección" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/layouts/moderncv.layout:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 msgid "CloseSection" -msgstr "selección" +msgstr "FechaSección" -#: lib/layouts/moderncv.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 msgid "Close Section" -msgstr "selección" +msgstr "Fecha sección" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -6296,41 +6079,39 @@ msgstr "Transpar #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Transparéncia" +msgstr "FinalTransparéncia" #: lib/layouts/powerdot.layout:154 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy msgid "WideSlide" -msgstr "Transparéncia" +msgstr "TransparénciaLarga" #: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "Transparéncia" +msgstr "TransparénciaValeira" #: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "valeira" +msgstr "Transparéncia valeira:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Listapontuada" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Enumeración" +msgstr "" #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" @@ -6344,7 +6125,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" msgstr "Grazas:" @@ -6356,6 +6137,10 @@ msgstr "Enderezo electr msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" @@ -6604,7 +6389,7 @@ msgstr "Contidos progreso" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6923,43 +6708,43 @@ msgstr "Lexenda T msgid "TableCaption" msgstr "LexendaTaboa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Current Address" msgstr "Enderezo_Actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Current address:" msgstr "Enderezo actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "E-mail address:" msgstr "Enderezo correo-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palabras chave e expresións:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicatória:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasetema" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:" @@ -7267,16 +7052,6 @@ msgstr "LexendaInf" msgid "Dictum" msgstr "Senténcia" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separador" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Entorno Gather|G" - #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "NotaCabezallo" @@ -7310,9 +7085,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: lib/languages:5 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Inglés Americano" +msgstr "Arménio" #: lib/languages:6 msgid "Austrian" @@ -7364,11 +7138,11 @@ msgstr "Catal #: lib/languages:18 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chinés (simplificado)" #: lib/languages:19 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chinés (tradicional)" #: lib/languages:20 msgid "Croatian" @@ -7399,9 +7173,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: lib/languages:28 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "marxe" +msgstr "Persa" #: lib/languages:29 msgid "Finnish" @@ -7441,7 +7214,7 @@ msgstr "Italiano" #: lib/languages:40 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Xaponés" #: lib/languages:41 msgid "Kazakh" @@ -7449,7 +7222,7 @@ msgstr "Kazakho" #: lib/languages:43 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #: lib/languages:45 msgid "Lithuanian" @@ -7480,7 +7253,6 @@ msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: lib/languages:52 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" @@ -7533,9 +7305,8 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: lib/languages:65 -#, fuzzy msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Servio" +msgstr "Sorábio" #: lib/languages:66 msgid "Welsh" @@ -7689,7 +7460,7 @@ msgstr "T msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7697,11 +7468,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesouro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7709,11 +7480,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -7940,7 +7711,7 @@ msgstr "Etiqueta...|E" #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota de rodapé|p" +msgstr "Nota de rodapé|a" #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" @@ -7956,7 +7727,7 @@ msgstr "Entrada de #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada nomenclatura" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" @@ -8191,9 +7962,8 @@ msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nota|N" +msgstr "Nomenclatura|N" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "BibTeX Bibliography...|B" @@ -8211,11 +7981,11 @@ msgstr "Texto simples...|T" msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" @@ -8227,7 +7997,7 @@ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" @@ -8271,7 +8041,7 @@ msgstr "Aumentar profundidade|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" @@ -8279,47 +8049,47 @@ msgstr "Compilar programa|t" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Índices|d" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" @@ -8343,43 +8113,43 @@ msgstr "Ir ao marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcións avanzadas|F" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "FAQ|F" msgstr "Perguntas frecuentes|e" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" @@ -8423,18 +8193,18 @@ msgstr "Fechar xanela|h" msgid "Redo|R" msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -8676,7 +8446,7 @@ msgstr "Maple, evalf|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Abrir todos os obxectos|t" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" @@ -8714,13 +8484,13 @@ msgstr "Pola|P" msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 msgid "Box" msgstr "Cadro" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referéncia cruzada...|R" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Caption" @@ -8731,9 +8501,8 @@ msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada glosário|a" +msgstr "Entrada nomenclatura...|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" @@ -8748,9 +8517,8 @@ msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Inicialización do programa" +msgstr "Código programación" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" @@ -8817,19 +8585,16 @@ msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno Gathered|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitador matemático" +msgstr "Delimitadores|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriz matemática" +msgstr "Matriz|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Painel matemático" +msgstr "Conmuta painel matemático" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Text Wrap Float|W" @@ -8852,69 +8617,58 @@ msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "Enmarcado" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "Sombreado" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" @@ -8938,11 +8692,11 @@ msgstr "Imprime documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comproba ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 msgid "Undo" msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 msgid "Redo" msgstr "Refai" @@ -8975,19 +8729,16 @@ msgid "Insert table" msgstr "Insere táboa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Troca versalete" +msgstr "Comuta Índices" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Comutar &todo" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Comutar &todo" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -9034,9 +8785,8 @@ msgid "Insert index entry" msgstr "Insere entrada de índice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insere entrada de índice" +msgstr "Insere entrada de nomenclatura" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -9171,9 +8921,8 @@ msgid "Insert root" msgstr "Inserir raiz" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserir fracción" +msgstr "Inserir fracción estándar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" @@ -9200,7 +8949,6 @@ msgid "Insert { }" msgstr "Insere { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" @@ -9216,6 +8964,10 @@ msgstr "Insere entorno casos" msgid "Command Buffer" msgstr "Minibuffer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "Revisións" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Track changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" @@ -9281,338 +9033,279 @@ msgid "Update PostScript" msgstr "Actualiza PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Painel matemático" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: espazado matemático" +msgstr "Espazados matemático" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "rodapé" +msgstr "Raices" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Estilo" +msgstr "Estilos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Fraccións" +msgstr "Fraccións" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "&Funcións" +msgstr "Funcións" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy msgid "arcsin" -msgstr "marxe" +msgstr "arcsen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy msgid "arctan" -msgstr "Catalán" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy msgid "arg" -msgstr "Grande" +msgstr "arg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy msgid "cosh" -msgstr "Escocés" +msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy msgid "cot" -msgstr "opt" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy msgid "coth" -msgstr "Escocés" +msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy msgid "det" -msgstr "predefinido" +msgstr "det" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Meio" +msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy msgid "hom" -msgstr "teorema" +msgstr "hom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy msgid "ker" -msgstr "Voceiro" +msgstr "ker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy msgid "lim" -msgstr "Afirmación" +msgstr "lim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy msgid "log" -msgstr "Glo" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy msgid "sec" -msgstr "EngadirSec" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sen" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "senh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy msgid "tan" -msgstr "e" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "pola" +msgstr "tanh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Espazado:" +msgstr "Espazados" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy msgid "Thin space\t\\," msgstr "espazo delgado\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" msgstr "espazo medio\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" msgstr "espazo groso\t\\;" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "espazo cuadratín\t\\quad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" msgstr "espazo negativo\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy msgid "Other root\t\\root" msgstr "Outra raiz\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Presentación\t\\displaystyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Texto normal\t\\textstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Índice de índice (menor)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estandard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "Binomial\t\\choose" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrito\t\\mathbf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Itálica\t\\mathit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Texto normal\t\\textrm" @@ -9621,53 +9314,44 @@ msgid "Dots" msgstr "Pontos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy msgid "ldots" -msgstr "Pontos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy msgid "cdots" -msgstr "Pontos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy msgid "vdots" -msgstr "Pontos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy msgid "ddots" -msgstr "Pontos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoracións" +msgstr "Decoración superior/inferior" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy msgid "hat" -msgstr "Capítulo" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy msgid "tilde" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "bar" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy msgid "grave" -msgstr "verde" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy msgid "dot" -msgstr "opt" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "check" @@ -9686,33 +9370,28 @@ msgid "vec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy msgid "acute" -msgstr "Data" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy msgid "overline" -msgstr "Esloveno" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overbrace" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy msgid "overleftarrow" -msgstr "Elimina fila" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overrightarrow" @@ -9723,19 +9402,16 @@ msgid "overleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy msgid "overset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy msgid "underline" -msgstr "Subliñar %1$s, " +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy msgid "underbrace" -msgstr "Subliñado" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underleftarrow" @@ -9750,18 +9426,16 @@ msgid "underleftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy msgid "underset" -msgstr "Verso" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Arrows" msgstr "Frechas" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy msgid "leftarrow" -msgstr "Elimina fila" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "rightarrow" @@ -9772,9 +9446,8 @@ msgid "downarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy msgid "uparrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "updownarrow" @@ -9785,23 +9458,20 @@ msgid "leftrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy msgid "Leftarrow" -msgstr "Esquerda" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy msgid "Rightarrow" -msgstr "CabezalloDireito" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Downarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy msgid "Uparrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Updownarrow" @@ -9844,23 +9514,20 @@ msgid "rightharpoondown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "Lexenda" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "longmapsto" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy msgid "nearrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "leftharpoonup" @@ -9879,16 +9546,14 @@ msgid "hookrightarrow" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy msgid "swarrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy msgid "searrow" -msgstr "Frecha" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftharpoons" msgstr "" @@ -9901,24 +9566,20 @@ msgid "pm" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy msgid "cap" -msgstr "Fragmento" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy msgid "diamond" -msgstr "e" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "Colunas" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy msgid "mp" -msgstr "Énfase" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "cup" @@ -9929,46 +9590,40 @@ msgid "bigtriangleup" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy msgid "ominus" -msgstr "minutos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "times" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy msgid "uplus" -msgstr "Saídas" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "bigtriangledown" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "Cópias" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "div" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy msgid "sqcap" -msgstr "Fragmento" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "Altura total" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "Polaco" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "cdot" @@ -9983,61 +9638,52 @@ msgid "triangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy msgid "odot" -msgstr "rodapé" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "star" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy msgid "vee" -msgstr "Esloveno" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy msgid "amalg" -msgstr "CorreoE" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "bigcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy msgid "setminus" -msgstr "minutos" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "wedge" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "Grandona" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy msgid "bullet" -msgstr "Marcas listas" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy msgid "wr" -msgstr "envolucro" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "Grandona" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Relations" @@ -10056,19 +9702,16 @@ msgid "equiv" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "Código" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "sim" @@ -10079,9 +9722,8 @@ msgid "perp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "protexido" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "succeq" @@ -10096,9 +9738,8 @@ msgid "mid" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy msgid "ll" -msgstr "&Todo" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "gg" @@ -10109,28 +9750,24 @@ msgid "asymp" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "Variábel" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy msgid "subset" -msgstr "Subsubsección" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "supset" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy msgid "smile" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "subseteq" @@ -10141,14 +9778,12 @@ msgid "supseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy msgid "cong" -msgstr "activado" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy msgid "frown" -msgstr "Cidade" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsubseteq" @@ -10159,9 +9794,8 @@ msgid "sqsupseteq" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "nota" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "neq" @@ -10169,21 +9803,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "ni" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy msgid "propto" -msgstr "opt" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy msgid "notin" -msgstr "nota" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vdash" @@ -10194,9 +9826,8 @@ msgid "dashv" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "nota" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "alpha" @@ -10207,19 +9838,16 @@ msgid "beta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy msgid "gamma" -msgstr "Lema" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy msgid "delta" -msgstr "predefinido" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy msgid "epsilon" -msgstr "Versión" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "varepsilon" @@ -10230,24 +9858,20 @@ msgid "zeta" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy msgid "eta" -msgstr "Maxenta" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy msgid "theta" -msgstr "texto" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy msgid "vartheta" -msgstr "EntreParéntese" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Rotar" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "kappa" @@ -10259,16 +9883,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "nu" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "pi" @@ -10283,1484 +9906,1363 @@ msgid "rho" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Frecha" +msgid "sigma" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "sigma" +msgid "varsigma" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "varsigma" +msgid "tau" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Estado" +msgid "upsilon" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Pergunta" +msgid "phi" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "phi" +msgid "varphi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "varphi" +msgid "chi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "chi" +msgid "psi" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "Roman" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "Gamma" -msgstr "Lema" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "Delta" -msgstr "&Apagar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "Theta" -msgstr "Tailandés" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Sigma" -msgstr "Pequena" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "nabla" -msgstr "Táboa &longa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "partial" -msgstr "Variábel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "infty" -msgstr "Diminuta" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "emptyset" -msgstr "valeira" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "exists" -msgstr "Créditos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "imath" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "jmath" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Re" -msgstr "Vemello" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Im" -msgstr "Listapontuada" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "aleph" -msgstr "Profundidade" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "wp" -msgstr "envolucro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "hbar" -msgstr "barra de profundidade" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "angle" -msgstr "Simples" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "bot" -msgstr "opt" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Vert" -msgstr "Verso" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "flat" -msgstr "flutuante" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "natural" -msgstr "Sinatura" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "triangle" -msgstr "Simples" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "heartsuit" -msgstr "herdar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "textrm \\O" -msgstr "texto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "mathrm T" -msgstr "marco matemático" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "mathbb N" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "mathbb Z" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "mathbb Q" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mathbb R" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "mathbb C" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "mathbb H" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "mathcal F" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "mathcal L" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "mathcal H" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mathcal O" -msgstr "ecuación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "intop" -msgstr "Aliñamento superior" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "iintop" -msgstr "Aliñamento superior" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "iiintop" -msgstr "Aliñamento superior" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "oiint" -msgstr "Fontes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sqintop" -msgstr "Aliñamento superior" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "prod" -msgstr "protexido" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "varkappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "beth" -msgstr "Profundidade" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "daleth" -msgstr "predefinido" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ulcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "llcorner" -msgstr "Todos os bordos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "vartriangle" -msgstr "Variábel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "square" -msgstr "Euskera" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lozenge" -msgstr "Esloveno" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "nexists" -msgstr "Índice analítico|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "Game" -msgstr "Nome" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "blacksquare" -msgstr "negro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "complement" -msgstr "comentário" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "eth" -msgstr "Profundidade" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "AMS Arrows" msgstr "Frechas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Elimina fila" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "Rrightarrow" -msgstr "CabezalloDireito" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Lsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "upuparrows" -msgstr "Frechas" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "nleftarrow" -msgstr "Elimina fila" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nRightarrow" -msgstr "CabezalloDireito" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacións AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "triangleq" -msgstr "Simples" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "gtrless" -msgstr "Sen marco" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "gtreqless" -msgstr "Sen marco" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "gtreqqless" -msgstr "Sen marco" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "backsim" -msgstr "negro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Subset" -msgstr "Tema" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Supset" -msgstr "Subsección" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "preccurlyeq" msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succcurlyeq" +msgid "curlyeqprec" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqprec" +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "curlyeqsucc" +msgid "precsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "precsim" +msgid "succsim" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "succsim" +msgid "precapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "precapprox" +msgid "succapprox" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "succapprox" +msgid "vartriangleleft" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "vartriangleleft" +msgid "vartriangleright" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Liña base direita" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bumpeq" -msgstr "azul" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Bumpeq" -msgstr "Azul" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "vDash" -msgstr "Dinamarqués" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "smallsmile" -msgstr "Salto pequeno" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "because" -msgstr "Diminuir" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "therefore" -msgstr "teorema" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacións negadas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "nless" -msgstr "Sen senso!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ngtr" -msgstr "Entrada" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "nleq" -msgstr "Simples" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "ngeq" -msgstr "Simples" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "gneq" -msgstr "Ignorar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "lvertneqq" -msgstr "Esloveno" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "lnsim" -msgstr "Afirmación" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "npreceq" -msgstr "protexido" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsección" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsección" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nvDash" -msgstr "Dinamarqués" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "nVDash" -msgstr "Dinamarqués" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ntriangleright" -msgstr "Altura total" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "ncong" -msgstr "nengun" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "smallsetminus" -msgstr "Icones pequenos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "Cap" -msgstr "Lexenda" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Cup" -msgstr "Cortar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "barwedge" -msgstr "Grande" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "doublebarwedge" -msgstr "duplo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "boxminus" -msgstr "minutos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "boxdot" -msgstr "rodapé" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "divideontimes" -msgstr "ContidosTransparéncia" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "rtimes" -msgstr "Inglés británico" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "curlywedge" msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "curlyvee" +msgid "circleddash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circleddash" +msgid "circledast" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledast" +msgid "circledcirc" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "circledcirc" +msgid "centerdot" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:233 +#: src/Buffer.cpp:230 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:234 +#: src/Buffer.cpp:231 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:405 +#: src/Buffer.cpp:402 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:406 +#: src/Buffer.cpp:403 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." +msgstr "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295 +#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497 +#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:476 +#: src/Buffer.cpp:473 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:496 +#: src/Buffer.cpp:493 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:504 msgid "Can't load document class" msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento" -#: src/Buffer.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:505 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase " "%1$s ." -#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909 -#: src/BufferView.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 +#: src/BufferView.cpp:913 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"As mudanzas non aparecerán resaltadas na saida LaTeX, dado que non están instalados nen dvipost nen xcolor/soul.\n" +"Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916 +#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"As mudanzas non aparecerán resaltadas na saida LaTeX ao utilizar pdflatex, dado que non están instalados nen dvipost nen soul.\n" +"Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 msgid "Document could not be read" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671 +#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751 +#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:677 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:704 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:705 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11769,11 +11271,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11782,11 +11284,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:733 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:734 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11795,16 +11297,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:752 +#: src/Buffer.cpp:749 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:785 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:786 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11813,49 +11315,46 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:919 msgid "Encoding error" msgstr "Erro de codificación" -#: src/Buffer.cpp:923 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:920 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación " -"escollida.\n" +"Posibelmente alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:1201 +#: src/Buffer.cpp:1198 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1211 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:1746 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1743 msgid "Preview source code" -msgstr "Vista preliminar lista" +msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:1757 +#: src/Buffer.cpp:1754 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vista preliminar do código fonte para o parágrafo %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1761 +#: src/Buffer.cpp:1758 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11866,28 +11365,28 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/BufferList.cpp:347 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/BufferList.cpp:388 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." @@ -11901,6 +11400,12 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n" +"%1$s.layout,\n" +"requerido por este documento. Probabelmente porqué\n" +"non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n" +"estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n" +"para obter máis información.\n" #: src/BufferParams.cpp:482 msgid "Document class not available" @@ -11921,11 +11426,11 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910 +#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" @@ -11952,62 +11457,62 @@ msgstr "Criar un novo documento?" msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/BufferView.cpp:577 +#: src/BufferView.cpp:578 msgid "Save bookmark" msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.cpp:779 +#: src/BufferView.cpp:774 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.cpp:788 +#: src/BufferView.cpp:784 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.cpp:963 +#: src/BufferView.cpp:961 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:970 +#: src/BufferView.cpp:968 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:977 +#: src/BufferView.cpp:975 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:978 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.cpp:1026 +#: src/BufferView.cpp:1024 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras na selección." -#: src/BufferView.cpp:1029 +#: src/BufferView.cpp:1027 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras no documento." -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:1032 msgid "One word in selection." msgstr "Unha palabra na selección." -#: src/BufferView.cpp:1036 +#: src/BufferView.cpp:1034 msgid "One word in document." msgstr "Unha palabra no documento." -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1037 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.cpp:1619 +#: src/BufferView.cpp:1617 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940 -#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135 +#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932 +#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12016,31 +11521,31 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014 +#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945 -#: src/callback.cpp:141 +#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937 +#: src/callback.cpp:142 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035 -#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065 +#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027 +#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.cpp:1651 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1658 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1660 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" @@ -12114,7 +11619,7 @@ msgstr "texto LaTeX" msgid "previewed snippet" msgstr "pedazo preliminar" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 msgid "note" msgstr "nota" @@ -12187,9 +11692,8 @@ msgid "math frame" msgstr "marco matemático" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "liña matemática" +msgstr "canto matemático" #: src/Color.cpp:302 msgid "math line" @@ -12283,12 +11787,12 @@ msgstr "herdar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:334 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12297,43 +11801,43 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:548 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:606 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:624 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12342,15 +11846,15 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:627 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/Converter.cpp:630 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." @@ -12385,30 +11889,27 @@ msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter non definido" #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" "O ficheiro %1$s xa existe.\n" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" +msgid "Over-write file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 -#: src/callback.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 +#: src/callback.cpp:170 +msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescreber" #: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" +msgid "Over-write &all" msgstr "Sobreescreber &todo" #: src/Exporter.cpp:88 @@ -12839,8 +12340,7 @@ msgstr "Falta comando despois da opci #: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" +msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" #: src/LyX.cpp:1380 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" @@ -12850,35 +12350,35 @@ msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opci msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:364 +#: src/LyXFunc.cpp:363 msgid "Unknown function." msgstr "Función descoñecida." -#: src/LyXFunc.cpp:403 +#: src/LyXFunc.cpp:402 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: src/LyXFunc.cpp:422 +#: src/LyXFunc.cpp:421 msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720 +#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/LyXFunc.cpp:435 +#: src/LyXFunc.cpp:434 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:708 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/LyXFunc.cpp:716 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:733 +#: src/LyXFunc.cpp:735 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12889,7 +12389,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:751 +#: src/LyXFunc.cpp:753 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12898,11 +12398,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/LyXFunc.cpp:756 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:773 +#: src/LyXFunc.cpp:775 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12911,20 +12411,20 @@ msgstr "" "Non foi posíbel converter o documento\n" "á clase de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:776 +#: src/LyXFunc.cpp:778 msgid "Could not change class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/LyXFunc.cpp:888 +#: src/LyXFunc.cpp:890 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:892 +#: src/LyXFunc.cpp:894 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/LyXFunc.cpp:908 +#: src/LyXFunc.cpp:910 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12937,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346 +#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -12952,9 +12452,8 @@ msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." #: src/LyXFunc.cpp:1429 -#, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Documento non gravado" +msgstr "Documento non carregado." #: src/LyXFunc.cpp:1505 msgid "Syntax: set-color " @@ -12980,70 +12479,54 @@ msgstr "Non foi pos msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1769 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desactivada" - -#: src/LyXFunc.cpp:1771 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "(auto)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1773 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1899 +#: src/LyXFunc.cpp:1891 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:1938 +#: src/LyXFunc.cpp:1930 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:1977 +#: src/LyXFunc.cpp:1969 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1981 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:1983 +#: src/LyXFunc.cpp:1975 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2008 +#: src/LyXFunc.cpp:2000 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" "O documento %1$s xa existe.\n" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" +#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169 +msgid "Over-write document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2132 +#: src/LyXFunc.cpp:2124 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" @@ -13090,8 +12573,7 @@ msgstr "" "predefinidos despois dun troco de clase." #: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." @@ -13210,8 +12692,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" +msgstr "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" #: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" @@ -13222,8 +12703,7 @@ msgstr "" "documento." #: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." @@ -13275,8 +12755,7 @@ msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." #: src/LyXRC.cpp:2242 -#, fuzzy -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "lyx." @@ -13309,8 +12788,7 @@ msgstr "" "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." #: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." #: src/LyXRC.cpp:2270 @@ -13357,8 +12835,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." +msgstr "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." #: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." @@ -13406,8 +12883,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." +msgstr "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." #: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." @@ -13428,10 +12904,8 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." #: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" @@ -13458,8 +12932,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." +msgstr "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." #: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format @@ -13480,8 +12953,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" -"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." +msgstr "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." #: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" @@ -13582,8 +13054,7 @@ msgstr "Reverter #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:813 msgid "No Document Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" @@ -13595,32 +13066,29 @@ msgstr "Texto simples" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:743 msgid "List of listings" -msgstr "Lista de figuras" +msgstr "Lista de códigos de programación" -#: src/MenuBackend.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:747 msgid "Other floats" -msgstr "Outras opcións de fonte" +msgstr "Outros flutuantes" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:757 msgid "No Table of contents" msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:802 msgid " (auto)" msgstr "(auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Imprimir documento" +msgstr "Nengunha pola no documento!" #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 msgid "Senseless with this layout!" @@ -13630,11 +13098,11 @@ msgstr "Sen senso neste estilo!" msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#: src/Text.cpp:135 +#: src/Text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato descoñecido" -#: src/Text.cpp:136 +#: src/Text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13643,29 +13111,29 @@ msgstr "" "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n" -#: src/Text.cpp:167 +#: src/Text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "recadro descoñecido" -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Muda erro de seguimento" -#: src/Text.cpp:274 +#: src/Text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:287 +#: src/Text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:294 +#: src/Text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/Text.cpp:773 +#: src/Text.cpp:727 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13673,119 +13141,104 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:784 +#: src/Text.cpp:738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." +msgstr "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1740 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Seguimento de mudanzas]" -#: src/Text.cpp:1847 +#: src/Text.cpp:1746 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/Text.cpp:1851 +#: src/Text.cpp:1750 msgid " at " msgstr " en " -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1760 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1866 +#: src/Text.cpp:1765 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1872 +#: src/Text.cpp:1771 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" -#: src/Text.cpp:1884 +#: src/Text.cpp:1783 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1893 +#: src/Text.cpp:1792 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/Text.cpp:1894 +#: src/Text.cpp:1793 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1895 +#: src/Text.cpp:1794 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1896 +#: src/Text.cpp:1795 msgid ", Position: " msgstr ", Posición: " -#: src/Text.cpp:1902 +#: src/Text.cpp:1801 msgid ", Char: 0x" msgstr "Car:0x" -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:1803 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " -#: src/Text2.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:583 msgid "No font change defined." -msgstr "Ir á próxima mudanza" +msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/Text2.cpp:625 +#: src/Text2.cpp:624 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada que indexar!" -#: src/Text2.cpp:627 +#: src/Text2.cpp:626 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/Text3.cpp:756 +#: src/Text3.cpp:712 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/Text3.cpp:928 +#: src/Text3.cpp:885 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:929 +#: src/Text3.cpp:886 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463 +#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1586 +#: src/Text3.cpp:1546 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Tesouro" - -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" - #: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinido" @@ -13911,11 +13364,11 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferview_funcs.cpp:333 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/callback.cpp:113 +#: src/callback.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13926,36 +13379,36 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/callback.cpp:115 +#: src/callback.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/callback.cpp:116 +#: src/callback.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/callback.cpp:133 +#: src/callback.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/callback.cpp:217 +#: src/callback.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/callback.cpp:257 +#: src/callback.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/callback.cpp:284 +#: src/callback.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/callback.cpp:348 +#: src/callback.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/callback.cpp:367 +#: src/callback.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13966,11 +13419,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/callback.cpp:369 +#: src/callback.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/callback.cpp:377 +#: src/callback.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13981,15 +13434,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do error: %2$s" -#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/callback.cpp:403 +#: src/callback.cpp:404 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/callback.cpp:404 +#: src/callback.cpp:405 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13997,20 +13450,25 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"O ficheiro non ten codificación UTF-8.\n" +"Será lido coa codificación 8Bits local.\n" +"Se non obtén un resultado correcto\n" +"troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n" +"con outro programa, diferente de LyX.\n" -#: src/callback.cpp:421 +#: src/callback.cpp:422 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/callback.cpp:430 +#: src/callback.cpp:431 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuración..." -#: src/callback.cpp:435 +#: src/callback.cpp:436 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/callback.cpp:436 +#: src/callback.cpp:437 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14137,15 +13595,15 @@ msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" msgid "RowPainter profiling" msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/frontends/LyXView.cpp:427 +#: src/frontends/LyXView.cpp:432 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:431 +#: src/frontends/LyXView.cpp:436 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando documento..." @@ -14177,6 +13635,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Este programa é software libre; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob os" +"termos da Licenza Pública Xeral da GNU como foi publicada pola Fundación" +"para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como desexe) " +"calquer versión posterior." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" @@ -14259,7 +13721,7 @@ msgstr "Profundidade" msgid "Total Height" msgstr "Altura total" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" @@ -14584,36 +14046,34 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Mostrar código fonte|M" +msgstr "Fonte LaTeX" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Exterior" +msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones pequenos" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normais" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468 msgid "unknown version" msgstr "versión descoñecida" @@ -14642,11 +14102,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Activado" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816 msgid "No" msgstr "Non" @@ -14713,242 +14173,246 @@ msgstr "(Nengun)" msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621 +msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de parámetros." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227 msgid "Length" msgstr "Longura" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 msgid " (not installed)" msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726 +msgid "default" +msgstr "predefinido" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449 msgid "LaTeX default" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 msgid "Document Class" msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568 msgid "Text Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569 msgid "Page Layout" msgstr "Páxina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570 msgid "Page Margins" msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574 msgid "Math Options" msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575 msgid "Float Placement" msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 msgid "Bullets" msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 msgid "Branches" msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración do documento" @@ -14972,31 +14436,43 @@ msgstr "Configuraci msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de parámetros." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 msgid "Child Document" msgstr "Documento fillo" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 +msgid "caption parameter is not quoted with braces" +msgstr "o parámetro de lexenda non está entre chaves" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 +msgid "label parameter is not quoted with braces" +msgstr "o parámetro de etiqueta non está entre chaves" + #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "língua" +msgstr "Sen linguaxe" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138 +msgid "common" +msgstr "comun" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141 +msgid "primitive" +msgstr "primitiva" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 msgid "No dialect" -msgstr "Sen imaxes" +msgstr "Sen dialecto" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Configuración do parágrafo" +msgstr "Configuración de código de programa" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" @@ -15018,6 +14494,10 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Como se descrebe no Guia de Usuário, a largura deste texto determina a " +"largura da etiqueta parte de cada item en ambientes como Lista e Descripción.\n" +"\n" +"Normalmente non necesitará especificar isto, xa que se usa a maior das larguras de etiqueta de todos os items." #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 msgid "Paragraph Settings" @@ -15202,7 +14682,6 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -15245,48 +14724,48 @@ msgstr "" "Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" "BibTeX non vai poder achá-las." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "Boxed" msgstr "Encuadrado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "Frameless" msgstr "Sen marco" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "ovalbox" msgstr "Marco ovalado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "Ovalbox" msgstr "Marco Ovalado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Shadowbox" msgstr "Marco sombreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "Doublebox" msgstr "Marco duplo" -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Recadro de cadro aberto" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Recadro de pola aberto" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 msgid "Branch: " msgstr "Pola: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 msgid "branch" msgstr "pola" @@ -15296,35 +14775,31 @@ msgstr "Recadro de lexenda aberto" #: src/insets/InsetCaption.cpp:298 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sen senso!" +msgstr "Sen senso!! " #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Recadro CharStyle aberto" #: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comando &BibTeX:" +msgstr "Comando LaTeX: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "recadro descoñecido" +msgstr "Nome de recadro descoñecido: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " -msgstr "Comando índice:" +msgstr "Comando de recadro: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " +msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." #: src/insets/InsetERT.cpp:140 msgid "Opened ERT Inset" @@ -15334,7 +14809,7 @@ msgstr "Recadro ERT aberto" msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Recadro entorno aberto: " @@ -15343,20 +14818,20 @@ msgstr "Recadro entorno aberto: " msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 msgid "float: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Recadro flutuante aberto" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" @@ -15369,19 +14844,19 @@ msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 msgid "foot" msgstr "rodapé" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15392,12 +14867,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "na directória temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:711 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" @@ -15415,18 +14890,17 @@ msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" #: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Program Listing " -msgstr "Inicialización do programa" +msgstr "Código de programa" #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Entrada recursiva" #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 #, c-format @@ -15452,184 +14926,181 @@ msgid "Index" msgstr "Índice" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Recadro de lexenda aberto" +msgstr "Recadro de código aberto" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgstr "Espera-se un valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Chaves desequilibradas!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Especifique un valor inteiro." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Espera-se un inteiro." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Especifique un de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Probe un de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Supoño que quer dicer %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Especifique un ou máis de %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un subconxunto de " +"trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +msgstr "Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Introduza algo como \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "auto, último ou un número" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a " +"listing inset)" +msgstr "Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de lexenda (ao utilizar o diálogo inserir) ou o menu Inserir->Lexenda (ao definir un cadro de código)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a " +"listing inset)" +msgstr "Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de etiquetas (ao usar o diálogo inserir) ou o menu Inserir->Etiqueta (ao definir unha " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parámetro %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " +msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " +msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 msgid "margin" msgstr "marxe" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Non" +msgstr "Nom" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Conxetura" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 msgid "Framed" msgstr "Enmarcado" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Recadro de nota aberto" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 msgid "opt" msgstr "opt" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" @@ -15683,22 +15154,21 @@ msgstr "PrettyRef" #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatoRef:" +msgstr "FormatoRef: " #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Símbolo descoñecido" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 msgid "Opened table" msgstr "Táboa aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." @@ -15718,15 +15188,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "Vertical Space" msgstr "Espazo vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 msgid "wrap: " msgstr "envolucro: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "recadro de envolucro aberto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "envolucro" @@ -15846,23 +15316,23 @@ msgstr "Altura texto %" msgid "Page Height %" msgstr "Altura páxina %" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Procura erro" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/lyxfind.cpp:332 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/lyxfind.cpp:335 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." @@ -15877,23 +15347,23 @@ msgstr "Non msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 msgid "Only one row" msgstr "Só unha fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 msgid "Only one column" msgstr "Só unha coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 msgid "No hline to delete" msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 msgid "No vline to delete" msgstr "Nengunha vline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" @@ -15921,11 +15391,11 @@ msgstr "Non msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" @@ -15935,9 +15405,8 @@ msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "fundo matemático" +msgstr "macro matemática" #: src/output.cpp:39 #, c-format @@ -15966,8 +15435,7 @@ msgstr "Non se achou o binario de LyX" #: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1" "$s" @@ -16049,326 +15517,3 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "A fic&heiro:" - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "C&opias:" - -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Nome da impresora:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Colunas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Sobreimpreso" - -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conxetura " - -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Tamaño fonte" - -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Usar nome de impresora explícitamente" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "&Adaptar saída" - -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Tipo:" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Parte" - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "colunas" - -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "sobreimpreso" - -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "area superposta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corolário" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definición. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Exemplo. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Facto. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Demostración." - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Teorema." - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "nota: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Funcións avanzadas|F" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Ubicación:" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "predefinido" - -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "comentário" - -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Lista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Índice xeral" - -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Índice" - -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Indice|I" - -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Cópias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Todo maiusculas|T" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Índice xeral" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Recadro de teorema aberto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Lista numerada" - -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Erro ao fechar ficheiro" - -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n" -#~ "É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan " -#~ "representación na codificación escollida.\n" -#~ "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." - -#~ msgid "block " -#~ msgstr "bloco" - -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Corolário. " - -#~ msgid "block showing an example " -#~ msgstr "bloco mostrando un exemplo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "Estilos BibTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Lexenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Lexenda da subfigura" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etiqueta:" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Lexenda Táboa" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "<-&Promove" - -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Baixa" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "&Degrada ->" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Actualizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Subsección" - -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato " -#~ "para definir a mudanza de fonte." - -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Lista de índices descoñecida" - -#~ msgid "Glossary Entry" -#~ msgstr "Entrada glosário" - -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "Glosário|G" - -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Insere entrada de glosário" - -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Glo" - -#~ msgid "Glossary" -#~ msgstr "Glosário" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "Código TeX|g" - -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Abre este painel como unha xanela separada" - -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Separar painel" - -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Inserir espazo" - -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Estilo de límites" - -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Fonte" - -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Inserir fracción" - -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente" - -#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Mostrar delimitadores" - -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Painel matemático|P" - -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Painel matemático|P" - -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Mostra painel matemático" - -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: raices" - -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Raiz cúbica\t\\root" - -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: estilos matemáticos" - -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: fontes matemáticas" - -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Inserir delimitadores" - -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opcións e&xtra" - -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Ali&ñamento:" - -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "&De:" - -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "&A:" - -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Conversores" - -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais." - -#~ msgid "" -#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " -#~ "exported to or viewed in a non-document format." -#~ msgstr "" -#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode " -#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento." - -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla." - -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Configuración de clase" - -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Gravar marcador|G" - -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos." - -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos." - -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos." - -#~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\tEnd." - -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*" -- 2.39.2