From 931b6db9336992b75bbf81207aaeb395b5508cac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Wed, 13 Apr 2011 07:24:00 +0000 Subject: [PATCH] * sk.po, insert something is in slovak akkusativ, not nominativ git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38358 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/sk.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ae0e1b9912..9aaab76dc4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-13 07:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:15+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Autorské práva" #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Zavrieť" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Značka ako sa zobrazí v dokumente" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "Z&načka:" @@ -125,18 +125,16 @@ msgstr "Generácia bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Procesor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Vyberte jeden procesor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "Možnos&ti:" @@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Vložte názov BibTeX databázy" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "Prid&ať" @@ -245,7 +243,7 @@ msgstr "Pridať &literatúru do obsahu" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -441,7 +439,6 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Vyberte svoju vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nové:" @@ -485,7 +482,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu pozadia" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmeniť Farbu..." @@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrániť" @@ -721,7 +718,7 @@ msgstr "Farba písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Jazyk:" @@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Okamžite použiť zmeny" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" msgstr "Použiť" @@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "Nahradiť a nájsť ďalší výskyt [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -1353,7 +1350,7 @@ msgstr "Nahradiť každý výskyt naraz" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Nahradiť všetko" @@ -1788,7 +1785,6 @@ msgstr "Názov asociovaný s URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 msgid "&Name:" msgstr "Me&no:" @@ -1902,7 +1898,6 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Dostupné Indexy:" @@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "Dostupné Indexy:" msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Označ index v ktorom by tento záznam mal byť uvedený" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" @@ -1919,52 +1914,50 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Generácia indexu" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Urči programové možnosti označeného procesora." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Zaškrtnite keď potrebujete viacnásobné indexy (napr. Index Mien)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Použiť viacnásobné indexy" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Vložte meno želaného indexu (napr. \"Index Mien\") a stlačte \"Pridať\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Pridajte nový index do zoznamu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Odstrániť označený index" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Premenovať označený index" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "Premenuj..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Určiť alebo zmeniť farbu tlačidla" @@ -2334,7 +2327,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Aktualizovať zobrazenie" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizovať" @@ -2596,7 +2589,7 @@ msgstr "&Dostupné:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "Pri&dať" @@ -2845,7 +2838,7 @@ msgstr "Formát Stránky" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" @@ -4291,27 +4284,27 @@ msgstr "Ukázať správy v stavovom pruhu?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Správy v stavovom pruhu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 msgid "Fil&ter:" msgstr "Filter:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny značiek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrovať aj podľa veľkosti písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizovať prehľad značiek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" @@ -4319,64 +4312,63 @@ msgstr "" "Triediť značky podľa abecedy (bez ohľadu na veľkosť písmen, ibaže je vybrané " "rozlišovanie)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "Triedenie" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Triediť značky s ohľadom na veľkosť písmen v abecednom poradí" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Zoskupiť značky podľa prefixu (napr. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 msgid "Grou&p" msgstr "Skupina" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 msgid "&Go to Label" msgstr "Pre&jsť na značku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "&Značky v:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia, tak ako sa objaví vo výstupe" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na strane " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná referencia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 msgid "Textual reference" msgstr "Textové referencie" @@ -4441,63 +4433,61 @@ msgstr "" "Zadajte skratku po kliknutí na toto políčko. Jeho obsah môžte zmazať pomocou " "tlačidla 'Zmazať'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola Pravopisu" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Kontrolovaný jazyk. Tu môžte zmeniť jazyk kontrolovaného slova." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Neznáme slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Aktuálne slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "Hľadať ďalšie" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "Náh&rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Nahradiť so zvoleným slovom" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Nahradiť slovo s aktuálnou voľbou" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "Návrhy:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorovať toto slovo" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorovať toto slovo počas súčasného sedenia" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Pridať slovo do osobného slovníka" @@ -5142,8 +5132,8 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 lib/layouts/stdtitle.inc:95 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -5657,7 +5647,7 @@ msgstr "Štandard" #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -5688,7 +5678,7 @@ msgstr "malé písmená" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:73 #: lib/layouts/svjour.inc:154 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5969,7 +5959,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:92 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 #: lib/external_templates:345 @@ -9768,8 +9758,8 @@ msgstr "päta" msgid "Greyedout" msgstr "Zosivelé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -12591,15 +12581,15 @@ msgstr "Rámok" #: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citácia...|C" +msgstr "Citáciu...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krížová referencia...|r" +msgstr "Krížovú referenciu...|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Label...|L" -msgstr "Referenčná Značka...|Z" +msgstr "Referenčnú Značku...|Z" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Nomenclature Entry...|y" @@ -12607,11 +12597,11 @@ msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Table...|T" -msgstr "Tabuľka...|T" +msgstr "Tabuľku...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiky...|G" +msgstr "Grafiku...|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "URL|U" @@ -12619,15 +12609,15 @@ msgstr "URL|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlinka..." +msgstr "Hyperlinku..." #: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Footnote|F" -msgstr "Poznámka pod čiarou" +msgstr "Poznámku pod čiarou" #: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Poznámka na okraji" +msgstr "Poznámku na okraji" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Short Title|S" @@ -22126,7 +22116,7 @@ msgid "All Files " msgstr "Všetky súbory " #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" @@ -23205,15 +23195,15 @@ msgstr "Reťazec bol nahradený." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:1365 +#: src/lyxfind.cpp:1366 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulárny výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1370 +#: src/lyxfind.cpp:1371 msgid "Match not found!" msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1374 +#: src/lyxfind.cpp:1375 msgid "Match found!" msgstr "Vhodný výraz nájdený!" @@ -23364,143 +23354,143 @@ msgstr "Súhrn: " msgid "References: " msgstr "Referencie: " -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "No debugging messages" msgstr "Žiadne správy pre ladenie" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "General information" msgstr "Všeobecné informácie" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Configuration files reading" msgstr "Čítanie konfiguračných súborov" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastná definícia klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spúšťanie/generovanie LaTeXu" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Font handling" msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Textclass files reading" msgstr "Čítanie súborov s textovými triedami" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verzií" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mechanizmus editačných funkcií Späť/Opäť" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "User commands" msgstr "Používateľské príkazy" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX Lexer" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Dependency information" msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX vložky" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Files used by LyX" msgstr "Súbory používané LyXom" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Workarea events" msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Správy z tabuliek/vložiek textu" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverzia grafiky a načítanie" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Change tracking" msgstr "Zmeniť sledovanie" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "External template/inset messages" msgstr "Správy externej šablóny/vložky" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilovanie RowPainter-u" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:76 msgid "Scrolling debugging" msgstr "ladenie rolovania" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:77 msgid "Math macros" msgstr "mat. makrá" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:78 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:79 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Lokalizácia/Nastavenie jazyka" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:80 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Výber kopírovania/vlepenia z/do schránky" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:81 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Mechanizmus hľadať a nahradiť" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:82 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Všeobecné ladiace správy pre vývojárov" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:83 msgid "All debugging messages" msgstr "Všetky ladiace správy" -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/support/debug.cpp:162 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -- 2.39.2