From 8a33db293764293614789b35dee8f4b6f4ebeeec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Wed, 7 Dec 2011 23:07:56 +0000 Subject: [PATCH] nl.po: huge update by Timo Kluck (only a few strings away to re-enable Dutch as supported language) git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40433 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/nl.po | 35243 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 16306 insertions(+), 18937 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b20e9cb1fe..8c957148cb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,33 +1,17 @@ -# Nederlandse vertaling van LyX -# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team -# -# Marting Vermeer -# Bert Haverkamp (TU Delft) -# Ivo Timmermans -# Tino Meinen , 2003. -# -# ---------------------------------------- -# Conventies: -# -# Citation - Literatuurverwijzing -# Multicolomn - Multikolom -# Paragraph - Alinea -# Reference - verwijzing -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" +"Project-Id-Version: LyX-1.6.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:18+0100\n" -"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-31 12:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Timo Kluck \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: D:\\vfvanravesteijn\\lyx-git\\lyx\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\vfvanravesteijn\\lyx-git\\lyx\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -35,175 +19,180 @@ msgstr "Versie" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Versie komt hier" +msgstr "Hier komt de versie" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Met dank aan" +msgstr "Met dank aan..." #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 +#: lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" +msgstr "&Sluiten" -# Het label was te lang #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t" +msgstr "De bibliografie-sleutel" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." +msgstr "Het label zoals het in het document voorkomt" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" -msgstr "&Label" +msgstr "&Label:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "&Sleutel" +msgstr "&Sleutel:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Aanhalingsstijl:" +msgstr "Opmaak van literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" +msgstr "Gebruik de standaard getallen-opmaak van BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Standaard" +msgstr "&Standaard (getallen)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de 'natbib' opmaak voor natuurwetenschappen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib gebruiken" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Paginastijl:" +msgstr "Natbib &opmaak:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de 'jurabib' opmaak voor rechten en geesteswetenschappen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie als u de bibliografie per sectie wilt bijhouden" -# Literatuurlijst? #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Bibliografie per s&ectie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -# Literatuurlijst? #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Instellingen voor bibliografie-elementen" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "Helaas." +msgstr "&Vast:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Selecteer een bestand" +msgstr "Kies een bestand" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 #, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Op&ties:" +msgstr "O&ptie:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -#, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Database:" +msgstr "LyX: Voeg BibTeX database toe" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Zoek nieuwe databases en opmaken" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "r Herlezen|#R#r" +msgstr "&Opnieuw zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Bladeren..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" +msgstr "Naam van de BibTeX database:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 @@ -213,97 +202,95 @@ msgstr "Annuleren" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" -msgstr "De BibTeX-stijl" +msgstr "De BibTeX-opmaak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 msgid "St&yle" -msgstr "&Stijl" +msgstr "O&pmaak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "Kies een stijlbestand" +msgstr "Kies een opmaak-bestand" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "Deze bibliografie-sectie bevat..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "Inhoud" +msgstr "&Inhoud:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Alle genoemde verwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Alle niet-genoemde verwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Alle literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Inhoudsopgave bekijken" +msgstr "Voeg bibliografie toe aan de inhoudsopgave" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "Voeg bibliografie &toe aan de inhoudsogave" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgstr "&Ok" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Verplaats de geselecteerde database naar beneden" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "Klaar" +msgstr "Om&laag" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Verplaats de geselecteerde database omhoog" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Bij&werken" +msgstr "Om&hoog" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" @@ -311,80 +298,86 @@ msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "Databa&ses" +msgstr "Databas&es" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Een BibTeX-database toevoegen" +msgstr "Voeg een BibTeX-database toe" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen" +msgstr "&Toevoegen..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Verwijder de geselecteerde databaes" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "&Verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Of dit blok over pagina's mag worden gespreid" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "paginascheiding" +msgstr "&Pagina-einde toestaan" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "Horizontale plaatsing van inhoud in het kader" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" -msgstr "Midden" +msgstr "Centreren" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Uitvullen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Verticale plaatsing van inhoud in het kader" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 @@ -392,14 +385,16 @@ msgid "Top" msgstr "Boven" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" -msgstr "d Midden|#d" +msgstr "Midden" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 @@ -407,70 +402,70 @@ msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Verticale plaatsing van het kader (t.o.v. de onderlijn)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "B&innen:" +msgstr "&Blok:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Inhoud" +msgstr "I&nhoud:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Verticaal:" +msgstr "Verticaal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontaal:" +msgstr "Horizontaal" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Hoogte:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "B&innen:" +msgstr "Binnenste blo&k:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Dekoratie" +msgstr "&Versiering:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Breedte:" +msgstr "B&reedte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Breedte" +msgstr "Hoogte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breedte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Binnenste blok -- nodig voor vaste breedte en voor regeleinden" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 @@ -481,37 +476,34 @@ msgid "None" msgstr "Geen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 #: src/insets/InsetBox.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Parbox" -msgstr "Hoofddocument:" +msgstr "Alinea-blok (parbox)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 #: src/insets/InsetBox.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina|#m" +msgstr "Mini-pagina" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde blok-soorten" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Beschikbare Vert&akkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteren vorig teken" +msgstr "Kies een vertakking" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "latex" +msgstr "&Nieuw:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." @@ -529,85 +521,84 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 #, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgstr "Be&schikbare vertakkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Be&schikbare vertakkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Zet de geselecteerde vertakking aan of uit" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "(De)activeren" +msgstr "(&De)activeren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Voegen een nieuwe branch toe aan de lijst" +msgstr "Voeg een vertakking toe" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" -msgstr "Verander de achtergrondkleur" +msgstr "Stel een achtergrondkleur in" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "andere..." +msgstr "Andere &kleur..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Geselecteerde vertakking verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3638 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3616 +#: src/Buffer.cpp:3629 msgid "&Remove" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "&Verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 #, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Geselecteerde vertakking verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "&Hernoemen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Voeg een vertakking toe" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 #, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "G&eselecteerd:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Voeg alle nog onbekende branches toe aan de lijst." +msgstr "Voeg een vertakking toe" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "Voeg a&lle toe" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:2214 -#: src/Buffer.cpp:3600 -#: src/Buffer.cpp:3663 +#: src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2193 +#: src/Buffer.cpp:3591 +#: src/Buffer.cpp:3654 #: src/LyXVC.cpp:89 #: src/LyXVC.cpp:224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 @@ -622,7 +613,7 @@ msgstr "Voeg a&lle toe" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" @@ -630,17 +621,16 @@ msgstr "&Annuleren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Nog onbekende branches in dit document." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 #, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Be&schikbare vertakkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Lettertype: " +msgstr "&Lettertype:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 @@ -653,6 +643,7 @@ msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #: src/Font.cpp:178 #: src/HSpace.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 @@ -686,101 +677,104 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Minuscuul" +msgstr "Mini" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Klein" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Groot" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Groter" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grootst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" -msgstr "Enorm" +msgstr "Supergroot" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Gigantisch" +msgstr "Supergrootst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgstr "&Eigen opsommingsteken:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Label" +msgstr "&Diepte:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Taal:" +msgstr "Wijziging:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +msgstr "Ga naar vorige wijziging" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr " (Veranderd)" +msgstr "&Vorige wijziging" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +msgstr "Ga naar volgende wijziging" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr " (Veranderd)" +msgstr "V&olgende wijziging" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "Accepteer deze verandering" +msgstr "Wijziging accepteren" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" @@ -788,40 +782,41 @@ msgstr "&Accepteren" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "Weiger deze verandering" +msgstr "Wijziging afwijzen" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Resetten" +msgstr "A&fwijzen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" -msgstr "Lettertypefamilie" +msgstr "Lettertype" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +msgstr "&Lettertype:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Vorm van lettertype" +msgstr "Lettertype" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" -msgstr "&Vorm:" +msgstr "&Lettertype:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Dikte van lettertype" +msgstr "Serie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: lib/layouts/europecv.layout:119 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2201 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" @@ -830,7 +825,7 @@ msgstr "Taal" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Kleur van Lettertype" +msgstr "Letterkleur" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 @@ -839,10 +834,9 @@ msgstr "Kleur van Lettertype" msgid "&Language:" msgstr "&Taal:" -# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" -msgstr "&Dikte:" +msgstr "&Serie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" @@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "&Kleur:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen" +msgstr "Nooit aangevinkt" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 @@ -860,33 +854,32 @@ msgstr "Lettergrootte" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "Overige lettertype-instellingen" +msgstr "Overige lettertypeinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" +msgstr "Altijd aangevinkt" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Overig:" -# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen" +msgstr "Lettertype aanvinken bij alle bovenstaanden" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +msgstr "&Alles aanvinken" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Elke wijziging automatisch toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Wijzigingen direct toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 @@ -896,16 +889,20 @@ msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 msgid "&Apply" -msgstr "&Toepassen" +msgstr "Toep&assen" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 @@ -914,37 +911,35 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "&Beschikbare literatuurverwijzing:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 #, fuzzy msgid "S&elected Citations:" -msgstr "selectie" +msgstr "&Geselecteerde literatuurverwijzingen:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Klik of druk op Enter om de geselecteerde citatie aan de lijst toe te voegen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Klik op druk op Delete om de geselecteerde citatie te verwijderen uit de lijst" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" +msgstr "Verplaats de geselecteerde verwijzing naar boven (ook Ctrl-Pijl omhoog)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" +msgstr "Verplaats de geselecteerde verwijzing naar beneden (ook Ctrl-Pijl omlaag)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Klaar" +msgstr "Om&laag" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 @@ -952,164 +947,168 @@ msgstr "Klaar" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" -msgstr "&Herstellen" +msgstr "Te&rugzetten" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" msgstr "&Toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "drijvende delen" +msgstr "Opmaak" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Aanhalingsstijl:" +msgstr "&Opmaak van literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing" +msgstr "Opmaak voor Natbib literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst voor:" +msgstr "Tekst er&voor" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing" +msgstr "Tekst die vóór de verwijzing komt te staan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" -msgstr "Tekst na:" +msgstr "Tekst er&achter" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing" +msgstr "Tekst die na de verwijzing komt te staan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" -msgstr "Alle auteurs opsommen" +msgstr "Alle schrijvers" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Volledige auteurslijst" +msgstr "Lijst van alle schrijvers" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren" +msgstr "Altijd hoofdletters in literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" -msgstr "&Hoofdletters forceren" +msgstr "Altijd &hoofdletters" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "Literatuurverwijzing zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 #, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoekveld:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Voer de tekst in om naar te zoeken en druk op Enter" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "Klik of druk op Enter in het zoekveld om te zoeken" +msgstr "U kunt ook (wanneer de cursor in het zoekveld staat) op de Enter-toets drukken" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Fout bij het zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 #, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Zoekveld:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 #, fuzzy msgid "All fields" -msgstr "Alle bestanden (*)" +msgstr "Alle velden" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reguliere E&xpressie" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 #, fuzzy msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 #, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "Label invoegen" +msgstr "Soort:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:338 #, fuzzy msgid "All entry types" -msgstr "Label invoegen" +msgstr "Alle soorten" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy msgid "Search as you &type" -msgstr "Zoek terwijl U typt" +msgstr "Tijdens typen al zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font colors" -msgstr "Kleur van Lettertype" +msgstr "Letterkleur" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Vervangen" +msgstr "Tekst zonder opmaak" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "Klik om de kleur te veranderen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Default..." msgstr "Standaard" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Zet de standaardwaarde terug" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 #, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "Resetten" +msgstr "Beginwaarden" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Inzet geopend" +msgstr "Grijs" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 #, fuzzy msgid "&Change..." -msgstr "Taal:" +msgstr "Wijziging:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy @@ -1119,12 +1118,34 @@ msgstr "achtergrond" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Pagina: " +msgstr "Pag: " #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 #, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "achtergrond opmerking" +msgstr "Ingekleurde achtergrond" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Revisie-geschiedenis weergeven" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Nieuw:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy @@ -1134,16 +1155,17 @@ msgstr "Nieuw document" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Document" +msgstr "Subdocument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Bladeren..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Document-instellingen" +msgstr "Documentinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy @@ -1153,7 +1175,7 @@ msgstr "Nieuw document" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Document" +msgstr "Subdocument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" @@ -1163,44 +1185,18 @@ msgstr "" msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Revisie" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy -msgid "&Revisions back" -msgstr "Revisie" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Between revisions" -msgstr "Versieboekhouding%t" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Oud:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy -msgid "New:" -msgstr "latex" - #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|T" +msgstr "TeX-code:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Begrenzing" +msgstr "Voor overeenkomende haakjes zorgen" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Overeenkomend" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" @@ -1209,82 +1205,79 @@ msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "" +msgstr "De haakjes invoegen" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Invoegen" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "Terugzetten naar de standaardinstellingen voor het document-type" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Klasse-standaard gebruiken" +msgstr "Gebruik standaardwaarden" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon" +msgstr "Deze instellingen gebruiken als standaardinstellingen voor alle documenten" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +msgstr "Opslaan als standaardinstellingen" -# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1212 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Alleen ERT-knop tonen" +msgstr "Laat alleen ERT-knop zien" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "Inge&klapt" +msgstr "&Ingeklapt" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "ERT-inhoud tonen" +msgstr "Laat ERT-inhoud zien" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Ge&opend" +msgstr "O&penen" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Zie de gehele log voor meer informatie" +msgstr "Geen imformatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pijl" +msgstr "&Foutmeldingen:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving" +msgstr "Omschrijving:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Open het LaTeX log bestand" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Zie het complete log bestand" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Bestand" +msgstr "B&estand" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1292,23 +1285,22 @@ msgstr "Bestandsnaam" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Bestand:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" -msgstr "Selecteer een bestand" +msgstr "Kies een bestand" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "&Kladmodus" +msgstr "&Conceptversie" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "&Sjabloon:" +msgstr "&Sjabloon" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" @@ -1316,121 +1308,108 @@ msgstr "Beschikbare sjablonen" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &opties:" +msgstr "LaTe&X- en LyX-opties" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX &opties:" +msgstr "LaTeX-opties" -# was eerst bijschrift #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "O&nderschrift:" +msgstr "O&ptie:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "drijvende delen" +msgstr "Formaa&t:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" +msgstr "Laat LyX een voorvertoning geven van deze afbeelding. Dit werkt alleen als voorvertoningen aan staan in Extra -> Voorkeuren." -# Weergeven #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "In LyX tonen" +msgstr "Binnen LyX &weergeven" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Schalingspercentage voor LyX" +msgstr "Schalingspercentage voor weergave binnen LyX" -# onvertaald laten? #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Zonder &schreef:" +msgstr "Schaa&lfactor op het scherm (%):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "&Grootte en oriëntatie" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "s Opslaan" +msgstr "Draaien" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid" +msgstr "Hoek" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "De oorsprong van de rotatie" +msgstr "De as waaromheen gedraaid wordt" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -#, fuzzy msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Oorsprong:" +msgstr "&Draaiings-as:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Hoek:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Schaalfactor" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer" +msgstr "Hoogte van de afbeelding in het uitvoerbestand" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" +msgstr "Breedte van de afbeelding in het uitvoerbestand" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "Behoud de verhoudingen" -# Verhoudingen respecteren #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Verhouding intact laten" +msgstr "&Verhoudingen behouden" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Kopiëren" +msgstr "Bijsnijden" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "Bijsnijden tot kader" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "Bijsnijden tot kader" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 @@ -1444,46 +1423,45 @@ msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts&boven:" +msgstr "Rech&tsboven:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Kader uit (EPS)-bestand gebruiken" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "[geen bestand]" +msgstr "Uit bestand" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Sear&ch" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Fout bij het zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Zoeken:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" -msgstr "&Vervangen door:" +msgstr "Vervangen &door:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Zoek hoofdlettergevoelig" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 msgid "Case &sensitive" @@ -1491,25 +1469,26 @@ msgstr "&Hoofdlettergevoelig" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Zoek volgende [Enter]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" -msgstr "Volge&nde zoeken" +msgstr "Vol&nde zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Zoek alleen naar hele woorden" +msgstr "Alleen hele &woorden" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgstr "Sleutelwoorden." #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Vervang en zoek de volgende [Enter]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 @@ -1521,12 +1500,12 @@ msgstr "&Vervangen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "&Achterwaards zoeken" +msgstr "A&chteruit zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Woord vervangen door huidige keuze" +msgstr "Woord vervangen door de huidige selectie" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 @@ -1544,14 +1523,13 @@ msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Sco&pe" -msgstr "&Vorm:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "Document importeren" +msgstr "Document afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" @@ -1560,21 +1538,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Document opslaan?" +msgstr "Hoofddocumenten" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Document openen " +msgstr "Document openen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Document openen " +msgstr "Document openen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "Alle &help bestanden" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" @@ -1583,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgstr "Naar formaa&t:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" @@ -1591,45 +1569,43 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "Behoud de hoofdletter van de eerste letter" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgstr "Math macros" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "drijvende delen" +msgstr "Formulier" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "TeX-informatie|X" +msgstr "Informatiesoort:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken" +msgstr "Standaardplaats" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties" +msgstr "Preciezere plaatsingsopties" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Bovenkant van pagina" +msgstr "&Bovenaan pagina" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "LaTeX-regels _negeren" +msgstr "&LaTeX-regels negeren" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Hier, zonder enige twijfel" +msgstr "&Zeker hier" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" @@ -1637,25 +1613,23 @@ msgstr "&Hier indien mogelijk" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Pagina met zwevers" +msgstr "&Eigen pagina voor zwevende kaders" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Onderkant van Pagina" +msgstr "&Onderaan pagina" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "Kolommen &omvatten" +msgstr "&Over alle kolommen uitspreiden" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "90° roteren" +msgstr "&Gedraaid" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Lettertype: " +msgstr "LettertypeUI" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" @@ -1668,192 +1642,172 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 #, fuzzy msgid "&Default family:" -msgstr "&Standaard" +msgstr "&Standaardlettertype:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "Kies het standaard lettertype voor het document" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "&Grootte:" +msgstr "&Basishoogte:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 #, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "d Codering:|#D" +msgstr "Te&X codering:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Voer de encodering van de tekst in (b.v. T1)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" -msgstr "&Romeins:" +msgstr "Sch&reef:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Kies het roman (met schreef) lettertype" +msgstr "Kies het schreeflettertype" -# onvertaald laten? #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Zonder &schreef:" +msgstr "&Schreefloos:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Kies het zonder schreef lettertype" +msgstr "Kies het schreefloze lettertype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Kleiner" +msgstr "S&chaal (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Schaal het zonder schreef lettertype" +msgstr "Vergroot/verklein het schreefloze lettertype om bij het standaardlettertype aan te sluiten" -# Schrijfmachine #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "T&ypemachine:" +msgstr "&Monospace:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Kies het typemachine (equidistant) lettertype" +msgstr "Kies het monospace (niet-proportionele) lettertype" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Kleiner" +msgstr "Sch&aal: (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Schaal het typemachine lettertype" +msgstr "Vergroot/verklein het monospace lettertype om bij het standaardlettertype aan te sluiten" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 -#, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "&Sleutel" +msgstr "C&JK" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Kies het lettertype dat voor het Chinese, Japanse of Koreaanse (CJK) script" +msgstr "Kies het lettertype voor Chinees, Japans of Koreaans (CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Gebruik echte kleinkapitaal-letters, als het lettertype die bevat" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapiteel" +msgstr "Gebruik echt kleinkapitaal" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Gebruik klassieke opmaak voor figuren" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Klassieke &opmaak voor figuren" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Afbeeldingen" +msgstr "Afbeelding" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Selecteer een afbeelding" +msgstr "Kies een afbeeldingsbestand" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Uitvoer" +msgstr "Afmetingen in uitvoer" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Kies de hoogte van de figuur of kies de automatische waarde." +msgstr "Kies de hoogte van de afbeelding. Deze wordt automatisch gekozen als u deze optie niet aanvinkt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "&Kophoogte:" +msgstr "&Hoogte:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Afbeeldingen" +msgstr "Afbeelding &schalen (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Kies de breedte van de figuur of kies voor de automatische waarde." +msgstr "Kies de breedte van de afbeelding. Deze wordt automatisch gekozen als u deze optie niet aanvinkt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "&Breedte:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Schaal de figuur tot de maximale grootte dat niet de breedte en hoogte overschrijdt" +msgstr "Vergroot/verklein de afbeelding tot de maximale grootte die bevat is in breedte x hoogte" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Plaatjes" +msgstr "Draaien" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Kies om de volgorde van roteren en schalen te veranderen" +msgstr "Vink deze aan om de volgorde van draaien en schalen te verwisselen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Tabel &Roteren" +msgstr "Eerst schalen, &dan draaien" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "&Oorsprong:" +msgstr "&Oorspong:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&Hoek (Graden):" +msgstr "&Hoek (graden):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Bestandsnaam van afbeelding" +msgstr "Naam van het afbeeldingsbestand" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "&Clipping" -msgstr "Sluiten" +msgstr "Bijsnijden" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX" +msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor het exporteren naar LaTeX" -# decomprimeren? #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Niet &uitpakken bij export" +msgstr "Niet uitpakken voor exporteren" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 @@ -1862,54 +1816,51 @@ msgstr "Extra LaTeX-opties" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &opties:" +msgstr "LaTe&X-opties:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" +msgstr "Laat LyX een voorvertoning geven van deze afbeelding. Dit werkt alleen als voorvertoningen aan staan in Extra -> Voorkeuren." -# Weergeven #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "In LyX tonen" +msgstr "&Weergeven in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Wijs dit figuur toe aan een groep van figuren die dezelfde instellingen delen" +msgstr "Voeg de afbeelding toe aan een groep die hun instellingen delen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Plaatjes" +msgstr "Afbeeldingengroep" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&Toegewezen aan groep:" +msgstr "Toewij&zen aan groep:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "Klik om een nieuwe groep te beginnen." +msgstr "Klik hier om een nieuwe afbeeldingengroep te maken." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "&Begin een nieuwe groep..." +msgstr "Nieuwe groep maken..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "Kies een bestaande groep voor deze figuur." +msgstr "Kies een bestaande groep voor de huidige afbeelding." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" -msgstr "Kladmodus" +msgstr "Conceptmodus" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladmodus" +msgstr "&Conceptmodus" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Kies een vulpatroon voor HFills" +msgstr "Kies een opvulpatroon voor horizontale opvulling" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1936,73 +1887,76 @@ msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgstr "&Spatiëring" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Ondersteunde spatiering" +msgstr "Ondersteunde spatiëring" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Waarde:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Aangepaste waarde. Vereist spatiering \"Aangepast\"." +msgstr "Eigen waarde. Kies \"eigen\" spatiëring." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Bestand:" +msgstr "&Opvulpatroon" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "Helaas." +msgstr "&Vast:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Figuur invoegen" +msgstr "Voeg de spatiëring ook na een regeleinde in." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Grootst:" +msgstr "&Doel:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Naam die bij de URL hoort" +msgstr "Naam bij de URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Geef de standaard papierformaat." +msgstr "Geef het doel op van de link" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "Link type" +msgstr "Linksoort" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Link naar het internet of naar een ander doel" +msgstr "Naar het internet of iets anders" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" @@ -2010,50 +1964,43 @@ msgstr "&Internet" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Link naar een e-mail adres" +msgstr "Naar een e-mailadres" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Email" +msgstr "&E-mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Afdrukken op" +msgstr "Naar een bestand" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Bestand:" +msgstr "&Bestand" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argument ontbreekt" +msgstr "Parameters" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Vink aan om parameters in te geven die niet door LyX worden herkend" +msgstr "Kies deze optie om LaTeX-parameters op te geven die LyX niet begrijpt" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "Controleer de parameters niet" +msgstr "&Geen validatie" -# was eerst bijschrift #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "O&nderschrift:" +msgstr "&Onderschrift:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Label" +msgstr "La&bel:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -2061,69 +2008,69 @@ msgstr "Mee&r parameters" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen" +msgstr "Onderstreep de spaties in de uitvoer" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Spaties in uitvoer &markeren" +msgstr "&Markeer spaties in de uitvoer" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX voorbeeld tonen" +msgstr "LaTeX-voorvertoning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Voorbeeld tonen" +msgstr "&Voorvervonting" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Bestandsnaam voor invoeging" +msgstr "Naam van bestand om in te sluiten" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -#, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "&Invoegtype:" +msgstr "&Insluiten door:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" -msgstr "Invoegen" +msgstr "Include" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" -msgstr "Invoer" +msgstr "Input" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" -msgstr "Letterlijk" +msgstr "Verbatim" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1136 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1129 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1135 msgid "Program Listing" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +msgstr "Programma-code" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Het bestand laden" +msgstr "Bestand bewerken" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "Bewerken|w" +msgstr "Be&werken" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Be&schikbare vertakkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Kies de index waar dit item in moet worden opgenomen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Voer hier een alternatieve processor in en kies opties." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 @@ -2133,16 +2080,15 @@ msgstr "&Inspringen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Kies opties voor het programma of processor." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Kies als U meerdere indexeerlijsten wilt (b.v., een lijst van namen)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "u Randen uit|#U" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -2151,11 +2097,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Linkerlijn|L" +msgstr "Voeg een vertakking toe" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" @@ -2163,55 +2109,53 @@ msgstr "10" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Verwijder de geselecteerde databaes" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "De geselecteerde database verwijderen" +msgstr "Verwijder de geselecteerde databaes" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "&Hernoemen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Specificeer de kleur van de knop" +msgstr "Stel een achtergrondkleur in" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX-informatie|X" +msgstr "Informatiesoort:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX-informatie|X" +msgstr "Informatienaam:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +msgstr "Standaardbreuk" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Synchroniseer met de Uitvoer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 #, fuzzy msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Wijzigingen direct toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Pas &meteen toe" +msgstr "Direct toe&passen" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" @@ -2220,101 +2164,90 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." +msgstr "Het label zoals het in het document voorkomt" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgstr "LyX kaders" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "Documentklasse:" +msgstr "Do&cument-type" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Kies een eigen bestand als document-type definitie" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Opmaak" +msgstr "&Eigen document-type" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Opties" +msgstr "Document-type opties" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om de opties uit het opmaak-bestand te gebruiken" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "P&rinter" +msgstr "Voo&rgedefinieerd:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "" +msgstr "De opties voor het document-type. Klik aan de linkerkant om te (de)selecteren." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgstr "&Onder:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Afbeeldingen" +msgstr "&Grafische uitvoer:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Klik hier als dit document is onderdeel is van een moederbestand" +msgstr "Kies deze optie als dit document in een hoofddocument wordt opgenomen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "Kies standaard hoo&fddocument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "B&uiten:" +msgstr "Hoofddocu&ment:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Papier:|#P" +msgstr "Geef de naam op van het standaard hoofddocument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "&Laat de standaard datum weg van de titelpagina" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "Gebruik refstyle (niet prettyref) voor kruisverwijzingen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Quote Style:" -msgstr "Aanhalingstekens bij citaat" +msgstr "Aan&halingstekens:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "Teken&set:" +msgstr "Tekenset" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Koptekst" +msgstr "Hui&dige taalomgeving" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "B&uiten:" +msgstr "&Overig:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 @@ -2327,173 +2260,168 @@ msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Kies de LaTeX-opdracht om het taalpakket te laten (standaard: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Uit" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy msgid "Value of the line width." -msgstr "Lijnbreedte." +msgstr "Regels afbreken die langer zijn dan de regellengte" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy msgid "&Thickness:" -msgstr "&Dikte:" +msgstr "DikkeLijn" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "&Taal:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Parameters" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Resultatenvenster" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:332 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "Lijst" +msgstr "Opsomming" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "Hoof&dinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Plaatsing:" +msgstr "Plaatsing" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Vink aan voor een in-de-regel programmacode" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&Ingevoegd" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Overige lettertype-instellingen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "drijvende delen" +msgstr "&Zwevend kader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plaatsing:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Kies een plaatsing (htbp = hier / boven / onder / eigen pagina) voor het zwevende kader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Nummering" +msgstr "Regelnummers" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "&Grootte:" +msgstr "&Kant:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Aan welke kant moeten de regelnummers staan?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "s Opslaan" +msgstr "S&tapgrootte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Verschil tussen twee genummerde regels" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Lettergrootte" +msgstr "&Lettergrootte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Kies een stijlbestand" +msgstr "Kies de lettergrootte voor regelnummers" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" -msgstr "Stijl" +msgstr "Opmaak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Lettergrootte" +msgstr "Lettergr&ootte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "De lettergrootte binnen het kader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Lettertypefamilie" +msgstr "Lettert&ype:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Het lettertype binnen het kader" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Regels afbreken die langer zijn dan de regellengte" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Lange regels af&breken" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Spaties zichtbaar maken met een symbool" -# Selecteren #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Een pagina met symbolen kiezen" +msgstr "S&patie als symbool" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Spaties in tekenreeks zichtbaar maken met een symbool" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Spatie in tekenreeks als sym&bool" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Tabelformaat" +msgstr "Tab-&grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" -msgstr "" +msgstr "Gebruik uitgebreide teken-tabel" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "" +msgstr "&Uitgebreide teken-tabel" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" msgstr "&Taal:" @@ -2502,75 +2430,58 @@ msgid "Select the programming language" msgstr "Kies de programmeertaal" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Bestand:" +msgstr "&Dialect:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Kies zo mogelijk het dialect van de programmeertaal" +msgstr "Kies het dialect van de programmeertaal (indien van toepassing)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Enkel" +msgstr "Bereik" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Eerste koptekst" +msgstr "Ee&rste regel:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "De eerste lijn die moet worden afgedrukt" +msgstr "De eerste regel om over te nemen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "wiskunde lijn" +msgstr "&Laatste regel" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "De laatste lijn die moet worden afgedrukt" +msgstr "De laatste regel om over te nemen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Annuleren" +msgstr "U&itgebreide instellingen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Argument ontbreekt" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Meer instellingen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Vul hier de parameters in voor de programmacode. Typ ? voor een lijst van alle parameters." - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Argument ontbreekt" +msgstr "Geef hier parameters op voor de opsomming. Typ ? voor een lijst parameters." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +msgstr "Informatie over afhankelijkheden" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Fout tijdens lezen " +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Druk hier om te controleren..." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy @@ -2579,57 +2490,53 @@ msgstr "&Waarde:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Druk op Enter om te zoeken of klik op Gaan!" +msgstr "Druk op de Enter-toets om te zoeken, of klik op de 'Zoeken'-knop" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "T&ype:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Update the display" -msgstr "De weergave verversen" +msgstr "Weergave bijwerken" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "Bij&werken" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Kopieer" +msgstr "Kopieer naar klem&bord" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "&Gaan!" +msgstr "&Zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Ga naar de volgende waarscuwing" +msgstr "Ga naar de volgende waarschuwing." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Waarschuwing!" +msgstr "Volgende &waarschuwing" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Ga naar de volgende foutmelding" +msgstr "Ga naar de volgende foutmelding." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Zoeken" +msgstr "Volgende foutm&elding" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de kantlijn-instellingen van het document-type" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standaard" +msgstr "&Standaard kantlijnen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -2649,25 +2556,24 @@ msgstr "B&uiten:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Kop&afstand:" +msgstr "Af&scheiding koptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Kophoogte:" +msgstr "&Hoogte koptekst:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Voetafstand:" +msgstr "Witruimte &voettekst" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolommen:" +msgstr "Afs&cheiding kolommen:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "Document opslaan?" +msgstr "Hoofddocumenten" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" @@ -2684,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Alle niet-genoemde verwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" @@ -2693,7 +2599,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Include" +msgstr "Bestand invoegen" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 @@ -2712,7 +2618,7 @@ msgstr "&Rijen:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Aantal kolommen" +msgstr "Aantal kolommen:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 @@ -2721,22 +2627,20 @@ msgstr "&Kolommen:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen" +msgstr "Kies de tabelgrootte" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgstr "Verticale uitlijning" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Verticaal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "Horizontale uitlijning per kolom (l,c,r = links, centreren, rechts)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" @@ -2745,11 +2649,12 @@ msgstr "&Horizontaal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "Dekoratie" +msgstr "&Versiering:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "T&ype:" +msgstr "Soort" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" @@ -2757,100 +2662,99 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 msgid "[x]" -msgstr "[x]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "(x)" -msgstr "(x)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 msgid "{x}" -msgstr "{x}" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 msgid "|x|" -msgstr "|x|" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 msgid "||x||" -msgstr "||x||" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "De AMS LaTeX-pakketten worden alleen gebruikt als er symbolen van de AMS-werkbalk in formules voorkomen" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "&Gebruik de AMS-pakketten automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de AMS-pakketten altijd" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS Math gebruiken" +msgstr "Gebruik A&MS wiskunde pakket" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "Het LaTeX-pakket esint wordt alleen gebruikt als er speciale integraalsymbolen in formules voorkomen" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Gebruik het esint pakket &automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het LaTeX-pakket esint altijd" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS Math gebruiken" +msgstr "Gebruik &esint-pakket" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "Het LaTeX-pakket esint wordt alleen gebruikt als er speciale integraalsymbolen in formules voorkomen" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "&Gebruik de AMS-pakketten automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het LaTeX-pakket esint altijd" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 #, fuzzy msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "AMS Math gebruiken" +msgstr "Gebruik A&MS wiskunde pakket" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "" +msgstr "Het LaTeX-pakket esint wordt alleen gebruikt als er speciale integraalsymbolen in formules voorkomen" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Gebruik het esint pakket &automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het LaTeX-pakket esint altijd" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Use mh&chem package" -msgstr "AMS Math gebruiken" +msgstr "Gebruik &esint-pakket" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Besc&hikbaar:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 @@ -2859,91 +2763,82 @@ msgid "A&dd" msgstr "&Toevoegen" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "&Verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "G&eselecteerd:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatuur" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Sort &as:" -msgstr "s Opslaan" +msgstr "Sorteren &als:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Beschrijving" +msgstr "&Omschrijving:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Symbool" +msgstr "&Symbool:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "Soort" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "Alleen voor intern gebruik van LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "LyX &Note" -msgstr "Notitie" +msgstr "LyX ¬itie" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Export LaTeX of Docbook document maar print niet" +msgstr "Exporteren naar LaTeX/Docbook maar niet afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" -msgstr "Commentaar:" +msgstr "&Opmerking" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Print as grey text" -msgstr "Alle pagina's afdrukken" +msgstr "Als grijze tekst afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&Vervaagd" +msgstr "&Grijze tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +msgstr "Opnemen in inhou&dsopgave" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Nummering" +msgstr "&Nummering" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" -msgstr "is leeg" +msgstr "Uitvoerbestand is leeg" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Geef de standaard papierformaat." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Standaard papier&formaat:" +msgstr "Standaard&printer:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" @@ -2951,26 +2846,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "Synchroniseer met de Uitvoer" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgstr "Aangepast" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX-preambule" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 #, fuzzy msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Zwever-opties" +msgstr "Wiskunde-opties" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Volg de XHTML 1.1 standaard" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 msgid "&Strict XHTML 1.1" @@ -2979,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy msgid "&Math output:" -msgstr "Uitvoer" +msgstr "datum (uitvoer)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." @@ -2988,9 +2883,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 #, fuzzy msgid "MathML" -msgstr "Wisk.|#M" +msgstr "Formules|m" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 +#: lib/configure.py:610 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3000,7 +2896,9 @@ msgid "Images" msgstr "Pagina's" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:617 +#: lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:690 @@ -3010,95 +2908,188 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Wit" +msgstr "Eerst schalen, &dan draaien" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Schalingsfactor voor figuren die voor wiskunde worden gebruikt." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Gebruik aanklikbare doorverwijzingen (hyperlinks)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formaat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "Al&gemeen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Kies een grootte of kies een \"Aangepaste\" grootte" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Kies deze optie om de titel en auteur van het PDF-document over te nemen uit de bijbehorende omgevingen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "PDF-velden automatisch invu&llen" -# Staand -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Staand" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Open het PDF-document in volledig scherm-modus" -# Liggend -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggend" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Openen in &volledig scherm" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "PDF-velden" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Paginastijl:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stijl die voor de paginakop en -voet gebruikt wordt" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Onderwerp:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tweezijdig document" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Steekwoorden:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlinks" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Sta toe dat tekst wordt afgebroken aan regeleinde" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Lange tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Tekst afb&reken" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "R&egelafstand:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Geen &kaders om hyperlinks" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Gek&leurde hyperlinks" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Bibliografische verwijzingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "V&erwijzingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bladwijzers" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Bladwijz&ers aanmaken" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Ge&nummerde bladwijzers" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Aantal niveaus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Open bladwijzers" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Overige o&pties" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "bijv.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papierformaat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formaat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Kies een standaard papierformaat, of geef afmetingen op met \"Aangepast\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Oriëntatie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "Staa&nd" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggend" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +msgid "Page Layout" +msgstr "Pagina-opmaak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Opmaak kop- en voettekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Opmaak voor de kop- en voettekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Gebruik een gespiegelde pagina-opmaak voor linker- en rechterpagina's" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dubbelzijdig documen&t" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Breedte label:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "De lengte van deze tekst wordt gebruikt als de breedte van het alinea-label." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "La&ngste label" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "Regel&hoogte" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 +#: src/Text.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "1.5" +msgstr "Anderhalf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 +#: src/Text.cpp:1825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -3109,6 +3100,7 @@ msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 @@ -3122,432 +3114,289 @@ msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgstr "Aangepast" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgstr "Alinea &inspringen" -# Uitgevuld #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Uitgelijnd" +msgstr "&Uitvullen" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Links" +msgstr "&Links" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Midden" +msgstr "C&entreren" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Rechts" +msgstr "&Rechts" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de standaardwaarde voor deze alinea" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX-informatie|X" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Titel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Auteur" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "selectie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "Spatiering invoegen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Sluiten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Voorkeuren" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Getal " - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Aantal kopieën" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "b Onder|#B" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Extra LaTeX-opties" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "Standaar&dwaarde" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "Horizontale ruimte vrijhouden\t\\hphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "&Horizontale uitlijning:" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "Verticale ruimte vrijhouden\t\\vphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgstr "&Verticale ruimte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "A<er..." -msgstr "andere..." +msgstr "Aa&npassen..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Use system colors" -msgstr "Gebruikersmap:" +msgstr "" -# Paden #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Locaties" +msgstr "In formules" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Geef een suggestie voor auto-aanvullen achter de cursor in formule-modus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Ingevoegd" +msgstr "Auto-aanvu&llen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Geef een popup-venster weer met auto-aanvulsuggesties in formule-modus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "" +msgstr "Automatische p&op-up" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Automatische &correctie" +msgstr "Automatisch &beginnen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Vervangen" +msgstr "In tekst" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Geef een suggestie voor auto-aanvullen achter de cursor in tekst-modus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Ingevoegd" +msgstr "A&uto-aanvullen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Geef een popup-venster weer met auto-aanvulsuggesties in tekst-modus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatische keuzelijst" +msgstr "Automatische &pop-up" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "Laat een kleine driehoek zien om aan te geven of er afmaakopties zijn" +msgstr "Geef met een klein driehoekje aan dat er een suggestie is voor auto-aanvullen in tekst-modus." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "Cursor markering" +msgstr "Cursor-i&ndicator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 msgid "General" -msgstr "Duits" +msgstr "Algemeen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "" +msgstr "Een suggestie voor auto-aanvullen wordt weergegeven nadat de cursor deze tijdsduur niet bewogen is." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Ingevoegd" +msgstr "s vertragin&g voor auto-aanvullen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "" +msgstr "Een pop-up met suggesties voor auto-aanvullen wordt weergegeven nadat de cursor deze tijdsduur niet bewogen is." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "s v&ertraging voor pop-up" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om zonder vertraging de pop-up te laten zien wanneer de TAB-aanvulling niet uniek is." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Geef de pop-up zonder vertraging &weer als aanvulling niet uniek is" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Lange aanvullingssuggesties worden afgekort met \"...\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "&Gebruik \"...\" om de suggesties af te korten" +msgstr "Kort lange suggesties af met \"...\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "n Centreren|#n" +msgstr "C&onversieprogramma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgstr "E&xtra optie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formaat:" +msgstr "Van &formaat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgstr "Naar formaa&t:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Middel|#m" +msgstr "&Aanpassen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2938 -#, fuzzy msgid "Remo&ve" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "&Verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definitie" +msgstr "Conversiepr&ogramma's" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Figuur invoegen" +msgstr "Tijdelijke opslagruimte voor converteren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Lange tabel" +msgstr "Ingeschak&eld" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Maximale &levensduur (in dagen):" +msgstr "Maximale leeftijd (in da&gen):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Plaatjes" +msgstr "Afbeelding weer&geven" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Preview:" +msgstr "&Voorvertoning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 +#: src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "wiskunde" +msgstr "Alles behalve wiskunde" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Aan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +msgstr "Groo&tte van voorvertoning:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Verhouding voor de preview grootte" +msgstr "Schaalfactor voor de voorvertoning" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Markeer het einde van paragrafen visueel op het scherm" +msgstr "Geef het einde van alinea's aan met een alinea-teken." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Een alinea omhoog" +msgstr "Markeer alinea-einde" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 msgid "Editing" -msgstr "Afsluiten|f" +msgstr "Bewerken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" +msgstr "Cursor volgt de schuifbalk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Te gebruiken breedte (&pixels):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Kon document niet openen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren" +msgstr "Sort&eer omgevingen alfabetisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "Groepeer de omgevingen per categorie" +msgstr "&Groepeer omgevingen per categorie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Bewerk formule-macro's met een kader eromheen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Bewerk formule-macro's met hun naam in de statusbalk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +msgstr "Bewerk formule-macro's met een parameterlijst (zoals in LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 msgid "Skip trailing non-word characters" @@ -3559,50 +3408,44 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" -msgstr "Volledig scherm:" +msgstr "Volledig scherm" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +msgstr "Verberg &werkbalken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +msgstr "Verberg sch&uifbalk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "Hide &tabbar" -msgstr "standaard" +msgstr "Verberg &tabbalk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "standaard" +msgstr "Verberg &tabbalk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" -msgstr "&Beperk de breedte van de tekst" +msgstr "Begrens te&kstbreedte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Te gebruiken breedte (&pixels):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "latex" +msgstr "&Nieuw..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Re&move" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "Ver&wijderen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Document" +msgstr "&Documentformaat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" @@ -3613,140 +3456,123 @@ msgid "Sho&w in export menu" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "Vector-afbeeldin&gen formaat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "s Opslaan" +msgstr "&Verkorte naam:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "E&xtension:" -msgstr "Extra opties" +msgstr "E&xtensie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Helaas." +msgstr "Snelko&ppeling:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "&Viewer:" -msgstr "Bekijken DVI" +msgstr "&Weerga&ve-programma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "Kopiën:" +msgstr "Kopiëren:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Geef de standaard papierformaat." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Default Format" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgstr "&Standaardlettertype:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Programma om mee te bewerken:" +msgstr "Bew&erk-programma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +msgstr "&E-mail:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Achternaam" +msgstr "Uw naam" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Uw E-mail adres" +msgstr "Uw e-mailadres" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgstr "Andere toetsenbord-indeling gebrui&ken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "&First:" -msgstr "Eerste koptekst" +msgstr "&Eerste:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "&Bladeren..." +msgstr "Bla&deren..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "S&econd:" -msgstr "selectie" +msgstr "Tw&eede:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." -msgstr "Specieke instellingen voor het gebruik van emacs shortcurts voor Mac OS X. Het wodt gebruikt pas gebruikt nadat LyX opnieuw is opgestart." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Verwissel niet de Apple and Control toetsen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "negeren" +msgstr "Muis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "Snelheid van de muis&wiel:" +msgstr "&Scrollwielsnelheid:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 is de standaard snelheid voor het muiswiel. Hogere waarden betekent sneller, lagere waarden langzamer." +msgstr "1.0 is de normale scrollsnelheid met het muiswiel. Een hogere waarde versnelt het scrollen, een lagere waarde vertraagt het." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Snelheid van scrollen met het muiswiel" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 #, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "&Lange tabel" +msgstr "Ingeschak&eld" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Label invoegen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Blok" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgstr "Taal van gebruikers&interface:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Kies de taal van de gebruikersinterface (menus, dialoogvensters, etc.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 @@ -3758,7 +3584,7 @@ msgstr "Automatische hulp" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Always Babel" -msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" +msgstr "Altijd aangevinkt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 @@ -3766,38 +3592,30 @@ msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten" msgid "None[[language package]]" msgstr "Taalpa&kket:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgstr "Beginopdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." +msgstr "Kies de LaTeX-opdracht om naar een andere taal te wisselen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Opdracht:|#C" +msgstr "Eindop&dracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." +msgstr "Kies het LaTeX-commando om terug naar de standaardtaal te wisselen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Standaard papier&formaat:" +msgstr "Standaard&printer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om de taal globaal in te stellen (in het document-type) in plaats van locaal (in het taalpakket)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 msgid "Set languages &globally" @@ -3805,7 +3623,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om de documenttaal niet expliciet te kiezen met een taalwissel-commando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" @@ -3813,42 +3631,40 @@ msgstr "Automatisch &beginnen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om de documenttaal niet expliciet af te sluiten met een taalwissel-commando" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" -msgstr "Automatisch &eindigen" +msgstr "Automatisch b&eëindigen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om andere talen aan te duiden in het werkvenster" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 -#, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +msgstr "Andere talen &markeren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor rechts-naar-links talen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om rechts-naar-links talen (zoals Hebreeuws, Arabisch,...) te ondersteunen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor rechts-naar-links" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 -#, fuzzy msgid "Cursor movement:" -msgstr "Commentaar:" +msgstr "Beweging van cursor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "&Logical" -msgstr "t Boven|#T" +msgstr "&Logisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" @@ -3861,7 +3677,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "d Codering:|#D" +msgstr "Te&X codering:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" @@ -3903,18 +3719,16 @@ msgid "B5" msgstr "B5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Extra opties" +msgstr "Papierformaat opties voor &DVI-weergaveprogramma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "Papierformaat-optie (bijvoorbeeld '-paper') die nodig is voor sommige DVI-weergaveprogramma's" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-Log" +msgstr "BibTeX opdracht en opties" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 @@ -3922,45 +3736,43 @@ msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX-Log" +msgstr "Een speciale BibTeX opdracht om te gebruiken met pLaTeX (voor Japans)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 #, fuzzy msgid "Op&tions:" -msgstr "Op&ties:" +msgstr "O&ptie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +msgstr "Index opdracht en opties (bijvoorbeeld 'makeindex' of 'xindy')" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Een speciale index opdracht om te gebruiken met pLaTeX (voor Japans)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 -#, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "andere" +msgstr "Begrippe&nlijst opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" +msgstr "De opdracht en opties voor een begrippenlijst (normaal gesproken 'makeindex')" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Opdracht uitvoeren" +msgstr "Chec&kTeX opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "CheckTeX opstartopties" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "" @@ -3972,55 +3784,52 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "Gebruik &Windows-bestandsnamen in LaTeX-bestanden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +msgstr "Kies de standaardwaarden voor de type-opties bij het veranderen van document-type" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "Standaardwaarden voor type-opties bij veranderen van document-type" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Uitvoer regel&lengte:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" +msgstr "De maximale regellengte in geëxporteerde tekst-zonder-opmaak / LaTeX-/ SGML-bestanden. Kies 0 om elke alinea op één regel te zetten. Kies een regellengte groter dan 0 om alinea's te scheiden door een witregel." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgstr "&Datumformaat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formaat van datum voor strftime uitvoer" +msgstr "Datumformaat (zoals in strftime)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Document opslaan?" +msgstr "&Overschrijven bij exporteren:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" -msgstr "Vraag toestemming" +msgstr "Toestemming vragen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Alleen hoofdbestand" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Alle bestanden (*)" +msgstr "Altijd" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Wat LyX doet als bestaande bestanden overschreven worden bij exporteren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 msgid "Forward search" @@ -4029,28 +3838,31 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 #, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Volgende opdracht" +msgstr "&Index opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 #, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "commando-inzet" +msgstr "&roff opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "&PATH voorzetsel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "" +msgstr "&PATH voorzetsel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 +#: src/LyXRC.cpp:3493 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." @@ -4070,133 +3882,115 @@ msgstr "Bladeren..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Backup locatie" +msgstr "Persoonlijk woor&denboek:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgstr "&Tijdelijke map:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&XServer doorvoerbestand:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Gebruiker's directory: " +msgstr "&Reservekopieënmap:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorb&eeldbestanden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +msgstr "&Documentsjablonen..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Maak map aan " +msgstr "&Werkmap:" -# Persoonlijke #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Eigen &woordenlijst:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opdracht-opties" +msgstr "Printopdracht opties" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Extensie voor afdrukken naar bestand" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Bestandsex&tentie:" +msgstr "Bestandsex&tensie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "Optie om naar een bestand af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Afdrukken op" +msgstr "A&fdrukken naar bestand:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "Optie om met andere dan standaardprinter af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Naar p&rinter:" +msgstr "&Printer kiezen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Optie om met de spool-opdracht de printer te kiezen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Spool pref&ix:" +msgstr "Spool &printer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "" +msgstr "Als u deze opdracht instelt, wordt de print-opdracht gebruikt om naar een bestand af te drukken, en daarna deze opdracht om echt te printen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Spool &opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken" +msgstr "Optie om in omgekeerde volgorde af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgstr "Omgekeerde &volgorde:" -# Landschap #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Liggend:" +msgstr "Liggen&d:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Aantal kopieën" +msgstr "Aa&ntal kopieën:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "Optie om het aantal kopieën in te stellen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "Optie om een pagina-bereik af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "Co&llated:" -msgstr "latex" +msgstr "Sor&teren:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Pa&ginabereik:" +msgstr "Pa&gina-bereik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Optie om meerdere kopieën te sorteren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -4206,168 +4000,146 @@ msgstr "&Oneven pagina's:" msgid "&Even pages:" msgstr "&Even pagina's:" -# soort #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papiert&ype:" +msgstr "Pa&piersoort:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Papier&formaat:" +msgstr "Papierfor&maat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Elke andere optie die u wilt gebruiken bij het afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&xtra opties:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen" +msgstr "Uitvoer aanpassen aan een specifieke printer (voor experts)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "" +msgstr "Deze optie hoeft u normaal gesproken alleen te kiezen als u dvips als printopdracht gebruikt en als u config. bestanden heeft voor al uw printers." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" +msgstr "Uitv&oer aanpassen aan printer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -#, fuzzy msgid "Name of the default printer" -msgstr "Papier:|#P" +msgstr "Naam van de standaardprinter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standaard papier&formaat:" +msgstr "Standaard&printer:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "commando-inzet" +msgstr "Print&opdracht:" -# onvertaald laten? #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Zonder &schreef:" +msgstr "Schree&floos:" -# Schrijfmachine #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "T&ypemachine:" +msgstr "&Monospace:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "&Romeins:" +msgstr "R&omein:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoomen %:" +msgstr "&Schaalfactor (%):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" -msgstr "Lettergrootte" +msgstr "Lettergroottes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "&Large:" -msgstr "Groot:" +msgstr "&Groot:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Larger:" -msgstr "Groter:" +msgstr "&Groter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Largest:" -msgstr "Grootst:" +msgstr "&Grootst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Supergroot:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigantisch:" +msgstr "&Supergrootst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "S&mallest:" -msgstr "Kleinst:" +msgstr "&Kleinst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "S&maller:" -msgstr "Kleiner:" +msgstr "&Kleiner:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "S&mall:" -msgstr "Klein:" +msgstr "&Klein:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "&Normal:" -msgstr "Normaal:" +msgstr "&Normaal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "&Tiny:" -msgstr "Minuscuul:" +msgstr "&Mini:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "" +msgstr "Met deze optie werkt LyX sneller, maar op het scherm zien letters er minder goed uit" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Gebruik de pixmap cache ter versnelling van de font rendering" +msgstr "Gebr&uik pixmap cache om tekst sneller weer te geven" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "latex" +msgstr "&Nieuw" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "EPS-bestand|#E" +msgstr "Sneltoets-indelings&bestand:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "Laat de shortcuts zien die bevatten:" +msgstr "Toon sneltoetsfuncties met:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Niet aangevinkt betekent dat notities en commentaar niet op spelling worden gecontroleerd" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Controleer Notities and Commentaat op Spelling" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Spellingscontrole" +msgstr "Programma voor spellingscontrole" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accepteer woorden zoals \"diskdrive\"" +msgstr "Samenstellingen zoals \"diskdrive\" toestaan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Samengestelde woorden accepteren" +msgstr "Samenstellingen &toestaan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." @@ -4375,34 +4147,33 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "Controleer Spelling Terwijl U Typt" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Deze karakters worden door de spellingcontrole genegeerd." +msgstr "Deze tekens worden door de spellingscontrole genegeerd" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" -msgstr "speciaal teken" +msgstr "&Escape-tekens:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Specificeer een andere taal voor de spellingcontrole" +msgstr "Kies een andere taal voor de spellingscontrole" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternatieve taal:" +msgstr "Andere &taal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "&User interface file:" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +msgstr "Gebr&uikersinterface-bestand:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy msgid "&Icon Set:" -msgstr "&Kolommen:" +msgstr "Afs&cheiding kolommen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "" @@ -4415,54 +4186,50 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Automatische hulp" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "" +msgstr "Kies deze optie om automatisch tips te geven voor kaders in het hoofdvenster van een document" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "Ger&eedschaps-informatie tonen in hoofdvenster" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Versie" +msgstr "Sessie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Venster&grootte, plaats en indeling onthouden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "De cursorpositie onthouden van de vorige keer dat het document werd gebruikt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Huidige rij-positie" +msgstr "Cursor&positie onthouden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "&Bestanden van vorige sessie openen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy msgid "&Clear all session information" -msgstr "TeX-informatie|X" +msgstr "Alle sessie-&informatie verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Documents" -msgstr "Document" +msgstr "Documenten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Document opslaan?" +msgstr "Reservekopie maken van het oorsponkelijke document bij het opslaan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Document opslaan?" +msgstr "&Reservekopie maken om de" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" @@ -4471,74 +4238,96 @@ msgstr "minuten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +msgstr "Opslaan als standaardinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximaal aantal recente bestanden:" +msgstr "&Maximale hoeveelheid recente bestanden:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Document openen " +msgstr "D&ocumenten in tabs openen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "Open documenten in een LyX applicatie die al draait" +msgstr "" -# Enkele aanhalingstekens of dubbele #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy msgid "S&ingle instance" -msgstr "Enkele|#E" +msgstr "Enkel aanhalingsteken|E" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Voeg een sluitknop toe op iedere tab of een enkele linksboven" +msgstr "Of er op elke tab een \"sluiten\"-knop staat, of alleen een linksboven." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Een &enkele \"sluit tab\" knop" +msgstr "Eén \"&Sluiten\"-knop" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" +msgstr "&Opslaan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Begrip in begrippenlijst" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Inspringen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Kolombreedte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Eigen waarde. Kies \"eigen\" spatiëring." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Page number to print from" -msgstr "Kan niet printen" +msgstr "Eerste pagina om af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Tot:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "Page number to print to" -msgstr "Kan niet printen" +msgstr "Laatste pagina om af te drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Alle pagina's afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "&Van" +msgstr "Vana&f" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "&Alle" +msgstr "&Alles" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" @@ -4550,106 +4339,74 @@ msgstr "&Even pagina's afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken" +msgstr "Afdrukken in omgekeerde volgorde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Omgekee&rde volgorde" +msgstr "Omgekeerde &volgorde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiën" +msgstr "&Kopieën" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Aantal kopieën" +msgstr "Aantal afdrukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Collate copies" -msgstr "latex" +msgstr "De pagina's van de kopiëren sorteren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Collate" -msgstr "latex" +msgstr "&Sorteren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "A&fdrukken" +msgstr "Af&drukken" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -#, fuzzy msgid "Print Destination" -msgstr "Ontvanger:" +msgstr "Afdrukbestemming" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" +msgstr "Uitvoer naar een printer stren" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "P&rinter:" -msgstr "P&rinter" +msgstr "P&rinter:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen" +msgstr "De uitvoer naar de opgegeven printer sturen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "Uitvoer naar bestand sturen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "&Grootte:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 #, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Be&schikbare vertakkingen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Opties" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Inspringen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Kolombreedte" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Aangepaste waarde. Vereist spatiering \"Aangepast\"." +msgstr "Kies het standaard lettertype voor het document" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Output" msgstr "Uitvoer" @@ -4663,22 +4420,22 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Wis voordat LaTeX wordt gedraaid" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" +msgstr "Elke wijziging automatisch toepassen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "(geen logbericht)" +msgstr "Geen debug-bericht" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "(geen logbericht)" +msgstr "Geen debug-bericht" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 #, fuzzy @@ -4687,126 +4444,116 @@ msgstr "Geen" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Laat de debug berichten zien uit de geselecteerde categorieen aan de rechterkant" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 #, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "G&eselecteerd:" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 #, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "(geen logbericht)" +msgstr "Geen debug-bericht" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Laat de statusbalk berichten zien?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 msgid "&Statusbar messages" -msgstr "&Statusbalk berichten" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "tabel lijn" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "Referenties" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&Bestand:" +msgstr "B&uiten:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 #, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Lijst met labels bijwerken" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" -msgstr "Sorteren" +msgstr "&Sorteren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren" +msgstr "Labels op alfabet sorteren" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Hoofdlettergevoelig" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 msgid "Grou&p" -msgstr "&Naam:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" -msgstr "Lange tabel" +msgstr "&Ga naar label" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "La&bels in:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Kruisverwijzing zoals in de uitvoer" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "op pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " op pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" -msgstr "Verwijzing met opmaak" +msgstr "Opgemaakte verwijzing" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 #, fuzzy msgid "Textual reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Verwijzing invoegen" +msgstr "Alle literatuurverwijzingen" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #, fuzzy @@ -4814,106 +4561,99 @@ msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "&Hoofdlettergevoelig" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "Alleen hele &woorden" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Het geconverteerde bestanden verwerken met deze opdracht ($$FName = bestandsnaam)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgstr "&Exporteerformaten:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 #, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Zend document naar opdracht" +msgstr "&Index opdracht:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "Helaas." +msgstr "Sneltoets bewerken" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Kies een LyX-functie of reeks van opeenvolgende opdrachten" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Vorige toets uit de opdrachtenreeks verwijderen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Verwij&deren van|#d" +msgstr "Toetsaanslag verwij&deren" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +msgstr "Deze sneltoets legen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" -msgstr "&Wissen" +msgstr "&Legen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Helaas." +msgstr "&Sneltoets:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Functies" +msgstr "&Functie:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "" +msgstr "Klik op dit vlak en druk daarna de nieuwe sneltoets in. U kunt de inhoud wissen met de 'Legen'-knop" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192 #, fuzzy msgid "Spell Checker" -msgstr "Spellingscontrole" +msgstr "Programma voor spellingscontrole" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "Onbekend:" +msgstr "Onbekend woord:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" -msgstr "Huidige woord" +msgstr "Huidig woord" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" -msgstr "Volge&nde zoeken" +msgstr "Vol&nde zoeken" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Re&placement:" -msgstr "Vervanging:" +msgstr "Vervan&ging:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vervangen door geselecteerde woord" +msgstr "Vervangen door geselecteerd woord" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Woord vervangen door huidige keuze" +msgstr "Woord vervangen door de huidige selectie" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" -msgstr "Suggesties:" +msgstr "&Voorstellen:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" @@ -4924,92 +4664,77 @@ msgid "&Ignore" msgstr "&Negeren" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie" +msgstr "Dit woord negeren in deze hele spellingscontrole-sessie" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "Negeren" +msgstr "&Altijd negeren" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +msgstr "Dit woord toevoegen aan uw persoonlijk woordenboek" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." msgstr "" -# was eerst bijschrift #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "O&nderschrift:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -# Is dit goed? #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Weergave:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabel-instellingen" +msgstr "&Tabelinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Column settings" -msgstr "Document-instellingen" +msgstr "Documentinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "&Horizontale uitlijning:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "De horizontale uitlijning in deze kolom" -# Uitgevuld #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Justified" -msgstr "Uitgelijnd" +msgstr "Uitvullen" -# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. -# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea -# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Nieuwe alinea" +msgstr "Scheidingsteken" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Standaard papier&formaat:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Vaste kolombreedte" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgstr "&Verticale uitlijning in de rij:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "" +msgstr "De verticale uitlijning van deze cel, relatief aan de basislijn van deze rij" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" @@ -5017,7 +4742,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multikolom" +msgstr "&Meerdere kolommen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy @@ -5035,27 +4760,24 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 #, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "&Verticale ruimte" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Opties" +msgstr "Instellingen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Deze cel met 90° roteren" +msgstr "Deze cel 90 graden draaien" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -#, fuzzy msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Deze cel met 90° roteren" +msgstr "Cel 90 graden draaien" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" @@ -5063,102 +4785,91 @@ msgstr "LaTe&X argument:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)" +msgstr "Eigen kolomindeling (geef LaTeX-code op)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" -msgstr "Tabelinstellingen" +msgstr "&Tabelinstellingen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 #, fuzzy msgid "Table w&idth:" -msgstr "voetnoot" +msgstr "Tabel noot:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgstr "Verticale uitlijning" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgstr "Verticale uitlijning" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -#, fuzzy msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "De tabel met 90° roteren" +msgstr "Tabel 90 graden draaien" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -#, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "De tabel met 90° roteren" +msgstr "Tabel 90 g&raden draaien" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Randen" -# aanzetten #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" -msgstr "Randen instellen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 -#, fuzzy msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle randen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 -#, fuzzy msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "Alle randen om de huidige (geselecteerde) cel(len) tekenen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Op&slaan" +msgstr "R&anden aan" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 -#, fuzzy msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normaal" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Standaard" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Extra LaTeX-opties" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Onderkant van Pagina" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" @@ -5166,7 +4877,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" -msgstr "&Lange tabel" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" @@ -5183,12 +4894,11 @@ msgstr "Instellingen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 -#, fuzzy msgid "Border above" -msgstr "Randen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" @@ -5196,11 +4906,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" -msgstr "Koptekst:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" @@ -5214,9 +4924,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" -msgstr "aan" +msgstr "" -# dubbel #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 @@ -5226,30 +4935,28 @@ msgstr "aan" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" -msgstr "dubbele" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" -msgstr "Eerste koptekst:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 -#, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 -#, fuzzy msgid "Don't output the first header" -msgstr "Uitvoer naar de printer sturen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" -msgstr "is leeg" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" -msgstr "Voettekst:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" @@ -5257,58 +4964,53 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" -msgstr "Laatste voettekst:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 -#, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 -#, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "" -# was eerst bijschrift #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 -#, fuzzy msgid "Caption:" -msgstr "O&nderschrift:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 -#, fuzzy msgid "Page &break on current row" -msgstr "Kan niet printen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "Horizontale plaatsing van inhoud in het kader" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgstr "&Horizontale uitlijning:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" -msgstr "Huidige cel:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" -msgstr "Huidige rij-positie" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" -msgstr "Huidige kolom-positie" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" @@ -5320,43 +5022,39 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&Beeld" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-klassen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-stijlen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-stijlen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -# weergeven #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "&Pad tonen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgstr "Alinea's scheiden met" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +msgstr "Opeenvolgende alinea's inspringen" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 #, fuzzy @@ -5366,59 +5064,55 @@ msgstr "&Inspringen" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Literatuurverwijzing" +msgstr "&Grootte en oriëntatie" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 #, fuzzy msgid "&Vertical space:" -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "&Verticale ruimte" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Verticale afstanden" +msgstr "&Verticale ruimte" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgstr "Spatiëring" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Regelafstand:" +msgstr "Rege&lafstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgstr "Spatiëring" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 #, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "Aantal kopieën" +msgstr "Aantal niveaus" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Bezig met opmaken document..." +msgstr "Tekst in twee kolommen opmaken" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" -msgstr "Twee&koloms document" +msgstr "Twee &kolommen" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "&Taal:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Index-element" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "k Sleutel:|#K" +msgstr "&Sleutelwoord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" @@ -5430,27 +5124,26 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgstr "Het geselecteerde element" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "selectie" +msgstr "&Selectie:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Dit element door de selectie vervangen" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "Kies een eigen bestand als document-type definitie" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "&Bestand:" +msgstr "Schrijver:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" @@ -5458,142 +5151,131 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "" +msgstr "Wisselen tussen de beschikbare lijsten (inhoudsopgave, afbeeldingenlijst, tabellenlijst, en anderen)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Overzicht bijwerken" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Het niveau van het geselecteerde element verminderen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Het niveau van het geselecteerde element verdiepen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" +msgstr "Het geselecteerde element een stap naar beneden verplaatsen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" +msgstr "Het geselecteerde element een stap naar boven verplaatsen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sorteren" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Hou een blijvend overzicht op de open vertakkingen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Onderschrift" +msgstr "Vasthouden" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "De diepte van het overzicht bepalen" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Tekst invoeren" +msgstr "LyX: Voer tekst in" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "" +msgstr "Als u deze optie aanvinkt, zal LyX u in dit soort gevallen niet meer waarschuwen." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Deze waarschuwing niet meer weergeven" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Figuur invoegen" +msgstr "De witruimte ook na een pagina-einde invoegen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +msgstr "Standaard" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleinst" +msgstr "Klein" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" -msgstr "Medium" +msgstr "Gemiddeld" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Groot" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "VFill" -msgstr "f Bestand" +msgstr "Verticaal opvullen" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 #, fuzzy msgid "&Output Format:" -msgstr "is leeg" +msgstr "&Formaat" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "Standaard papier&formaat:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" -msgstr "" +msgstr "Volledige broncode" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" -msgstr "Automatisch verversen" +msgstr "Automatisch bijwerken" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Breedte" +msgstr "Eenheid voor de breedte" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Aantal kopieën" +msgstr "aantal benodigde regels" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Aantal kopieën" +msgstr "gebruik aantal regels" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Regelafstand:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX_Titel" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "B&innen:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -5604,9 +5286,8 @@ msgid "Over&hang:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Breedte" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 msgid "Unit of overhang value" @@ -5620,22101 +5301,19789 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "KorteTitel" -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 +#: lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 +#: lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 +#: lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:54 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:91 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:59 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 -#: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4.layout:73 -#: lib/layouts/simplecv.layout:50 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsectie" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +msgid "Publication Month" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:331 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsectie" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +msgid "Publication Month:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -msgid "Enumerate" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +msgid "Publication Year" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/egs.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:134 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitel" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:293 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/llncs.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: lib/layouts/svprobth.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +msgid "Publication Year:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:111 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +msgid "Publication Volume" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +msgid "Publication Issue" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/egs.layout:471 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4.layout:140 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/scrclass.inc:185 -#: lib/layouts/svjour.inc:183 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 #: lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:322 #: lib/layouts/aa.layout:338 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:252 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 #: lib/layouts/achemso.layout:203 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 #: lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 #: lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 #: lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 #: lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 #: lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:195 #: lib/layouts/iopart.layout:170 +#: lib/layouts/iopart.layout:187 #: lib/layouts/isprs.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:259 #: lib/layouts/latex8.layout:107 +#: lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 #: lib/layouts/paper.layout:130 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:37 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:88 #: lib/layouts/svjog.layout:40 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:207 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Abstract" -# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen +#: lib/layouts/AEA.layout:98 #: lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 #: lib/layouts/egs.layout:532 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/svjour.inc:274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Erkenning" - -# Literatuurlijst? -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:433 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/layouts/aa.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:162 -#: lib/layouts/aa.layout:326 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/revtex4.layout:150 -#: lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opties" +msgstr "Dankwoord" -#: lib/layouts/aa.layout:191 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Dankwoord." -#: lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 -#: lib/layouts/revtex4.layout:228 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy -msgid "institutemark" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: lib/layouts/aa.layout:303 -#, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:201 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/siamltex.layout:303 -#: lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: lib/layouts/aa.layout:367 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: lib/layouts/aa.layout:399 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/aa.layout:414 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" - -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -msgid "And" -msgstr "En" - -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" - -# Bijlage -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 -#: src/rowpainter.cpp:533 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendix" - -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referenties" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Inhoudsopgave" - -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel%t" - -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -msgid "MathLetters" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Feit" - -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -msgid "Objectname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Dataset" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "&Alternatieve taal:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:305 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/aastex.layout:340 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Toetsenkaarten" - -#: lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr " en " - -#: lib/layouts/aastex.layout:424 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/aastex.layout:444 -msgid "Place Table here:" -msgstr "" - -# Bijlage -#: lib/layouts/aastex.layout:463 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Appendix" - -#: lib/layouts/aastex.layout:524 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Niets te doen" - -#: lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: lib/layouts/aastex.layout:565 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Notitie" - -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -#, fuzzy -msgid "Table note" -msgstr "tabular lijn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:581 -#, fuzzy -msgid "Table note:" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/aastex.layout:588 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "tabular lijn" - -#: lib/layouts/aastex.layout:592 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" - -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:637 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Feit" - -#: lib/layouts/aastex.layout:663 -msgid "Obj:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:690 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/achemso.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/configure.py:626 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Telefoongids" - -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" - -#: lib/layouts/achemso.layout:127 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Ljist van Schema's" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Chart" -msgstr "Grafiek" - -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -msgid "List of Charts" -msgstr "Lijst van Grafieken" - -#: lib/layouts/achemso.layout:166 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiek" - -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -msgid "List of Graphs" -msgstr "Lijst van Grafieken" - -#: lib/layouts/achemso.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "opmerking" - -#: lib/layouts/achemso.layout:219 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "opmerking" - -#: lib/layouts/achemso.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "Minuscuul" - -#: lib/layouts/achemso.layout:264 -msgid "chemistry" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "&Wissen" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "Hoofdstuk" - -# was eerst bijschrift -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "O&nderschrift:" - -# was eerst bijschrift -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "O&nderschrift:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:55 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:352 -#: lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/svjour.inc:435 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" - -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" - -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/AEA.layout:126 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 -msgid "Case" -msgstr "Casus" - -#: lib/layouts/AEA.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "Subsectie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:136 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -msgid "Condition" -msgstr "Conditie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjectuur" - -#: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/AEA.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterium" - -#: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "Definitie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/svjour.inc:354 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -msgid "Example" -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/AEA.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:361 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Oefening" - -#: lib/layouts/AEA.layout:202 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/svjour.inc:372 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/AEA.layout:209 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -msgid "Notation" -msgstr "Notatie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/svjour.inc:386 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Probleem" - -#: lib/layouts/AEA.layout:225 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Voorstel" - -#: lib/layouts/AEA.layout:232 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#: lib/layouts/svjour.inc:421 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "Opmerking" - -#: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:240 -#: lib/layouts/svmono.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Conclusie" - -#: lib/layouts/AEA.layout:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: lib/layouts/AEA.layout:258 -msgid "Caption" -msgstr "Onderschrift" - -#: lib/layouts/AEA.layout:260 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 -#: lib/layouts/scrclass.inc:295 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Vervangen" - -# was eerst bijschrift -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "O&nderschrift:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:269 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Bewijs" - -#: lib/layouts/agutex.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/agutex.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/agutex.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/agutex.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Abstract." -msgstr "" - -#: lib/layouts/agutex.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "complement" - -#: lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -msgid "Section*" -msgstr "Sectie*" - -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection" -msgstr "selectie" - -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "SpecialSection*" -msgstr "selectie" - -#: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummering" - -#: lib/layouts/amsart.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsectie*" - -#: lib/layouts/amsart.layout:137 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsectie*" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "Korte titel" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Aanhaling" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Journal" -msgstr "Journaal" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Kolom" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -msgid "Note" -msgstr "Notitie" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Oriëntatie" - -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 -msgid "Senseless!" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:278 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:351 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" - -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/simplecv.layout:94 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "ert" - -#: lib/layouts/apa.layout:415 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Hoofddocument:" - -#: lib/layouts/article.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Hoofddocument:" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Subsectie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsubsectie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Parameters" - -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Parameters" - -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" - -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "wiskunde frame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "Afdrukken" - -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" - -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Kolommen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Plakken" - -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "Sloveens" - -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Afdrukken" - -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Sloveens" - -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" - -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy -msgid "Only" -msgstr "Aan" - -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -msgid "Only on slides" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Lijst" - -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 -#, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Aanhalingstekens" - -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Plaatjes" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "stelling" - -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Helaas." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Definitie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy -msgid "Definitions" -msgstr "Definitie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definitie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -#, fuzzy -msgid "Examples" -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Voorbeeld" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Feit" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Feit" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 -#: lib/layouts/svjour.inc:396 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "stelling" - -# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. -# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea -# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Nieuwe alinea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Nieuw item" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Notitie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "&Verticaal:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "&Verticaal:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Oriëntatie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Oriëntatie" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lijst van Figuren" - -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -msgid "Dialogue" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" - -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÈNE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÈNE*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -msgid "AT RISE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Spellingscontrole" - -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Matrix" - -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:35 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Div." - -#: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Div." - -#: lib/layouts/chess.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Scheiding" - -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Schaakbord" - -#: lib/layouts/chess.layout:131 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Schaakbord" - -#: lib/layouts/chess.layout:140 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: lib/layouts/chess.layout:145 -msgid "[centered board]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:155 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hoogte" - -#: lib/layouts/chess.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Hoogte" - -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" - -#: lib/layouts/chess.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Pijl" - -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/simplecv.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#: lib/layouts/simplecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "e Links|#e" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Laatste voettekst:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Voettekst:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -msgid "Send To Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -msgid "My Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "Commentaar:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "n Centreren|#n" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "marge" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "marge" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Ref: " - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Printer" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Writer:" -msgstr "Printer" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figuur" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Linksonder" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "Linksonder" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "rood" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Area Code:" -msgstr "rood" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "selectie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Roteren" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "selectie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Opening" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Sluiten" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Sluiten" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Frans" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Frans" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -#, fuzzy -msgid "cc:" -msgstr "cc" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "&Postscript stuurprogramma:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -msgid "SenderAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "n duimen|#n" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "selectie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Vervangen" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "s Opslaan" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Twee|#w" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "ert" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "rood" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "e Links|#e" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Uitlijning" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "LaTeX draait..." - -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Adres" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Auteur-jaar" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "Blok" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 -#: lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/revtex4.layout:263 -#: lib/layouts/spie.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Vervangen" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Nadruk " - -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Zonder schreef" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Eerste koptekst" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Eerste koptekst" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Achternaam" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -msgid "Surname" -msgstr "Achternaam" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:204 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Naam" - -#: lib/layouts/egs.layout:145 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:272 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Titel" - -#: lib/layouts/egs.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/egs.layout:315 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Journaal" - -#: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Getal" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Getal" - -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:396 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:405 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" - -#: lib/layouts/egs.layout:418 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Ontvangen" - -#: lib/layouts/egs.layout:427 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Geaccepteerd" - -#: lib/layouts/egs.layout:440 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Geaccepteerd" - -#: lib/layouts/egs.layout:449 -#, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Uit" - -#: lib/layouts/egs.layout:462 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:147 -msgid "Author Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:168 -msgid "Author URL" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:179 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:191 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Auteur-jaar" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Auteur-jaar" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "voetnoot" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "Oostenrijks" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "k Sleutel:|#K" - -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" - -#: lib/layouts/enumitem.module:73 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "tabel lijn" - -#: lib/layouts/enumitem.module:93 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "em" - -# Index -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Trefwoord" - -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Lijsten" - -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Verwij&deren" - -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:112 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/europecv.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Koptekst" - -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Taal:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Taal" - -#: lib/layouts/europecv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Taal:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:131 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Voettekst:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "Voettekst:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr " en " - -#: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy -msgid "End of CV" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "f Bestand" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 +#: lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Stelling" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 +#: lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 +#: lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Geval" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Bewering \\theclaim." -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Bewering" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusie" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:401 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Vermoeden" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -#, fuzzy -msgid "My Logo:" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 +#: lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Gevolg" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/layouts/AEA.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/layouts/AEA.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 +#: lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definitie" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/AEA.layout:188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." +#: lib/layouts/AEA.layout:195 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Oefening" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 +#: lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notatie" -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/svjour.inc:410 -msgid "Proposition #." -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:217 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Opgave" -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Definitie" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Propositie" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 +#: lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Opmerking" -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Opmerking \\theremark." -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 +#: lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Oplossing" -#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 #, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusie \\theconclusion." -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" -# ?? -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Definitie*" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/initials.module:27 +msgid "MainText" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 #, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "e Links|#e" +msgid "Caption: " +msgstr "&Onderschrift:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 +#: lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Bewijs" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 +#: lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 +#: lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 +#: lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Lowercase" +msgstr "Alleen kleine letters|k" -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 #, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Aanhaling" +msgid "lowercase" +msgstr "Alleen kleine letters|k" -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Twee|#w" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Speciale tekens" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "s Opslaan" +msgid "Page headings" +msgstr "Kantlijnen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Publication ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Ref: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Verw: " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 +#: lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:63 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:228 +msgid "Keywords" +msgstr "Sleutelwoorden" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Normaal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index woorden---" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Telefoongids" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 +#: lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 +#: lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:413 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 +#: lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/revtex4.layout:228 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 +#: lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 +#: lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 +#: lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:433 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:457 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:143 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 +#: lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +#: lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Verwijzingen" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "E-mail" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +msgid "Biography without photo" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Bewijs." -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Zwart" +#: lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 +#: lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 +#: lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Sectie" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 +#: lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 +#: lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsectie" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 +#: lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 +#: lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsectie" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:54 +#: lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/simplecv.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Opsomming" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 +#: lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 +msgid "Enumerate" +msgstr "Genummerde opsomming" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/aa.layout:60 +#: lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/aa.layout:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lijst" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Ver&wijzing:" +#: lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 +#: lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertitel" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Annuleren" +#: lib/layouts/aa.layout:76 +#: lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:79 +#: lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 +#: lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:140 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 +#: lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:168 +#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:191 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:217 +#: lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Dankwoord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Sleutelwoorden." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Instituut" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:399 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aa.layout:414 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "e-mail" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aastex.layout:79 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 +#: lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 +msgid "Paragraph" +msgstr "Alinea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Naam" +#: lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 +#: lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4.layout:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:393 +msgid "And" +msgstr "En" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 +#: lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 +#: lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Dankwoord" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:433 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:553 +msgid "TableComments" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +msgid "TableRefs" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:141 +#: lib/layouts/aastex.layout:473 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:512 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Facility" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:651 +msgid "Objectname" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:153 +#: lib/layouts/aastex.layout:678 +msgid "Dataset" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +msgid "Altaffilation" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:383 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Dankwoord]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 +msgid "and" +msgstr "en" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:424 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Figuur hier plaatsen:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:444 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Tabel hier plaatsen:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendix]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:524 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Noot voor de redactie:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "References. ---" +msgstr "Verwijzingen. ---" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/aastex.layout:565 +msgid "Note. ---" +msgstr "Noot. ---" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Table note" +msgstr "Tabel noot" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:581 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabel noot:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" +#: lib/layouts/aastex.layout:637 +msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" +#: lib/layouts/aastex.layout:663 +msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" +#: lib/layouts/aastex.layout:690 +msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:626 +msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Schema-lijst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 +msgid "Chart" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "List of Charts" +msgstr "Kaartenlijst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" +#: lib/layouts/achemso.layout:166 +#: lib/layouts/achemso.layout:177 +msgid "Graph" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafiekenlijst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +msgid "Bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +msgid "bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" +#: lib/layouts/achemso.layout:261 +msgid "Chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +msgid "Teaser" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "r Opmerking:|#R" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "negeren" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "CR category" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -msgid "FADE IN:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +msgid "CR categories" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -msgid "INT." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "EXT." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 #, fuzzy -msgid "Continuing" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Authors" +msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 +#: lib/layouts/agutex.layout:94 #, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Aanhaling" +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Verbonden aan:" -# ?? -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:112 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgid "Author affiliation" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#: lib/layouts/agutex.layout:122 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Tweede" +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "IEEE membership" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:142 +#: lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 +#: lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#: lib/layouts/agutex.layout:189 #, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "overset" +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Dankwoord" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "overset" +#: lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 +#: lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +msgid "Section*" +msgstr "Sectie*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Speciaal teken|S" +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +msgid "SpecialSection" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +msgid "SpecialSection*" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Page headings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: lib/layouts/amsart.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +msgid "Unnumbered" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: lib/layouts/amsart.layout:116 +#: lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsectie*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 +#: lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsectie*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "Scheiding" +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Hoofdstuk Opgaven" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Abstract---" +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -msgid "Index Terms---" +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Korte titel:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografie" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TweeAuteurs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografie" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "DrieAuteurs" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "wiskunde lijn" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "VierAuteurs" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Mappen" +#: lib/layouts/apa.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Verbonden aan:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -msgid "Revised" -msgstr "Gereviseerd" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:218 -msgid "Classification Codes" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/layouts/apa.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:337 +msgid "Journal" +msgstr "Tijdschrift" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -msgid "Refcite" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 -#, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 +#: lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Noot" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 -#, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "Lijst" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Dankwoord:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Romeins" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "DikkeLijn" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Subsectie" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "GecentreerdBijschrift" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:268 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 +msgid "Senseless!" +msgstr "Dit kan niet." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -msgid "Lemma \\thelemma." +#: lib/layouts/apa.layout:278 +msgid "FitFigure" msgstr "" -# ?? -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Kopiëren" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 -msgid "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/apa.layout:284 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Subsubsectie" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 +#: lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 +#: lib/layouts/stdsections.inc:131 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subalinea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +#: lib/layouts/apa.layout:399 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "Toetsenbord" - -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "t Boven|#T" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatijnAan" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latijn aan" -# invoegen? -#: lib/layouts/iopart.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatijnUit" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latijn uit" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Rapid" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/article.layout:19 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 +#: lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "Deel" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Deel*" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/beamer.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: lib/layouts/beamer.layout:158 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Sectie \\arabic{section}" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsectie \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:215 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -# Literatuurlijst? -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "Frames" +msgstr "Kaders" -# Literatuurlijst? -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/layouts/beamer.layout:248 +msgid "Frame" +msgstr "Kader" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:272 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "BeginNormaalKader" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:289 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Kader (geen balken)" -#: lib/layouts/isprs.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Voorwaarde" +#: lib/layouts/beamer.layout:310 +msgid "AgainFrame" +msgstr "NogEenKader" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:327 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Nog een kader met label" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/beamer.layout:349 +msgid "EndFrame" +msgstr "EindeFrame" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/beamer.layout:363 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX draait..." +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "FrameOndertitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 -#: lib/layouts/svjour.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "LaTeX draait..." +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Column" +msgstr "Kolom" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Beginkolom (niveau dieper!), breedte:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "KolommenGecentreerd" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Kolommen (gecentreerd)" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/beamer.layout:486 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "KolommenBovenUitgelijnd" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 -#, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/beamer.layout:498 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Kolommen (boven uitgelijnd)" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: lib/layouts/beamer.layout:518 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -msgid "EndOfMessage" +#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 +msgid "Overlays" msgstr "" -# Liggend -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "&Liggend" +#: lib/layouts/beamer.layout:534 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:555 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "Minuscuul" +#: lib/layouts/beamer.layout:571 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Uit" +#: lib/layouts/beamer.layout:582 +msgid "Overlayarea" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Tekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 +msgid "Uncover" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Geen" +#: lib/layouts/beamer.layout:608 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/beamer.layout:623 +msgid "Only" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/beamer.layout:634 +msgid "Only on slides" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/beamer.layout:650 +msgid "Block" msgstr "" -# Liggend -#: lib/layouts/lettre.layout:537 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "&Liggend" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Blocks" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter" -msgstr "Hoofdstuk" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX draait..." +msgid "Example Block:" +msgstr "Voorb&eeldbestanden:" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC Title" +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +msgid "Alert Block:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 -msgid "Author Running" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 +#: lib/layouts/beamer.layout:964 +msgid "Titling" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Oostenrijks" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "TOC Author" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "InstituteMark" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Institute mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Casus" +#: lib/layouts/beamer.layout:907 +#: lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citaat" -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#: lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Citaat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Dichtwerk" -#: lib/layouts/llncs.layout:317 -msgid "Conjecture #." +#: lib/layouts/beamer.layout:963 +msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:345 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/beamer.layout:988 +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Stellingen" -#: lib/layouts/llncs.layout:352 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Oefening" +#: lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +msgid "Corollary." +msgstr "Gevolg." -#: lib/layouts/llncs.layout:365 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Notitie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition." +msgstr "Definitie." -#: lib/layouts/llncs.layout:372 -#: lib/layouts/svjour.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Definitions" +msgstr "Definities" -#: lib/layouts/llncs.layout:383 -msgid "Property" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +msgid "Definitions." +msgstr "Definities." -#: lib/layouts/llncs.layout:386 -msgid "Property #." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Example." +msgstr "Voorbeeld." -#: lib/layouts/llncs.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Oostenrijks" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" -#: lib/layouts/llncs.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Opmerking" +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +msgid "Examples." +msgstr "Voorbeelden." -#: lib/layouts/llncs.layout:413 -#: lib/layouts/svjour.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact." +msgstr "Feit." -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Hoofdstuk" +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Stelling." -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Biografie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +msgid "Separator" +msgstr "Scheidingsteken" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Korte titel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-code" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +msgid "Note:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1157 +msgid "Alert" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 +msgid "Structure" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Lijst" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +msgid "ArticleMode" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Laatste voettekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +msgid "Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dubbel" +msgid "PresentationMode" +msgstr "&Oriëntatie:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +msgid "Presentation" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "&Vervangen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 +msgid "Table" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "&Vervangen" +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 +#: lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +msgid "List of Tables" +msgstr "Tabellenlijst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Kopiën" +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "Kopiën:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +msgid "List of Figures" +msgstr "Afbeeldingenlijst" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/broadway.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/broadway.layout:42 +#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/broadway.layout:58 +msgid "ACT" +msgstr "ACTE" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/broadway.layout:70 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTE \\arabic{act}" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -msgid "Slide" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/broadway.layout:105 +#: lib/layouts/broadway.layout:116 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -# Liggend -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "&Liggend" +#: lib/layouts/broadway.layout:121 +#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Spreker" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/broadway.layout:134 +#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/broadway.layout:145 +#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -#, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 +#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "leeg" +#: lib/layouts/broadway.layout:158 +#: lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "GORDIJN" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: lib/layouts/chess.layout:61 +msgid "Variation" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/chess.layout:65 +msgid "Variation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Ontvangen" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Ontvangen" +#: lib/layouts/chess.layout:74 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Met dank aan" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Met dank aan" +#: lib/layouts/chess.layout:83 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:111 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/chess.layout:92 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Thanks:" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:200 -msgid "Electronic Address:" +#: lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "acknowledgments" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:254 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Bladzijde" +#: lib/layouts/chess.layout:110 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/chess.layout:117 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/chess.layout:122 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annuleren" +#: lib/layouts/chess.layout:127 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/chess.layout:131 +msgid "[chessboard]" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Speciale cel" +#: lib/layouts/chess.layout:140 +msgid "BoardCentered" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Speciale cel" +#: lib/layouts/chess.layout:145 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/chess.layout:155 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/chess.layout:160 +msgid "Highlights:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normaal" +#: lib/layouts/chess.layout:175 +msgid "Arrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -msgid "Your letter of:" +#: lib/layouts/chess.layout:180 +msgid "Arrow:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/chess.layout:186 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/layouts/chess.layout:191 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Negeren" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adres (geadresseerde)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Negeren" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 +#: lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mijn adres" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Next Address:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Afzender:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Afdrukken" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Return address" +msgstr "Afzender" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +msgid "Postal comment" +msgstr "Opmerking voor posterijen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "E-mail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Opmerking voor posterijen" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "Omgang" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Omgang:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -#, fuzzy -msgid "Logo:" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 +msgid "YourRef" +msgstr "Uw kenmerk" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "e Links|#e" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Uw kenmerk:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -#, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 +#: lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 +msgid "MyRef" +msgstr "Ons kenmerk" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Ons kenmerk:" -# Liggend -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "&Liggend" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "Schrijver" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Schrijver:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 +#: lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 +#: lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Ondertekening" -# Staand -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "&Staand" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Getekend," -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" msgstr "" -# Liggend -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "&Liggend" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lijst van Tabellen" - -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 +#: lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefoon" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefoon:" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Plaats" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Inhoud" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Plaats:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 +#: lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 +#: lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Aanhef" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Aanhef:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 +#: lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Afsluiting" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Ver&wijzing:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Afsluiting:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 +#: lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "bijlage" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 +#: lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "bijlage:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 +#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "t Boven|#T" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresAfzender" -#: lib/layouts/simplecv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Retouradres" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "Nieuw item" - -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 +#: lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "UwEmail" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Oostenrijks" - -#: lib/layouts/spie.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Oostenrijks" - -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -msgid "Subclass" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Korte titel" - -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "Vorm van lettertype" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 +#: lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Plaats" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -msgid "--- Front Matter ---" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "Matrix" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 +#: lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 +#: lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:114 -msgid "Proof(QED)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:123 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "RunTitle" +msgstr "Titel" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:215 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "Met dank aan" +msgid "Running Title:" +msgstr "Bezig met LaTeX uitvoeren..." -#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "RunAuthor" +msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/svmult.layout:228 +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "&Invoegen" +msgid "Running Author:" +msgstr "Auteur:" -#: lib/layouts/svmult.layout:230 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 +#: lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +msgid "Web Address" +msgstr "Adres" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 #, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "opmerking" +msgid "Web address:" +msgstr "Adres:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 #, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "opmerking" +msgid "Authors Block" +msgstr "E-mailadres auteur" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 #, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Kanttekening|K" +msgid "Authors Block:" +msgstr "Auteur:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Sleutelwoord" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Sleutelwoorden:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "marge" +msgid "Thanks Text" +msgstr "Dank" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +msgid "Emphasize" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 #, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Kapiteel" +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Verwijzingen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "Kapiteel" +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Dank" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Kapiteel" +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 -#, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "Kapiteel" +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -#, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "marge" +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "Figuur" +msgid "First Name" +msgstr "&Verkorte naam:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Eerste koptekst" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Parameters" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "bysame" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" +#: lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Nadruk " +#: lib/layouts/egs.layout:272 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titel" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/layouts/egs.layout:306 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/egs.layout:315 +msgid "Affil" +msgstr "verbonden" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolommen" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Tijdschrift:" -# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Weergave" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "" -# Paden -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Locaties" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Wissen" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "EersteAuteur" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1ste_auteur_achternaam" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" + +#: lib/layouts/egs.layout:418 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "Ontvangen:" + +#: lib/layouts/egs.layout:427 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "Geaccepteerd" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "Getal" +#: lib/layouts/egs.layout:440 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" +msgstr "Geaccepteerd:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Issue-day" +#: lib/layouts/egs.layout:449 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/egs.layout:462 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres auteur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Koptekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Author Email" +msgstr "E-mailadres auteur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Koptekst" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Author URL" +msgstr "URL auteur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/elsart.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Journaal" +#: lib/layouts/elsart.layout:191 +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Thanks" +msgstr "Dank" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journaal" +#: lib/layouts/elsart.layout:275 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Stelling \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/elsart.layout:304 +msgid "PROOF." +msgstr "BEWIJS." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:318 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:325 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Gevolg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:332 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propositie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:339 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/elsart.layout:346 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -# Index -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/layouts/elsart.layout:353 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definitie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Inspringen" +#: lib/layouts/elsart.layout:367 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Vermoeden \\arabic{theorem}" -# Index -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/layouts/elsart.layout:374 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Voorbeeld \\arabic{theorem}" -# Index -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/layouts/elsart.layout:381 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Opgave \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:388 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Opmerking \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:395 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Noot \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Samenvatting" +#: lib/layouts/elsart.layout:402 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Bewering \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samenvatting \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "opmerking" +#: lib/layouts/elsart.layout:418 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Geval \\arabic{case}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "Titlenotemark" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Midden" - -# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:) -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citaat-&stijl:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Gereviseerd" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "&Ingevoegd" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 +msgid "Title footnote" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "&Ingevoegd" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 +msgid "Title footnote:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Rood" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +msgid "Authormark" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Author mark" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +msgid "Author footnote" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -msgid "Citation" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +msgid "Author footnote:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +msgid "CorAuthor mark" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Oneven pagina's:" +#: lib/layouts/entcs.layout:110 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 +msgid "Key words:" +msgstr "Sleutelwoorden:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Randen" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/moderncv.layout:82 +msgid "Item" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Randen" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:91 +msgid "Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figuur" +#: lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "BulletedItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figuur" +#: lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/europecv.layout:72 +msgid "Begin" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/europecv.layout:89 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datum" +#: lib/layouts/europecv.layout:93 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/europecv.layout:96 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCÈNE" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "LangHeader" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Titel" +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +msgid "Language Header:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "LastLanguage" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Dscr" +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +msgid "Last Language:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Orgdiv" +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +msgid "LangFooter" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Achternaam" +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +msgid "Language Footer:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Minuscuul" +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "End" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -# invoegen? -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" -# invoegen? -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Adres" +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#: lib/layouts/simplecv.layout:98 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +msgid "Left Header" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 -msgid "Current Address" +#: lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 +msgid "Left Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Huidige cel:" +#: lib/layouts/foils.layout:193 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Right Header" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 -msgid "E-mail address:" +#: lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Woordenlijst" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/layouts/foils.layout:232 +#: lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Theorem #." +msgstr "Stelling #." -# ?? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 +#: lib/layouts/svjour.inc:375 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -# ?? -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 +#: lib/layouts/svjour.inc:336 +msgid "Corollary #." +msgstr "Gevolg #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: lib/layouts/foils.layout:260 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propositie #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Mappen" +#: lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 +#: lib/layouts/svjour.inc:350 +msgid "Definition #." +msgstr "Definitie #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Toetsenbord" +#: lib/layouts/foils.layout:292 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Stelling*" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Onderschrift" +#: lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +msgid "Corollary*" +msgstr "Gevolg*" + +#: lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propositie*" + +#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition." +msgstr "Propositie." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +msgid "Definition*" +msgstr "Definitie*" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Auteursgroep" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Revisie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "r Opmerking:|#R" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Eerste koptekst" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 +msgid "MyRef:" +msgstr "" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/sweave.module:45 -msgid "Scrap" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 +msgid "YourRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Toevoegen|#t" +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Div." +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Publishers" -msgstr "Pools" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:220 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:226 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extra opties" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Captions" -msgstr "Onderschrift" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "k Bijschrift|#k" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 -msgid "Dictum" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "rood" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "nee" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "Hoofdstuk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "voetnoot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 -msgid "margin" -msgstr "marge" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "voettekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Vervaagd" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Lijst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "t Boven|#T" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "" -# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden. -# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea -# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips)) -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Nieuwe alinea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Chapter \\thechapter" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "bijlage lijn" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Koptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Helaas." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -# ?? -#: lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "r Schaal aanpassen|#r" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definitie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Oefening" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -msgid "Fact \\thefact." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definitie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Oefening" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Voorbeeld*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Oefening" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Opmerking*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Feit*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Bewering #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Opmerkingen" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Dubbel" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Opmerkingen #." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Oefening" +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 +msgid "Proof:" +msgstr "Bewijs:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Opmerking" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Meer" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "tabular lijn" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEER)" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 +#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX_Titel" - -#: lib/layouts/braille.module:36 -#, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Kleiner:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 +#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 +#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:77 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:85 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "tabular lijn" +msgid "Catchline" +msgstr "wiskunde regel" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "tabular lijn" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:130 +msgid "History" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "opmerking" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:218 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:228 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Koptekst" +msgid "Table caption" +msgstr "&Tabelinstellingen" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:245 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "Alle genoemde verwijzingen" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:259 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 #, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "Subsectie" +msgid "ItemList" +msgstr "Opsomming" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "stelling" +msgid "RomanList" +msgstr "Romein" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Stelling \\thetheorem." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Gevolg \\thecorollary." -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Propositie \\theproposition." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 +#: lib/layouts/svjour.inc:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:411 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Vraag \\thequestion." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Bewering \\theclaim." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Vermoeden \\theconjecture." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:182 +msgid "Comby" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/iopart.layout:77 +msgid "Review" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Niets te doen" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/iopart.layout:101 +msgid "Paper" msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "marge" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Prelim" +msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:14 -#: lib/layouts/initials.module:25 -#, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "Cursief" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "MSC" +msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/iopart.layout:232 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" +#: lib/layouts/iopart.layout:235 +msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Lijst" +#: lib/layouts/iopart.layout:261 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +#: lib/layouts/iopart.layout:285 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/isprs.layout:128 +msgid "Commission" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" +#: lib/layouts/isprs.layout:218 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Voorbeeld" +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 +#: lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Versie" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:316 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "ex" +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefoon" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "&Accepteren" +#: lib/layouts/lettre.layout:43 +#: lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +msgid "NoFax" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 +#: lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Accepteren" +msgid "NoPlace" +msgstr "Plaats" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "Opening" +msgid "NoDate" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 +#: lib/layouts/lettre.layout:649 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opening" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/lettre.layout:75 +#: lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Lijst van Tableaus" +#: lib/layouts/lettre.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:535 +msgid "EndOfFile" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Teruggaan" +msgid "Headings" +msgstr "Opmaak kop- en voettekst:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +msgid "City:" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "Stijl" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Eigennaam " +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +msgid "Office:" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "geen" +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +msgid "Tel:" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Nadruk " +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "NoTel" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Lijst" +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +msgid "Fax:" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 +#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Lijst" +msgid "Closings" +msgstr "Afsluiting" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Sluiten" +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Div." +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +msgid "EndOfFile." +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +msgid "Chapter" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/llncs.layout:149 +#: lib/layouts/svjour.inc:146 +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "ert" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "TOC Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/configure.py:558 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "Op&slaan" +#: lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/svmult.layout:38 +msgid "TOC title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +#: lib/layouts/llncs.layout:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:164 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:23 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:168 +msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:49 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX &opties:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +#: lib/layouts/svmult.layout:41 +msgid "TOC Author" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:50 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Schermopties" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:45 +msgid "TOC Author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:71 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Versie" +#: lib/layouts/llncs.layout:300 +#: lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 +msgid "Case #." +msgstr "Geval #." -#: lib/layouts/sweave.module:72 -#, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "ex" +#: lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +msgid "Claim." +msgstr "Bewering." -#: lib/layouts/sweave.module:93 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:317 +#: lib/layouts/svjour.inc:329 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Vermoeden #." -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -#, fuzzy -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/llncs.layout:345 +#: lib/layouts/svjour.inc:357 +msgid "Example #." +msgstr "Voorbeeld #." -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/svjour.inc:364 +msgid "Exercise #." +msgstr "Oefening #." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:382 +msgid "Note #." +msgstr "Noot #." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:372 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 +msgid "Problem #." +msgstr "Opgave #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:383 +#: lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:386 +#: lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenschap #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/svjour.inc:417 +msgid "Question #." +msgstr "Vraag #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/llncs.layout:406 +#: lib/layouts/svjour.inc:424 +msgid "Remark #." +msgstr "Opmerking #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/llncs.layout:413 +#: lib/layouts/svmono.layout:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 +msgid "Solution #." +msgstr "Oplossing #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:223 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 +msgid "Chapter*" +msgstr "Hoofdstuk*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "Epigraph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:121 +#: lib/layouts/memoir.layout:177 #, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lijst van Algoritmen" +msgid "Maintext" +msgstr "Tekst zonder opmaak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:133 +msgid "Poemtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/memoir.layout:176 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Voorwaarde" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Voorwaarde" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "Entry:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Voorwaarde" +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +msgid "ListItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Notitie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +msgid "DoubleItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Notitie" +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +msgid "Double Item:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Space" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +msgid "Space:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 -#, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Samenvatting" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "EmptySection" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#, fuzzy -msgid "Summary." -msgstr "Samenvatting" +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +msgid "Empty Section" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +msgid "CloseSection" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Close Section" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusie" +#: lib/layouts/paper.layout:147 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusie*" +#: lib/layouts/paper.layout:159 +msgid "Institution" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 +#: lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Slide" +msgstr "Dia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -msgid "Assumption" -msgstr "Aanname" +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +msgid " " +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Onderschrift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +msgid "EndSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Onderschrift" +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +msgid "WideSlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definitie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Oostenrijks" +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Oostenrijks" +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Aanhaling" +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmelijst" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +msgid "Recipe" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +msgid "Recipe:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Voorwaarde" +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +msgid "Ingredients" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Subsectie" +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 +msgid "Preprint" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusie" +#: lib/layouts/revtex4.layout:200 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Subsubsectie" +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/revtex4.layout:254 +msgid "PACS number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "stelling" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummering" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +msgid "NextAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +msgid "Next Address:" msgstr "" -#: lib/languages:61 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "" -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Amerikaans" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: lib/languages:94 -#, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Engels" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" msgstr "" -#: lib/languages:122 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisch" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "" -#: lib/languages:131 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikaans" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 +msgid "End of letter" msgstr "" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" +#: lib/layouts/seminar.layout:24 +msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: lib/languages:160 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Mail" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "" -#: lib/languages:168 -#, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "blauw" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" msgstr "" -#: lib/languages:183 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugees" +#: lib/layouts/seminar.layout:45 +msgid "Slide*" +msgstr "" -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "" -#: lib/languages:199 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Engels" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" +#: lib/layouts/seminar.layout:64 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" -#: lib/languages:217 -#, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engels" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" -#: lib/languages:227 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Canadees" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Dia-lijst" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" +#: lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideContents" +msgstr "" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" msgstr "" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Vermoeden*" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Engels" +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +msgid "Conference" +msgstr "Conferentie" -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +msgid "Conference:" +msgstr "Conferentie:" -#: lib/languages:334 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "marge" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "" -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +msgid "Copyright year:" +msgstr "" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Frans" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +msgid "Copyright data:" +msgstr "" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms" msgstr "" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Duits" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +msgid "Terms:" +msgstr "" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 +msgid "Topic" msgstr "" -#: lib/languages:409 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" msgstr "" -#: lib/languages:428 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/languages:465 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/layouts/slides.layout:182 +msgid "New Note:" +msgstr "" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" +#: lib/layouts/slides.layout:214 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" +#: lib/layouts/slides.layout:231 +msgid "VisibleText" msgstr "" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" +#: lib/layouts/slides.layout:238 +msgid "" msgstr "" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazachs" +#: lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" +#: lib/layouts/spie.layout:67 +msgid "Authorinfo:" msgstr "" -#: lib/languages:536 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/spie.layout:80 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/languages:546 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Roteren" +#: lib/layouts/spie.layout:95 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "DANKWOORD" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +msgid "Subclass" msgstr "" -#: lib/languages:566 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Servisch" - -#: lib/languages:574 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgaars" +#: lib/layouts/svmono.layout:16 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" +#: lib/layouts/svmono.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:171 +msgid "Front Matter" msgstr "" -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" +#: lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/svmult.layout:187 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" +#: lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:196 +msgid "Main Matter" msgstr "" -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 +#: lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" -#: lib/languages:640 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 +#: lib/layouts/svmult.layout:203 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" +#: lib/layouts/svmono.layout:65 +#: lib/layouts/svmult.layout:207 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: lib/layouts/svmono.layout:76 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Voorwoord" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 +msgid "Preface:" +msgstr "Voorwoord:" -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Schots" +#: lib/layouts/svmono.layout:114 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Bewijs(QED)" -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Servisch" +#: lib/layouts/svmono.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Bewijs(smartQED)" -#: lib/languages:695 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Servisch" +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Titel*" -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloveens" +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Insituut en e-mail:" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "MiniInhoudsopgave" -#: lib/languages:732 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spaans" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "TOC-diepte (geef een getal op):" -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Lijst van afkortingen en symbolen" -#: lib/languages:772 -msgid "Thai" -msgstr "Thais" +#: lib/layouts/svmult.layout:121 +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 +#: lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 +msgid "For editors" +msgstr "Voor de redactie" -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lijst van bijdragen" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:228 +msgid "Inst" +msgstr "Instituut" -# ?? -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekrains" +#: lib/layouts/svmult.layout:230 +msgid "Institute #" +msgstr "Instituut #" -#: lib/languages:810 -#, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Servisch" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "Sidenote" +msgstr "" -#: lib/languages:828 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Bestandsnaam" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 +msgid "sidenote" +msgstr "" -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +msgid "Marginnote" +msgstr "" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 +msgid "marginnote" +msgstr "" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 +msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "AllCaps" msgstr "" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 +msgid "allcaps" msgstr "" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 +msgid "SmallCaps" msgstr "" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltisch (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +msgid "smallcaps" +msgstr "" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Cyrillisch (ISO 8859-5)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "Full Width" +msgstr "" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 +msgid "MarginTable" msgstr "" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +msgid "MarginFigure" msgstr "" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" msgstr "" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" msgstr "" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" msgstr "" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" msgstr "" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" msgstr "" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" msgstr "" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" msgstr "" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" msgstr "" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "taal" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +msgid "Subsubparagraph" msgstr "" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" msgstr "" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" msgstr "" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" msgstr "" -#: lib/encodings:109 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabisch" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" msgstr "" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" msgstr "" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" msgstr "" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinees (versimpeld) (EUC-CN)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinees (versimpeld) (GBK)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japans (CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreaans (EUC-KR)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinees (traditioneel) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japans (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japans (niet CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japans (niet CJK) (JIS)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japans (niet CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thais (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Begrenzing" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrix" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:87 +msgid "Citation" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" -msgstr "Macro|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Figuur invoegen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Getal " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Lange tabel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kruisverwijzing|w" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Speciale cel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +msgid "CODEN" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Invoegen|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +msgid "SS-Code" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Rand boven" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +msgid "SS-Title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Rand onder" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +msgid "CCC-Code" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Deze rij verwijderen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Deze rij verwijderen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linkerlijn|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Rechterlijn|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +msgid "Orgname" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "City" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +msgid "Postcode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +msgid "Country" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +msgid "Paragraph*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Gebruik een Algebraisch Software Pakket|m" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Lange tabel" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "op pagina " +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " op pagina " +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Verwijzing met opmaak" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "Table Caption" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 -#: lib/ui/stdcontext.inc:603 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Instellingen" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +msgid "Current Address" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "Terug&gaan" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current address:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kruisverwijzing|w" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +msgid "E-mail address:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Bestand extern bewerken" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Sluiten|u" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:120 +msgid "Dedication:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Vouw Inset Uit|U" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Translator" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Lange tabel" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Parameters" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "inzet frame" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Simpel Frame, Pagina-einden|P" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Ovaal, Dun|a" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Ovaal, Dik|v" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Met Schaduw|w" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -# dubbel -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dubbele" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "andere" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Vervaagd|g" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Sluit Alle Notities|l" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "op pagina " +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:45 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Smalle Spatie|S" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/numreport.inc:44 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "&Vervangen" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "&Vervangen" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addpart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +msgid "Addchap*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +msgid "Addsec*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +msgid "Minisec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Publishers" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/svjour.inc:116 +msgid "Dedication" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Default alinea-afst.:|#u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Kleinst" +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 +msgid "Captionabove" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium" +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +msgid "Captionbelow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "BigSkip|B" +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +msgid "Dictum" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "f Bestand" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "pp." +msgstr "p." -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Instellingen" +msgid "ed." +msgstr "rood" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Invoegen" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Invoer" +msgid "no." +msgstr "nee" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Letterlijk" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Letterlijk (met wittekens)|t" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Lijst" +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Deel \\thepart" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 #, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Include" +msgid "Chapter ##" +msgstr "Hoofdstuk*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Nieuw|N" +msgid "Section ##" +msgstr "Sectie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Alinea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +msgid "Equation ##" +msgstr "Vergelijking" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Voetnoot|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Uitlijning" +msgid "Greyedout" +msgstr "Grijs" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -msgid "Forward search|F" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +msgid "Listings" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +msgid "Idx" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +msgid "opt" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 #, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Sectie" +msgid "Preview" +msgstr "Groo&tte van voorvertoning:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Deel \\thepart" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Korte titel" +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Hoofdstuk \\thechapter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Reguliere E&xpressie" +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendix \\thechapter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Accepteren|#A" +#: lib/layouts/svjour.inc:93 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Herlezen|#l" +#: lib/layouts/svjour.inc:107 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Document" +#: lib/layouts/svjour.inc:195 +msgid "Corr Author:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Document" +#: lib/layouts/svjour.inc:199 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Volledig Scherm" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definitie \\thedefinition." -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Voorbeeld \\theexample." -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -msgid "Anything Non-Empty|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +msgid "Problem \\theproblem." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "Getal" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "P&rinter" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Vervangen" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Example*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Bestand extern bewerken" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +msgid "Problem*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Meerkolom|M" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +msgid "Exercise*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Meerkolom|M" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Remark*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Boven|#B" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Onder|#O" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Conjecture." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "tabel lijn" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Rechts|#R" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Problem." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "Links|#L" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +msgid "Exercise." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Midden" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +msgid "Remark." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "Rechts|#R" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Boven|#B" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "d Midden|#d" +#: lib/layouts/braille.module:36 +#: lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Onder|#O" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Rij toevoegen|j" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "w Rij verwijderen|#w" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Rij kopiëren" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Settings...|g" -msgstr "Instellingen" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "File|F" -msgstr "Bestand|B" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -# Paden -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "Locaties" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "Sluiten|u" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisie" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#, fuzzy -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisie" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 #, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Revisie" +msgid "Center Header" +msgstr "Centreren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 #, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Revisie" +msgid "Center Header:" +msgstr "Centreren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Revisie" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +msgid "Left Footer" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 #, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versie" +msgid "Left Footer:" +msgstr "&Linksonder:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 #, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "Documenten|D" +msgid "Center Footer" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 #, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopiëren" +msgid "Center Footer:" +msgstr "C&onversieprogramma:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Activate Branch|A" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +msgid "Endnote" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +msgid "endnote" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Herlezen|#l" +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Genummerde opsomming" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Sectie" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Sectie \\arabic{section}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Bewerken|w" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Beeld|e" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Invoegen|I" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigeren|N" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documenten|D" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Tweezijdig|#T" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hulp|H" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#: lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Nieuw|N" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Openen...|O" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Document openen " +msgid "charstyles" +msgstr "Opmaak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Sluiten|u" +#: lib/layouts/initials.module:15 +#: lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/initials.module:32 +msgid "Initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Sluiten" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Opslaan|s" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Opslaan als...|a" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Opslaan als...|a" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +msgid "Linguistics" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versiebeheer|V" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importeren|I" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporteren|x" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Afdrukken...|d" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxen...|F" +#: lib/layouts/linguistics.module:41 +msgid "Examples:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nieuw Venster|V" +#: lib/layouts/linguistics.module:46 +msgid "Subexample" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Sluit Venster|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:50 +msgid "Subexample:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afsluiten|f" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/linguistics.module:67 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registreren...|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +msgid "Expression" +msgstr "Sessie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "expr." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +msgid "Concepts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" +msgid "Meaning" +msgstr "Aanhef" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "meaning" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +msgid "Tableau" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +msgid "List of Tableaux" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "l Vorige versie terughalen" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Laatste inboeking annuleren" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Vergelijk met een Oudere Versie...|V" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Naamwoord" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Geschiedenis tonen" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Gebruik de Blokkeerfunctie|B" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Ongedaan maken" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "" -# invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisch" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Maakt een aantal onderdelen (index, vertakking, URL) minimalistisch van opmaak." -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selecteer een bestand" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Zoeken en vervangen" +msgid "literate" +msgstr "Literate-broncode" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 +#: lib/configure.py:558 +msgid "Sweave" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Wisk.|#M" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. See sweave.lyx in examples." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Kolommen" +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/layouts/sweave.module:49 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX-opties" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/layouts/sweave.module:71 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Pagina: " +msgid "S/R expression" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Extra opties" +#: lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/sweave.module:93 +#: lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tekst Wrap Opties...|W" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Nummer tabellen per sectie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "Gebruik tabelnummering van de vorm \"Tabel (sectienummer).(tabelnummer)\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Stellingen (AMS, per hoofdstuk genummerd)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. In tegenstelling tot de normale AMS-stellingen module, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 3, ...). De telling loopt door in het hele document. Om per hoofdstuk of per sectie te nummeren, kunt u de modules 'binnen sectie'/'binnen hoofdstuk' gebruiken." -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Stellingen (AMS-uitgebreid, per soort genummerd)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. Omvat Kriterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, Noot, Notatie, Samenvatting, Dankwoord, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel genummerd als ongenummerd. In tegenstelling tot de normale AMS-stellingen module, hebben deze verschillende stelling-omgevingen elk een eigen telling (bijv. stelling 1, stelling 2, lemma 1, propositie 1, stelling 3, lemma 2, ..., in plaats van stelling 1, stelling 2, lemma 3, propositie 3, ...)." -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion." -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Opties" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "streep minipagina" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabelinstellingen" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\thealgorithm." -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Vervangen" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\theaxiom." -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "selectie" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Als regels|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Plak als LinkBack PDF|p" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Voorwaarde \\thecondition." -# invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Voorwaarde*" -# invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Voorwaarde." -# invoegen? -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Plakken" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Noot \\thenote." -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Pagina: " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Noot*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalaans" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notatie \\thenotation." -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Bijwerken|w" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notatie*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notatie." -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Meerkolom|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samenvatting \\thesummary." -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Meerkolom|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samenvatting*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Boven|#B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samenvatting." -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Onder|#O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Dankwoord \\theacknowledgement." -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Boven|#B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Dankwoord." -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "d Midden|#d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusie \\theconclusion." -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Onder|#O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusie*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Links|#L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusie." -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Rechts|#R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Aanname" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Rij toevoegen|j" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Aanname \\theassumption." -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Aanname*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Aanname." -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Verander Stijl van Grenzen|G" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Stellingen (AMS-uitgebreid)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definitie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Verander Formuletype|F" +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "Enkele extra stelling-omgevingen om samen met AMS-stellingen te gebruiken. Omvat Kriterium, Algoritme, Axioma, Voorwaarde, Noot, Notatie, Samenvatting, Dankwoord, Conclusie, Feit, Aanname en Geval, zowel genummerd als ongenummerd." -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Document" +msgid "theorems" +msgstr "Stellingen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Gebruik een Algebraisch Software Pakket|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Rand boven" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Deze rij verwijderen" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Deze rij verwijderen" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Voorwaarde \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Noot \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notatie \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Standaard" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samenvatting \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[niet getoond]" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Dankwoord \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Invoegen" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusie \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normaal lettertype:|#N" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Aanname \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Familie:|F" +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Aanname \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Familie:|F" +msgid "Question*" +msgstr "Vraag" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie:|F" +msgid "Question." +msgstr "Vraag" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Stellingen (AMS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Bevat stelling-omgevingen en de bewijs-omgeving met gebruik van AMS-constructies. Bevat zowel genummerde als ongenummerde versies. Standaard worden de stellingen opeenvolgend genummerd vanaf het begin van het document. U kunt dit veranderen door een van de 'Stellingen (genummerd naar ...)'-modulen te selecteren." -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Wiskundemodus" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Stellingen (naar soort genummerd)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "' na " +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Stellingen (naar soort genummerd binnen hoofdstukken)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Schrijfmachine" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Stellingen (per hoofdstuk genummerd)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekst mode" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekst mode" +msgid "Named Theorems" +msgstr "Stellingen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Cursief Tekst Stijl" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Kapiteel" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Scheve Tekst Stijl" +msgid "Named Theorem" +msgstr "Stelling" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opstaand Tekst Stijl" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Stelling." -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Octave|O" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/languages:61 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Sluit Alle Insets|S" +#: lib/languages:79 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/languages:86 +msgid "Albanian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/languages:94 +msgid "English (USA)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Zichtbare spatie|#s" +#: lib/languages:113 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Bekijk Mededelingen|m" +#: lib/languages:122 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/languages:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/languages:138 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Splits Beeld Horizontaal|h" +#: lib/languages:145 +msgid "German (Austria)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Splits Beeld Verticaal|v" +#: lib/languages:152 +msgid "Indonesian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Sluit deze Split|s" +#: lib/languages:160 +msgid "Malay" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Volledig Scherm|V" +#: lib/languages:168 +msgid "Basque" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tweezijdig|#T" +#: lib/languages:176 +msgid "Belarusian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Math|h" -msgstr "Wisk.|W" +#: lib/languages:183 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Speciaal teken|S" +#: lib/languages:191 +msgid "Breton" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "drijvende delen" +#: lib/languages:199 +msgid "English (UK)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: lib/languages:208 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "drijvende delen" +#: lib/languages:217 +msgid "English (Canada)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "andere" +#: lib/languages:227 +msgid "French (Canada)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Branch|B" -msgstr "Branch|B" +#: lib/languages:236 +msgid "Catalan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/languages:246 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Bestand|B" +#: lib/languages:253 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Box" +#: lib/languages:266 +msgid "Croatian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/languages:274 +msgid "Czech" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kruisverwijzing|w" +#: lib/languages:282 +msgid "Danish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Label...|L" -msgstr "Label...|L" +#: lib/languages:297 +msgid "Dutch" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Index item invoegen" +#: lib/languages:306 +msgid "English" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabelformaat" +#: lib/languages:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Plaatjes" +#: lib/languages:323 +msgid "Estonian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:334 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Spatiering invoegen" +#: lib/languages:347 +msgid "Finnish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Voetnoot|V" +#: lib/languages:356 +msgid "French" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Kanttekening|K" +#: lib/languages:370 +msgid "Galician" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Korte titel" +#: lib/languages:379 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX Code|X" +#: lib/languages:389 +msgid "German" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: lib/languages:400 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Preview|w" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/languages:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbool" +#: lib/languages:418 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/languages:428 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Zinseinde-punt invoegen" +#: lib/languages:456 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Normale Quote|Q" +#: lib/languages:465 +msgid "Interlingua" +msgstr "" -# Enkele aanhalingstekens of dubbele -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkele|#E" +#: lib/languages:473 +msgid "Irish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: lib/languages:481 +msgid "Italian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Afbreekbare Slash|a" +#: lib/languages:492 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Scheiding" +#: lib/languages:501 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetische Symbolen|F" +#: lib/languages:507 +msgid "Kazakh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +#: lib/languages:515 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +#: lib/languages:536 +msgid "Latin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: lib/languages:546 +msgid "Latvian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Verticale afstanden" +#: lib/languages:557 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: lib/languages:566 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Verticale afstanden" +#: lib/languages:574 +msgid "Hungarian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Esperanto" +#: lib/languages:591 +msgid "Mongolian" +msgstr "" -# (woord)afbreekpunt -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "f Venster tonen|#F" +#: lib/languages:632 +msgid "Polish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Getal " +#: lib/languages:640 +msgid "Portuguese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/languages:648 +msgid "Romanian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/languages:656 +msgid "Russian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: lib/languages:664 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "andere" +#: lib/languages:679 +msgid "Scottish" +msgstr "" -# Literatuurlijst? -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/languages:687 +msgid "Serbian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-document...|X" +#: lib/languages:695 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Vervangen" +#: lib/languages:704 +msgid "Slovak" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Regels" +#: lib/languages:712 +msgid "Slovene" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Extern materiaal" +#: lib/languages:720 +msgid "Spanish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: lib/languages:732 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/languages:743 +msgid "Swedish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Voeg Nieuwe Branch In...|V" +#: lib/languages:772 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Taal veranderen" +#: lib/languages:783 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -#, fuzzy -msgid "Build Program|B" -msgstr "Aanmaken programma" +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-logboek" +#: lib/languages:802 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Outline|O" -msgstr "Bladwijzers|B" +#: lib/languages:810 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Start Appendix Here|A" +#: lib/languages:828 +msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/languages:837 +msgid "Welsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Compressed|m" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Accepteren|#A" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accepteren|#A" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Herlezen|#l" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "andere" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr " (Veranderd)" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Lange tabel" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Bewaar Bookmark 1|B" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Bewaar Bookmark 2" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Bewaar Bookmark 3" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/encodings:67 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/encodings:71 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigeren|N" +#: lib/encodings:74 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Spellingscontrole" +#: lib/encodings:77 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tabelformaat" +#: lib/encodings:80 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controleren TeX" +#: lib/encodings:89 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-informatie|X" +#: lib/encodings:92 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Herconfigureren|r" +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Voorkeuren...|V" +#: lib/encodings:102 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Inleiding|I" +#: lib/encodings:105 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/encodings:109 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Gebruikershandleiding|u" +#: lib/encodings:112 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Extra LaTeX-opties" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Embedded Objects|O" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Aanhaling" +#: lib/encodings:121 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Helaas." +#: lib/encodings:124 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Functies" +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX Configuratie|L" +#: lib/encodings:153 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Speciale cel" +#: lib/encodings:157 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Over LyX|X" +#: lib/encodings:161 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX_Titel" +#: lib/encodings:165 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Lijst" +#: lib/encodings:173 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Meerkolom|M" +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "XY-pic Manual|X" +#: lib/encodings:182 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Nieuw document" +#: lib/encodings:184 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Document openen " +#: lib/encodings:191 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/encodings:196 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Document importeren" +#: lib/encodings:200 +msgid "ASCII" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Controleren TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Undo" -msgstr "Herstellen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigeren|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Nadruk aan/uit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Toepassen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Matrix invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Figuur invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Beeld" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Bij&werken" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Document opslaan?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "drijvende delen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "u Bijwerken|#U" +msgid "Insert|s" +msgstr "Invoegen|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Getal " +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Vergroot" +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Rij verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verklein" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Index lijst invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Kruisverwijzing invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Index item invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Index item invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Voetnoot invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Spatiering invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Bibtex invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "Op pagina |O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Matrix invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " op pagina |w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Include" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Opgemaakte verwijzing|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX-stijlen" +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Volgende kruisverwijzing|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "streep minipagina" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Add row" -msgstr "Rij toevoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Rij verwijderen|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "boven/onder lijn" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Kader oplossen|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Label weergeven|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Zonder frame|m" -# aanzetten -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Randen instellen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Alle randen aanzetten" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "u Randen uit|#U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Links uitlijnen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "i Rechts uitlijnen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "t Lijn boven" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Uitlijning" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX-opmerking|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "b Lijn onder" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "&Cel roteren" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grijze tekst|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Tabel &Roteren" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Meerkolom speciaal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "Meerkolom speciaal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Phantom|P" +msgstr "" -# Paden -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Locaties" +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Horizontale lijn|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Schermweergave" +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Verticale uitlijning" -# Subscript -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Subscript" -msgstr "Onderschrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Woordspatiëring" -# Superscript -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Superscript" -msgstr "Bovenschrift" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Niet-afbreekbare spatie|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Smalle spatie|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Tabel invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Begrenzing" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Matrix invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Make first non-optional into optional argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Thick Space|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Make last optional into non-optional argument" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "SmallSkip|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Opdracht:|#C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "VFill|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Custom|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Instellingen...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer" +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:512 +msgid "Include|c" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr " (Veranderd)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +msgid "Input|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Accepteren|#A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Herlezen|#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Cellen samenvoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Listing|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Accepteren|#A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Herlezen|#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Nieuwe pagina|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "andere" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Pagina-einde|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Lege pagina|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Overige lettertype-instellingen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Lege dubbele pagina|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Regeleinde zonder uitvullen|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Versiebeheer|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Regeleinde met uitvullen|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registreren...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "o Uitboeken voor wijzigen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Recente plakopdracht|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Herlezen|#l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Terug naar opgeslagen bladwijzer|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Alinea omhoog verplaatsen|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Kanttekening invoegen" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Alinea omlaag verplaatsen|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Wiskundepaneel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "Wit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stijl" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Wiskundepaneel" +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertype: " +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Wijziging accepteren|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Functies" +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Wijziging afwijzen|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Vorige tekstopmaak toepassen|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Grote operanden" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekstopmaak|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Alinea instellingen...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Schermvullend" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS pijlen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Operators" -msgstr "Operanden" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Relations" -msgstr "Relaties" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relaties" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS negaties" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Dots" -msgstr "Punten" +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operanden" +msgid "Any Number|N" +msgstr "Getal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 #, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS overig" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" -msgstr "arg" +msgid "User Defined|U" +msgstr "Gebruikersgids|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Reload|R" +msgstr "Opnieuw laden|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "&Meerdere kolommen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Multirow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Midden-boven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Midden-onder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Links" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Rechts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Appendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "" -# Pad kan ook maar is onduidelijker -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Argument toevoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "Regelafstand|#g" +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kolom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Medium" +msgid "Settings...|g" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Bestand|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Medium" +msgid "Path|P" +msgstr "Paden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Class|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Medium" +msgid "File Revision|R" +msgstr "Bestandsex&tensie:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Tree Revision|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "Revision Author|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Medium" +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 #, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Document Info|D" +msgstr "Document|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 #, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiëren|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 #, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Vert. uitlijnen|#V" +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Geactiveerd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "voettekst" +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)activeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle kaders openen|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Wijziging afwijzen|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +msgid "Promote Section|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sectie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Move Section Down|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standaard" +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selectie|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 +msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bewerken|w" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Beeld|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Invoegen|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Ga naar|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Plaatjes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Extra|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Help|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nieuw|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nieuw van sjabloon...|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Openen...|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Recente documenten|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Sluiten|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Alles sluiten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Opslaan|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Opslaan als...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Alles opslaan|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Terug naar opgeslagen versie|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Zonder schreef" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versies bijhouden|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Cursief" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importeren|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Schrijfmachine" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporteren|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Afdrukken...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Familie:|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nieuw venster|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Venster sluiten|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afsluiten|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registreren...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Veranderingen &inchecken...|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Uitchecken om te bewerken|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Teruggaan naar versie in beheersysteem|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Dekoratie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Laatste check-in ongedaan maken|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Geschiedenis weergeven...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Meer formaten en opties...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Ongedaan maken|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Opnieuw uitvoeren|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Plakken speciaal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Zoeken en vervangen (snel)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Zoeken en vervangen (geavanceerd)|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "dddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Formules|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy -msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Niveau van opsomming verhogen|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Kader oplossen|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Instellingen...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Tekst zonder opmaak|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Tekst zonder opmaak, regels samenvoegen|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selectie|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selectie, regels samenvoegen|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Plakken als LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Plakken als PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Plakken als PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Plakken als JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Tekstopmaak verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Aangepast...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Beginhoofdletters|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Alleen hoofdletters|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Alleen kleine letters|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&Meerdere kolommen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "Midden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "Onder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Macro-definitie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekst-opmaak|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Alle kaders openen|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Alle kaders sluiten|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Formule-macro uitklappen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Formule-macro inklappen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "LaTeX-code|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Hoofddocumenten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Hoofddocumenten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Beeld splitsen links-rechts|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Beeld splitsen boven-onder|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Huidige weergave sluiten|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Schermvullend|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Werkbalken|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Formules|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciale tekens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Opmaak|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lijst / inhoudsopgave|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Zwevend kader|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Opmerking|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Vertakking|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Aangepaste kaders" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Bestand|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Blok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Literatuurverwijzing...|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kruisverwijzing...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Label...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Begrip in begrippenlijst...|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Afbeelding...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Voetnoot|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Opmerking in kantlijn|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Korte titel|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-code|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programmacode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Groo&tte van voorvertoning:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Speciale tekens...|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Puntjes|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Einde zin|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Aanhalingsteken|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkel aanhalingsteken|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "NIet-afbreekbaar koppelteken|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Afbreekbare slash|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu-scheiding|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetische symbolen|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Beschermde spatie|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Horizontale ruimte...|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Horizontale lijn|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Verticale ruimte...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Phantom|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Woordafbrekingsplaats|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligatuur voorkomen|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule (display)|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Genummerde formule|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figuurkader|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabelkader|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhoudsopgave|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Begrippenlijst|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografie...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-document...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Tekst zonder opmaak...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Tekst zonder opmaak (regels samenvoegen)...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Extern materiaal...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Subdocument...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Opmerking|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Wijzigingen bijhouden|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-meldingen|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Overzicht|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hier appendix beginnen|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Opslaan in gebundeld formaat|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimeren|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Wijzigingen bijhouden|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Wijzigingen samenvoegen...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Wijziging accepteren|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Alle wijzigingen accepteren|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Alle wijzigingen afwijzen|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Wijzigingen in uitvoer opnemen|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bladwijzers|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Volgende noot|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Volgende verandering|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Volgende kruisverwijzing|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ga naar label|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Opslaan als bladwijzer 1|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Opslaan als bladwijzer 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Opslaan als bladwijzer 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Opslaan als bladwijzer 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Opslaan als bladwijzer 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Bladwijzers opschonen|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Ga terug|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Spellingscontrole...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistieken...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-informatie|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Aangepast...|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Opnieuw instellen|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Voorkeuren|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introductie|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Beginnersgids|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Gebruikersgids|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Extra functies|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Ingesloten objecten|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "LyX aanpassen|a" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Sneltoetsen|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-functies|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-configuratie|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Specifieke handleidingen|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Over LyX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Handleiding voor braille|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Handleiding voor taalkunde|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Handleiding voor meerdere kolommen|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Handleiding voor XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nieuw document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Grote operanden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Document openen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Document opslaan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Document afdrukken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Spelling controleren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: src/BufferView.cpp:1315 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/BufferView.cpp:1325 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw doen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Teruggaan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Nadruk aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Afkorting aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Vorige toepassen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Formule invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Afbeelding invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabel invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Overzicht aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Formule-werkbalk aan/uit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Tabel-werkbalk aan/uit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Weergeven / bijwerken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Beeld|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Bij&werken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Hoofddocumenten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Kies standaard hoo&fddocument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Bestandsformaten" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Lijst met labels bijwerken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Genummerde opsomming" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Ongenummerde opsomming" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Niveau dieper" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Niveau minder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Afbeeldingskader invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Tabelkader invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Label invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Index-ingang invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Begrip voor begrippenlijst invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Voetnoot invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Opmerking in kantlijn invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Opmerking invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Blok invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS overig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Hyperlink invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "TeX-code invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Formule-macro invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Bestand invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Tekst-opmaak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Alinea-instellingen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Rij invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Kolom invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Rij verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Kolom verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Lijn boven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lijn onder" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Lijn links" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Lijn rechts" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Randlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Alle lijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Geen lijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Links uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Centreren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Rechts uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Boven uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Midden uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Onder uitlijnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Cel draaien" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tabel draaien" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Meerdere kolommen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Meerdere kolommen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Formules" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Weergave-type" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Vierkantswortel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Wortel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Standaardbreuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS pijlen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Som" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Integraal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Product" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "[ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "{ }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Haakjes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Gevalsonderscheiding" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Formulewerkbalken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Formule-macros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Laatste argument verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Argument toevoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Eerste verplichte argument optioneel maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Laatste optionele argument verplicht maken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Optioneel argument verwijderen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Optioneel argument toevoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Opdrachtengeheugen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Samenwerken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Wijzigingen bijhouden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Veranderingen weergeven in uitvoer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Volgende verandering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Veranderingen binnen selectie accepteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Veranderingen binnen selectie afwijzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Wijzigingen samenvoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Alle wijzigingen accepteren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Alle wijzigingen afwijzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Volgende opmerking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Papierformaat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Lijst met labels bijwerken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versies bijhouden" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Versie registeren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Uitchecken om te bewerken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Veranderingen inchecken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relaties" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Revisie-geschiedenis weergeven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Veranderingen terugdraaien" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Opmerking in kantlijn invoegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Formule-werkbalken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Formules - witruimte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Opmaak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Breuken" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Functies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Kaderdecoratie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Grote operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Overig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Pijlen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-pijlen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Operators" +msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "Relations" +msgstr "Relaties" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relaties" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS doorgehaalde relaties" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Puntjes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS overig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Witruimte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Smalle spatie\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Normale spatie\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Brede spatie\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quad spatie\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dubbele quad spatie\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatieve spatie\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Ruimte vrijhouden\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horizontale ruimte vrijhouden\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negaties" +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Verticale ruimte vrijhouden\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Machtswortels" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Vierkantswortel\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Andere machtswortel\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Display-opmaak\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normale opmaakt\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (kleine) opmaak\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (kleinere) opmaak\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Normaal\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "" +"Nice fraction (3/4)\t\\n" +"icefrac" +msgstr "" +"Schuine breuk (3/4)\t\\n" +"icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eenheid (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eenheid (863 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Breuk voor eenheden (km/u)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Breuk voor eenheden (20 km/u)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Breuk (tekst)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Breuk (display)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Kettingbreuk\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Kettingbreuk (links)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Kettingbreuk (rechts)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiaalcoëfficiënt\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Binomiaalcoëfficiënt (tekst)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Binomiaalcoëfficiënt (displayt)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romein\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Vet\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Vet karakter\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Schreefloos\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Cursief\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Monospace\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard bold\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Gotisch\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafie\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Kader-decoratie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operanden" +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -# dubbel -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "underset" +msgstr "underset" -# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits? -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/external_templates:37 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/external_templates:39 -msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/external_templates:76 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/external_templates:79 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/external_templates:148 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/external_templates:149 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/external_templates:151 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "\"configure\" draait..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/external_templates:201 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Schaakbord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/external_templates:202 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/external_templates:204 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/external_templates:252 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/external_templates:254 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/external_templates:300 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Pagina's" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/external_templates:301 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/external_templates:343 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ? -#: lib/external_templates:372 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/external_templates:373 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/external_templates:375 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/configure.py:496 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/configure.py:499 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/configure.py:502 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "mp" +msgstr "mp" -# Zwart-wit beter? -#: lib/configure.py:505 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/configure.py:508 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/configure.py:511 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/configure.py:514 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/configure.py:515 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/configure.py:516 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/configure.py:517 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/configure.py:518 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/configure.py:519 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/configure.py:520 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/configure.py:521 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/configure.py:522 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/configure.py:523 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/configure.py:549 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/configure.py:550 -#, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "star" +msgstr "star" -#: lib/configure.py:551 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/configure.py:553 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/configure.py:553 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/configure.py:554 -#, fuzzy -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/configure.py:555 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/configure.py:556 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/configure.py:557 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" -#: lib/configure.py:557 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/configure.py:558 -#, fuzzy -msgid "Sweave|S" -msgstr "Opslaan|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/configure.py:559 -msgid "LilyPond music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/configure.py:560 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX &opties:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-logboek" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/configure.py:562 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/configure.py:563 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/configure.py:564 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/configure.py:565 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/configure.py:566 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/configure.py:567 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/configure.py:568 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Vervangen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/configure.py:569 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/configure.py:572 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/configure.py:573 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/configure.py:574 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/configure.py:577 -#, fuzzy -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/configure.py:586 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/configure.py:591 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/configure.py:592 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/configure.py:592 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/configure.py:596 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/configure.py:596 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/configure.py:597 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/configure.py:597 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/configure.py:598 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/configure.py:598 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/configure.py:599 -msgid "PDF (XeTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/configure.py:599 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/configure.py:600 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/configure.py:600 -#, fuzzy -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/configure.py:603 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/configure.py:603 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/configure.py:604 -#, fuzzy -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/configure.py:604 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/configure.py:607 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "&Kladmodus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/configure.py:610 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/configure.py:613 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notitie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/configure.py:616 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/configure.py:617 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/configure.py:620 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "' na " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/configure.py:621 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/configure.py:621 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/configure.py:624 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Volgende opdracht" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/configure.py:625 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/configure.py:627 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/configure.py:628 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/configure.py:629 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/configure.py:630 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/configure.py:631 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/configure.py:632 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/configure.py:633 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/configure.py:634 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/configure.py:635 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/configure.py:636 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/configure.py:637 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/configure.py:638 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/configure.py:639 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/configure.py:640 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/configure.py:641 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Afdrukken op" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/configure.py:642 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/configure.py:643 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/configure.py:725 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/configure.py:928 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/configure.py:931 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s en %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 -#: src/BiblioInfo.cpp:453 -#: src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 -#: src/BiblioInfo.cpp:518 -msgid "ERROR!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 -#: src/BiblioInfo.cpp:660 -msgid "No year" -msgstr "Geen jaar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 -#: src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Tekst voor:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: src/Buffer.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Afdrukken op" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: src/Buffer.cpp:318 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: src/Buffer.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: src/Buffer.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: src/Buffer.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: src/Buffer.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "tot de gekozen documentklasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: src/Buffer.cpp:744 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: src/Buffer.cpp:748 -#: src/Text.cpp:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Onbekende handeling" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: src/Buffer.cpp:752 -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: src/Buffer.cpp:758 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: src/Buffer.cpp:781 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: src/Buffer.cpp:794 -#: src/Buffer.cpp:800 -#: src/BufferView.cpp:1420 -#: src/BufferView.cpp:1426 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: src/Buffer.cpp:795 -#: src/BufferView.cpp:1421 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: src/Buffer.cpp:801 -#: src/BufferView.cpp:1427 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "angle" +msgstr "angle" -# Index -#: src/Buffer.cpp:839 -#: src/BufferParams.cpp:414 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 -msgid "Index" -msgstr "Trefwoord" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "top" +msgstr "top" -#: src/Buffer.cpp:912 -#: src/Buffer.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: src/Buffer.cpp:913 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: src/Buffer.cpp:957 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: src/Buffer.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversiefouten!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: src/Buffer.cpp:983 -#, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: src/Buffer.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: src/Buffer.cpp:994 -#, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: src/Buffer.cpp:1017 -#: src/Buffer.cpp:1024 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: src/Buffer.cpp:1018 -#, c-format -msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: src/Buffer.cpp:1025 -#, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: src/Buffer.cpp:1046 -#: src/Buffer.cpp:3610 -#: src/Buffer.cpp:3672 -#, fuzzy -msgid "File is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: src/Buffer.cpp:1047 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: src/Buffer.cpp:1056 -#, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: src/Buffer.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Het bestand bekijken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -# Schrijfmachine -#: src/Buffer.cpp:1059 -#: src/Buffer.cpp:2214 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "T&ypemachine:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: src/Buffer.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Backup locatie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "_" +msgstr "_" -#: src/Buffer.cpp:1089 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: src/Buffer.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Document wordt opgeslagen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: src/Buffer.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: src/Buffer.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr " klaar." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: src/Buffer.cpp:1153 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: src/Buffer.cpp:1163 -#: src/Buffer.cpp:1176 -#: src/Buffer.cpp:1190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: src/Buffer.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: src/Buffer.cpp:1180 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: src/Buffer.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: src/Buffer.cpp:1280 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: src/Buffer.cpp:1280 -#, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: src/Buffer.cpp:1302 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Big Operators" +msgstr "Grote operatoren" -#: src/Buffer.cpp:1305 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: src/Buffer.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Conversiefouten!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "int" +msgstr "int" -#: src/Buffer.cpp:1317 -#, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Conversiefouten!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: src/Buffer.cpp:1624 -#, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex draait..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: src/Buffer.cpp:1638 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: src/Buffer.cpp:1639 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex-run geslaagd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: src/Buffer.cpp:1883 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: src/Buffer.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: src/Buffer.cpp:2038 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: src/Buffer.cpp:2068 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: src/Buffer.cpp:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Tabelformaat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: src/Buffer.cpp:2135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Tabelformaat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: src/Buffer.cpp:2145 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: src/Buffer.cpp:2210 -#: src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: src/Buffer.cpp:2213 -#: src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Het bestand bekijken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: src/Buffer.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: src/Buffer.cpp:3023 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: src/Buffer.cpp:3041 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: src/Buffer.cpp:3045 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: src/Buffer.cpp:3164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Auto-opslaan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: src/Buffer.cpp:3218 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: src/Buffer.cpp:3279 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: src/Buffer.cpp:3369 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: src/Buffer.cpp:3370 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: src/Buffer.cpp:3441 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Bestandsnaam" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: src/Buffer.cpp:3442 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: src/Buffer.cpp:3527 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: src/Buffer.cpp:3537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: src/Buffer.cpp:3543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: src/Buffer.cpp:3596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: src/Buffer.cpp:3599 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: src/Buffer.cpp:3600 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: src/Buffer.cpp:3600 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: src/Buffer.cpp:3611 -#, c-format -msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: src/Buffer.cpp:3617 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: src/Buffer.cpp:3619 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: src/Buffer.cpp:3620 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: src/Buffer.cpp:3624 -#: src/Buffer.cpp:3636 -#, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: src/Buffer.cpp:3625 -#: src/Buffer.cpp:3638 -#, fuzzy -msgid "&Keep" -msgstr "Onderschrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: src/Buffer.cpp:3629 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS overig" -#: src/Buffer.cpp:3630 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: src/Buffer.cpp:3637 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: src/Buffer.cpp:3660 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: src/Buffer.cpp:3662 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Teruggaan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: src/Buffer.cpp:3663 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Terug&gaan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: src/Buffer.cpp:3663 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: src/Buffer.cpp:3673 -#, c-format -msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: src/Buffer.cpp:4012 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:326 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: src/Buffer.cpp:4133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Document %1$s geopend." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: src/Buffer.cpp:4136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kon document niet openen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: src/Buffer.cpp:4202 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Include" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: src/Buffer.cpp:4203 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: src/BufferParams.cpp:571 -#, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "square" +msgstr "square" -#: src/BufferParams.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: src/BufferParams.cpp:1979 -#, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: src/BufferParams.cpp:1985 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: src/BufferParams.cpp:1992 -#, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: src/BufferParams.cpp:1998 -#: src/BufferView.cpp:1265 -#: src/BufferView.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: src/BufferParams.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: src/BufferParams.cpp:2033 -#: src/TextClass.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Zoeken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: src/BufferView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Geen verdere notities" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: src/BufferView.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "b Onder|#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: src/BufferView.cpp:940 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: src/BufferView.cpp:983 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: src/BufferView.cpp:992 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: src/BufferView.cpp:1263 -#: src/BufferView.cpp:1295 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: src/BufferView.cpp:1318 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: src/BufferView.cpp:1328 -msgid "No further redo information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: src/BufferView.cpp:1517 -#: src/lyxfind.cpp:378 -#: src/lyxfind.cpp:396 -msgid "String not found!" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: src/BufferView.cpp:1560 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkteken uitgeschakeld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: src/BufferView.cpp:1566 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkteken ingechakeld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: src/BufferView.cpp:1573 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkteken verwijderd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: src/BufferView.cpp:1576 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkteken geplaatst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: src/BufferView.cpp:1631 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: src/BufferView.cpp:1633 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Selecteren tot einde document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS pijlen" -#: src/BufferView.cpp:1636 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "Een woord gecontroleerd." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1638 -#, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1641 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: src/BufferView.cpp:1644 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: src/BufferView.cpp:1650 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: src/BufferView.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: src/BufferView.cpp:1783 -#, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1785 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -# Pad kan ook maar is onduidelijker -#: src/BufferView.cpp:1793 -#, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Backup-locatie|:#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: src/BufferView.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: src/BufferView.cpp:2235 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: src/BufferView.cpp:2236 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: src/BufferView.cpp:2610 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Document %1$s invoegen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: src/BufferView.cpp:2621 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document %1$s ingevoegd." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: src/BufferView.cpp:2623 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: src/BufferView.cpp:2888 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: src/BufferView.cpp:2890 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: src/BufferView.cpp:2897 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: src/BufferView.cpp:2898 -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: src/BufferView.cpp:2905 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: src/BufferView.cpp:2906 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2507 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX-versie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2508 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 -#: src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "speciaal teken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "speciaal teken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: src/Color.cpp:201 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 -msgid "none" -msgstr "geen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "black" -msgstr "zwart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "white" -msgstr "wit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "rood" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "groen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "blauw" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: src/Color.cpp:207 -msgid "cyan" -msgstr "cyaan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "yellow" -msgstr "geel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS relaties" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "background" -msgstr "achtergrond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: src/Color.cpp:212 -msgid "text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "selection" -msgstr "selectie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Verwij&deren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: src/Color.cpp:216 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: src/Color.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&Ingevoegd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "voetnoot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "note background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Commentaar:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: src/Color.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "achtergrond opdracht-inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: src/Color.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Inzet geopend" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "Inzet geopend" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: src/Color.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "phantom inset text" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: src/Color.cpp:230 -msgid "shaded box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -# Pad kan ook maar is onduidelijker -#: src/Color.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Backup-locatie|:#B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "voetnoot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Label invoegen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: src/Color.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Lange tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: src/Color.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "&Label" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "depth bar" -msgstr "dieptestreep" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "language" -msgstr "taal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "command inset" -msgstr "opdracht-inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "command inset background" -msgstr "achtergrond opdracht-inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: src/Color.cpp:242 -msgid "command inset frame" -msgstr "frame opdracht-inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "special character" -msgstr "speciaal teken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "math" -msgstr "wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: src/Color.cpp:245 -msgid "math background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: src/Color.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: src/Color.cpp:247 -#: src/Color.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/Color.cpp:248 -msgid "math frame" -msgstr "wiskunde frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: src/Color.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "wiskunde lijn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "math line" -msgstr "wiskunde lijn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: src/Color.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/Color.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "wiskunde frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: src/Color.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/Color.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "wiskunde frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/Color.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "wiskunde frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: src/Color.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "commando-inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "inset background" -msgstr "achtergrond inzet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: src/Color.cpp:261 -msgid "inset frame" -msgstr "inzet frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: src/Color.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fout" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: src/Color.cpp:263 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "bestandseinde marker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: src/Color.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "bijlage lijn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: src/Color.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Veranderd)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: src/Color.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Verwij&deren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: src/Color.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "LaTeX tekst" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Verwij&deren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "because" +msgstr "because" -#: src/Color.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "tabular lijn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: src/Color.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "tabular aan/uit lijn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "bottom area" -msgstr "onderkant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: src/Color.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "op pagina " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "between" +msgstr "between" -#: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "paginascheiding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "linkerkant van knop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS doorgehaalde relaties" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "button background" -msgstr "achtergrond van knop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: src/Color.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "achtergrond van knop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Selecteer de volgende alinea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "inherit" -msgstr "erven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "inzet frame" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "ignore" -msgstr "negeren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: src/Converter.cpp:329 -#: src/Converter.cpp:491 -#: src/Converter.cpp:514 -#: src/Converter.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: src/Converter.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: src/Converter.cpp:442 -#: src/Format.cpp:321 -#: src/Format.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Opdracht uitvoeren:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: src/Converter.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Aanmaken programma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: src/Converter.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: src/Converter.cpp:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: src/Converter.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: src/Converter.cpp:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: src/Converter.cpp:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX draait..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: src/Converter.cpp:635 -#, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: src/Converter.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX_Titel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: src/Converter.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "is leeg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: src/Converter.cpp:641 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: src/CutAndPaste.cpp:346 -#, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "Onbekende handeling" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: src/CutAndPaste.cpp:665 -#: src/Text.cpp:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: src/CutAndPaste.cpp:667 -#: src/Text.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr " onbekend" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: src/CutAndPaste.cpp:695 -#, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: src/CutAndPaste.cpp:698 -#, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: src/CutAndPaste.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "Onderschrift" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Het bestand bekijken" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Annuleren" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: src/Exporter.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: src/Exporter.cpp:97 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Romeins" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Zonder schreef" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Erven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Staand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Hellend" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Vergroot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Verklein" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" -msgstr "Aan/Uit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: src/Font.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Nadruk " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Onderstreept " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Eigennaam " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS operatoren" -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Onderstreept " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Onderstreept " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: src/Font.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Eigennaam " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: src/Font.cpp:189 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Taal: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr " Getal %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: src/Format.cpp:269 -#: src/Format.cpp:282 -#: src/Format.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: src/Format.cpp:270 -#: src/Format.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Bestand bestaat al:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:348 -#: src/Format.cpp:361 -#: src/Format.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: src/Format.cpp:349 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: src/Format.cpp:362 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: src/Format.cpp:373 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: src/KeyMap.cpp:227 -#: src/KeyMap.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: src/KeyMap.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: src/KeySequence.cpp:182 -msgid " options: " -msgstr " opties: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: src/LaTeX.cpp:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX sessienummer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: src/LaTeX.cpp:266 -#: src/LaTeX.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: src/LaTeX.cpp:292 -#: src/LaTeX.cpp:352 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX is bezig." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: src/LaTeX.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex is bezig." +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:122 -#, c-format +#: lib/external_templates:39 msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Klaar!" +#: lib/external_templates:79 +#: lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyX.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Een bitmap-bestand.\n" -#: src/LyX.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: src/LyX.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/external_templates:149 +#: lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyX.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Een Xfig-afbeelding.\n" -#: src/LyX.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" -#: src/LyX.cpp:477 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:221 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyX.cpp:551 -msgid "No textclass is found" +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:552 -msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." +#: lib/external_templates:252 +#: lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren|r" - -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/LyX.cpp:558 -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "Aanhaling" - -#: src/LyX.cpp:661 +#: lib/external_templates:254 msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:665 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:668 +#: lib/external_templates:303 msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:684 -msgid "LyX crashed!" +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:718 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" - -#: src/LyX.cpp:859 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." +#: lib/external_templates:373 +#: lib/external_templates:376 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: lib/configure.py:496 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: src/LyX.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Afsluiten" +#: lib/configure.py:499 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: src/LyX.cpp:950 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: lib/configure.py:502 +msgid "DIA" +msgstr "c" -#: src/LyX.cpp:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Maak map aan " +#: lib/configure.py:505 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: src/LyX.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: lib/configure.py:508 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: src/LyX.cpp:1032 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" +#: lib/configure.py:511 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: src/LyX.cpp:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Zet debugniveau op " +#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:535 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: src/LyX.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n" -"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n" -" -help vat het gebruik van LyX sames\n" -" -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n" -" -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n" -" -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n" -" -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n" -" -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n" -" -dbg optie[,optie]...\n" -" selecteer de debugopties.\n" -" Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" -"Zie de LyX handleiding voor meer opties." +#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:536 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: src/LyX.cpp:1099 -#: src/support/Package.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Gebruikersmap:" +#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:537 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/LyX.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:538 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: src/LyX.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Gebruikersmap:" +#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:539 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: src/LyX.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" +#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:530 +#: lib/configure.py:540 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/LyX.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Volgende opdracht" +#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:531 +#: lib/configure.py:541 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: src/LyX.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" +#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:542 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: src/LyX.cpp:1135 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:543 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: src/LyX.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:544 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: src/LyX.cpp:1153 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (schaken)" -#: src/LyXRC.cpp:3082 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "" +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (afbeelding)" -#: src/LyXRC.cpp:3086 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "" +#: lib/configure.py:551 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (xfig uitvoer)" -#: src/LyXRC.cpp:3094 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "" +#: lib/configure.py:552 +msgid "date (output)" +msgstr "datum (uitvoer)" -#: src/LyXRC.cpp:3098 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "" +#: lib/configure.py:553 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/LyXRC.cpp:3102 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: lib/configure.py:553 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: lib/configure.py:554 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: lib/configure.py:555 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: lib/configure.py:556 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "c" -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: lib/configure.py:557 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: src/LyXRC.cpp:3125 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: lib/configure.py:557 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: src/LyXRC.cpp:3129 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: lib/configure.py:558 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Opslaan|s" -#: src/LyXRC.cpp:3139 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: lib/configure.py:559 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond muziek" -#: src/LyXRC.cpp:3147 -msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" +#: lib/configure.py:560 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +#: lib/configure.py:561 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (normaal)" -#: src/LyXRC.cpp:3155 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: lib/configure.py:561 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (normaal)|L" -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "" +#: lib/configure.py:562 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "c" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -#, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: lib/configure.py:563 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: src/LyXRC.cpp:3168 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: lib/configure.py:564 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "c" -#: src/LyXRC.cpp:3172 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: lib/configure.py:565 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst zonder opmaak" -#: src/LyXRC.cpp:3176 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: lib/configure.py:565 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Tekst zonder opmaak|a" -#: src/LyXRC.cpp:3180 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Geef de standaard papierformaat." +#: lib/configure.py:566 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (pstotext)" -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:567 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (ps2ascii)" -#: src/LyXRC.cpp:3188 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: lib/configure.py:568 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Tekst zonder opmaak (catdvi)" -#: src/LyXRC.cpp:3192 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/configure.py:569 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Tekst zonder opmaak (regels samenvoegen)" -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: lib/configure.py:572 +msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3200 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." +#: lib/configure.py:573 +msgid "Excel spreadsheet" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3204 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." +#: lib/configure.py:574 +msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3208 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" +#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:579 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:579 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: lib/configure.py:586 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/LyXRC.cpp:3223 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: lib/configure.py:591 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: src/LyXRC.cpp:3232 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: lib/configure.py:592 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "" +#: lib/configure.py:592 +msgid "Postscript|t" +msgstr "PostScript|t" -#: src/LyXRC.cpp:3240 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: lib/configure.py:596 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: src/LyXRC.cpp:3244 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "" +#: lib/configure.py:596 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: src/LyXRC.cpp:3248 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document." +#: lib/configure.py:597 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: src/LyXRC.cpp:3252 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." +#: lib/configure.py:597 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: src/LyXRC.cpp:3256 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "" +#: lib/configure.py:598 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: src/LyXRC.cpp:3260 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: lib/configure.py:598 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +#: lib/configure.py:599 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: lib/configure.py:599 +msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: lib/configure.py:600 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "c" -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: lib/configure.py:600 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "" +#: lib/configure.py:603 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: lib/configure.py:603 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: src/LyXRC.cpp:3289 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: lib/configure.py:604 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "c" -#: src/LyXRC.cpp:3293 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." +#: lib/configure.py:604 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3297 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: lib/configure.py:607 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: src/LyXRC.cpp:3301 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: lib/configure.py:610 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: src/LyXRC.cpp:3305 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "" +#: lib/configure.py:613 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: src/LyXRC.cpp:3309 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: lib/configure.py:616 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: src/LyXRC.cpp:3313 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: lib/configure.py:617 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: src/LyXRC.cpp:3317 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." +#: lib/configure.py:620 +msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3321 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: lib/configure.py:621 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: src/LyXRC.cpp:3325 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: lib/configure.py:621 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: src/LyXRC.cpp:3329 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: lib/configure.py:624 +msgid "date command" +msgstr "datum-opdracht" -#: src/LyXRC.cpp:3340 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: lib/configure.py:625 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (komma-gescheiden)" -#: src/LyXRC.cpp:3344 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: lib/configure.py:627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3348 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: lib/configure.py:628 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: src/LyXRC.cpp:3352 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: lib/configure.py:630 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: lib/configure.py:631 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: lib/configure.py:632 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: lib/configure.py:633 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: lib/configure.py:634 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: lib/configure.py:635 +msgid "LyX Preview" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "The option to print out in landscape." +#: lib/configure.py:636 +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3380 -msgid "The option to print only odd pages." +#: lib/configure.py:637 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: lib/configure.py:638 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: src/LyXRC.cpp:3388 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: lib/configure.py:639 +msgid "Program" +msgstr "Programma" -#: src/LyXRC.cpp:3392 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: lib/configure.py:640 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: src/LyXRC.cpp:3396 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: lib/configure.py:641 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "" +#: lib/configure.py:642 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: lib/configure.py:643 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: lib/configure.py:725 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: src/LyXRC.cpp:3412 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: lib/configure.py:928 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX archief (zip)" -#: src/LyXRC.cpp:3416 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "" +#: lib/configure.py:931 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX archief (tar.gz)" -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/BiblioInfo.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3432 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." +#: src/BiblioInfo.cpp:416 +#: src/BiblioInfo.cpp:453 +#: src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 +#: src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3438 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:657 +#: src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Geen jaartal" -#: src/LyXRC.cpp:3447 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:733 +#: src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Alleen aan bibliografie toevoegen." -#: src/LyXRC.cpp:3451 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:789 +msgid "before" +msgstr "voor" -#: src/LyXRC.cpp:3456 -#, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3460 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3464 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:318 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Schijffout:" -#: src/LyXRC.cpp:3471 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "LyX kon de tijdelijke directory '%1$s' niet aanmaken. Mogelijk is de schijf vol?" -#: src/LyXRC.cpp:3475 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3479 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +#: src/Buffer.cpp:403 +msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3483 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." +#: src/Buffer.cpp:411 +msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3500 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." +#: src/Buffer.cpp:412 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3510 -msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:722 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Onbekend document-type" -#: src/LyXRC.cpp:3514 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +#: src/Buffer.cpp:723 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3518 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Text.cpp:484 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3522 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/Buffer.cpp:731 +#: src/Buffer.cpp:738 +#: src/Buffer.cpp:761 +msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" - -#: src/LyXVC.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" - -#: src/LyXVC.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Herstellen" - -#: src/LyXVC.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" - -#: src/LyXVC.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "voordat het kan worden geregistreerd" - -#: src/LyXVC.cpp:148 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" - -#: src/LyXVC.cpp:149 -#: src/LyXVC.cpp:156 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/Buffer.cpp:737 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header ontbreekt" -#: src/LyXVC.cpp:165 -msgid "(no log message)" -msgstr "(geen logbericht)" +#: src/Buffer.cpp:760 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document ontbreekt" -#: src/LyXVC.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Logmededeling" +#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:779 +#: src/BufferView.cpp:1420 +#: src/BufferView.cpp:1426 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:218 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/BufferView.cpp:1421 msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteren tot einde document" - -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registreren" +#: src/Buffer.cpp:780 +#: src/BufferView.cpp:1427 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +msgstr "" -# met deze opmaak -#: src/Paragraph.cpp:1955 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" +#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/BufferParams.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2017 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/Buffer.cpp:891 +#: src/Buffer.cpp:935 +msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2018 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Memory problem" +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:3093 -msgid "Paragraph not properly initialized" +#: src/Buffer.cpp:961 +msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Text.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" +#: src/Buffer.cpp:962 +#, c-format +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/Buffer.cpp:972 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:472 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "" -#: src/Text.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1003 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de Tutorial." +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:954 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, c-format +msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1785 +#: src/Buffer.cpp:1025 +#: src/Buffer.cpp:3601 +#: src/Buffer.cpp:3663 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Taal veranderen" +msgid "File is read-only" +msgstr "(alleen lezen)" -#: src/Text.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagina: " +#: src/Buffer.cpp:1026 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1795 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " naar " +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Lettertype:" +#: src/Buffer.cpp:1037 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Veranderd bestand overschrijven?" -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Diepte:" +#: src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2193 +#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: src/Text.cpp:1816 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Wit: " +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Fout bij het maken van reservekopie." -#: src/Text.cpp:1822 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Een-half" +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1828 -msgid "Other (" -msgstr "Overig (" +#: src/Buffer.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Bezig met het document %1$s op te slaan..." -#: src/Text.cpp:1837 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Diepte: " +#: src/Buffer.cpp:1109 +msgid " could not write file!" +msgstr " kon het bestand niet schrijven." -#: src/Text.cpp:1838 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/Buffer.cpp:1117 +msgid " done." +msgstr " is gedaan." -#: src/Text.cpp:1839 -msgid ", Id: " +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1840 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opties: " - -#: src/Text.cpp:1846 -msgid ", Char: 0x" +#: src/Buffer.cpp:1142 +#: src/Buffer.cpp:1155 +#: src/Buffer.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1848 -msgid ", Boundary: " +#: src/Buffer.cpp:1145 +msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Naar volgende foutmelding" - -#: src/Text2.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Niets te doen" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/Buffer.cpp:1173 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: src/Buffer.cpp:1259 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" +#: src/Buffer.cpp:1259 +#, c-format +msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 -msgid "Already in regular expression mode" +#: src/Buffer.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Wiskunde editor modus" +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1287 -msgid "Layout " -msgstr "Opmaak " +#: src/Buffer.cpp:1291 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1288 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" +#: src/Buffer.cpp:1296 +msgid "conversion failed" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: src/Buffer.cpp:1603 +msgid "Running chktex..." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1902 -#: src/Text3.cpp:1914 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Codering" +#: src/Buffer.cpp:1617 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2121 -#: src/Text3.cpp:2132 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +#: src/Buffer.cpp:1618 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Extra alinea opmaak" +#: src/Buffer.cpp:1862 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Geen imformatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren." -#: src/TextClass.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Argument ontbreekt" +#: src/Buffer.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Geen imformatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren." -#: src/TextClass.cpp:742 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/Buffer.cpp:2017 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Korte titel" +#: src/Buffer.cpp:2047 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:746 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/Buffer.cpp:2107 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:2124 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Fout bij het maken van bitmap" -#: src/TextClass.cpp:1336 +#: src/Buffer.cpp:2189 +#: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"Het bestand %1$s bestaat al.\n" +"\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: src/TextClass.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/Buffer.cpp:2192 +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -#: src/TextClass.cpp:1348 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +#: src/Buffer.cpp:2209 +msgid "Error running external commands." msgstr "" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/VCBackend.cpp:60 -#: src/VCBackend.cpp:752 -#: src/VCBackend.cpp:757 -#: src/VCBackend.cpp:805 -#: src/VCBackend.cpp:866 -#: src/VCBackend.cpp:927 -#: src/VCBackend.cpp:935 -#: src/VCBackend.cpp:1143 -#: src/VCBackend.cpp:1236 -#: src/VCBackend.cpp:1242 -#: src/VCBackend.cpp:1263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Versiebeheer" +#: src/Buffer.cpp:3014 +msgid "Preview source code" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/Buffer.cpp:3032 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:431 -#: src/VCBackend.cpp:1086 -#: src/VCBackend.cpp:1132 -#: src/VCBackend.cpp:1253 -#: src/VCBackend.cpp:1290 -#: src/VCBackend.cpp:1346 -#: src/VCBackend.cpp:1464 -#: src/VCBackend.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/Buffer.cpp:3036 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "Bij&werken" +#: src/Buffer.cpp:3155 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:559 -msgid "Locally Modified" +#: src/Buffer.cpp:3209 +msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:561 -msgid "Locally Added" +#: src/Buffer.cpp:3270 +msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:563 -msgid "Needs Merge" +#: src/Buffer.cpp:3360 +msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:565 -msgid "Needs Checkout" +#: src/Buffer.cpp:3361 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "No CVS file" -msgstr "Naar &bestand:" +#: src/Buffer.cpp:3432 +msgid "File name error" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:569 -msgid "Cannot retrieve CVS status" +#: src/Buffer.cpp:3433 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:753 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." +#: src/Buffer.cpp:3518 +msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:758 +#: src/Buffer.cpp:3528 #, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 -#: src/VCBackend.cpp:1264 +#: src/Buffer.cpp:3534 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3587 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:840 +#: src/Buffer.cpp:3590 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3591 +msgid "&Recover" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3591 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3602 +#, c-format +msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3608 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3610 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3611 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:844 -#: src/VCBackend.cpp:848 -#: src/VCBackend.cpp:1305 -#: src/VCBackend.cpp:1309 -msgid "Changes detected" +#: src/Buffer.cpp:3615 +#: src/Buffer.cpp:3627 +msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:849 +#: src/Buffer.cpp:3616 +#: src/Buffer.cpp:3629 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "ingevoerd." +msgid "&Keep" +msgstr "Vasthouden" -#: src/VCBackend.cpp:845 -#: src/VCBackend.cpp:1306 -msgid "View &Log ..." +#: src/Buffer.cpp:3620 +msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/Buffer.cpp:3621 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3628 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3651 #, c-format msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:3653 +msgid "Load backup?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3654 +msgid "&Load backup" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3654 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3664 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." +msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:936 +#: src/Buffer.cpp:4003 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4124 #, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." +msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1144 +#: src/Buffer.cpp:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kon het document %1$s niet openen" + +#: src/Buffer.cpp:4193 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Bestand opnemen...|d" + +#: src/Buffer.cpp:4194 +#, c-format msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1237 +#: src/BufferParams.cpp:571 +#, c-format msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1243 +#: src/BufferParams.cpp:580 +msgid "Document class not available" +msgstr "Document-type niet beschikbaar" + +#: src/BufferParams.cpp:1979 +#, c-format msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1300 +#: src/BufferParams.cpp:1985 +msgid "Document class not found" +msgstr "Document-type niet gevonden" + +#: src/BufferParams.cpp:1992 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1306 -#: src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Ja" +#: src/BufferParams.cpp:1998 +#: src/BufferView.cpp:1265 +#: src/BufferView.cpp:1297 +msgid "Could not load class" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1306 -#: src/VCBackend.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Nee" +#: src/BufferParams.cpp:2032 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1372 -msgid "VCN File Locking" +#: src/BufferParams.cpp:2033 +#: src/TextClass.cpp:1349 +msgid "Read Error" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1373 -msgid "Locking property unset." +#: src/BufferView.cpp:188 +msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1373 -#: src/VCBackend.cpp:1377 -msgid "Locking property set." +#: src/BufferView.cpp:731 +msgid "Save bookmark" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:940 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Document omzetten naar nieuw document-type..." + +#: src/BufferView.cpp:983 +msgid "Document is read-only" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:992 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1263 +#: src/BufferView.cpp:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Het document-type %1$s kan niet geladen worden." + +#: src/BufferView.cpp:1318 +msgid "No further undo information" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1328 +msgid "No further redo information" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1517 +#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:396 +msgid "String not found!" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1374 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/BufferView.cpp:1560 +msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Standaard afstand:|#S" - -#: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Kleinst" +#: src/BufferView.cpp:1566 +msgid "Mark on" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" +#: src/BufferView.cpp:1573 +msgid "Mark removed" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:477 -msgid "Big skip" +#: src/BufferView.cpp:1576 +msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Verticaal:" +#: src/BufferView.cpp:1631 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr " fouten gevonden." +#: src/BufferView.cpp:1633 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgid "%1$d words" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" - -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Vervangen" - -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Cellen samenvoegen" +#: src/BufferView.cpp:1638 +msgid "One word" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/BufferView.cpp:1641 #, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/BufferView.cpp:1644 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/BufferView.cpp:1647 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" +#: src/BufferView.cpp:1650 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "latex" +#: src/BufferView.cpp:1652 +msgid "Statistics" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/BufferView.cpp:1783 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/BufferView.cpp:1785 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -# Paden -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/BufferView.cpp:1793 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Locaties" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +msgid "Branch name" +msgstr "Vertakkingen" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Mappen" +#: src/BufferView.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/BufferView.cpp:2221 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Bestand:" +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Zoekveld:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Master document" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/BufferView.cpp:2222 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Open files" -msgstr "Voorbeeld" +#: src/BufferView.cpp:2596 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Manuals" -msgstr "Alle &help bestanden" +#: src/BufferView.cpp:2607 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/BufferView.cpp:2609 #, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" +msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/BufferView.cpp:2874 #, c-format msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 -msgid "Wrap search?" +#: src/BufferView.cpp:2876 +msgid "Could not read file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Niets te doen" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Document openen " - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/BufferView.cpp:2883 #, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"%1$s\n" +" is not readable." msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n" -"1995--%1$s het LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +#: src/BufferView.cpp:2884 +#: src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/BufferView.cpp:2891 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n" -"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n" -"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n" -"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2892 msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX-versie" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Gebruiker's directory: " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 -msgid "User directory: " -msgstr "Gebruikersmap:" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Over LyX" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/Changes.cpp:363 +#: src/Paragraph.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Over LyX" +#: src/Changes.cpp:364 +#: src/Paragraph.cpp:2508 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 +#: src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Herconfigureren|r" +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Over LyX" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Niets te doen" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 -msgid "Unknown action" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/Color.cpp:201 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Command not handled" -msgstr "commando-inzet" +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "zwart" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "commando-inzet" +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "wit" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" draait..." +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "rood" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Herladen configuratiegegevens..." +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "groen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "blauw" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "cyaan" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "geel" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Afsluiten|f" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Openen helpbestand" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "selectie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Documentstandaard|#D" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "geselecteerde tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inline completion" +msgstr "auto-aanvulling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Afdrukken op" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "niet-unieke auto-aanvulling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 -msgid "Software exception Detected" +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 -#, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" msgstr "" -# Literatuurlijst? -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documenten|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Kies een BibTeX-stijl" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Naam" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "listings background" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thin" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Oval frame, thick" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Drop shadow" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "achtergrond opmerking" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Double rectangular frame" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "&Hoogte" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Diepte: " +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Rechtsboven" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "Hoofddocument:" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "" -# Pad kan ook maar is onduidelijker -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Backup-locatie|:#B" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Bestandsnaam" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "wiskunde achtergrond" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "afbeeldingen achtergrond" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" +#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math macro background" +msgstr "wiskunde-macro achtergrond" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "math frame" +msgstr "wiskunde kader" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Groot:" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "math corners" +msgstr "wiskunde hoeken" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Conversiefouten!" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math line" +msgstr "wiskunde regel" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Cellen samenvoegen" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "math macro label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro blended out" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Veranderd)" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteel" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Resetten" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dubbel" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Zoeken" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fout" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "No color" -msgstr "Geen kleur" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "regeleinde-markering" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Zwart" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "appendix marker" +msgstr "appendix-markering" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Wit" +#: src/Color.cpp:265 +msgid "change bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "deleted text" +msgstr "verwijderde tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Groen" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "added text" +msgstr "toegevoegde tekst" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyaan" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Geel" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Document" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Sleutel" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Plakken" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 -#, c-format -msgid "%1$s Files" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "nieuwe pagina" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 -msgid "Canceled." -msgstr "Afgebroken." +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "pagina- / regeleinde" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Het bestand bekijken" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Vorige opdracht" +#: src/Color.cpp:283 +msgid "button background under focus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "Volgende opdracht" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "paragraph marker" +msgstr "alineamarkering" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/Color.cpp:285 +msgid "preview frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "inherit" +msgstr "erven" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +msgid "regexp frame" +msgstr "Geen kader" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pijl" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "negeren" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: src/Converter.cpp:329 +#: src/Converter.cpp:491 +#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:557 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan bestand niet converteren" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "ingevoerd." +#: src/Converter.cpp:330 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Fins" +#: src/Converter.cpp:442 +#: src/Format.cpp:321 +#: src/Format.cpp:389 +msgid "Executing command: " +msgstr "Bezig met uitvoeren:" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Bezig met opmaken document..." +#: src/Converter.cpp:486 +msgid "Build errors" +msgstr "Compileerfouten" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "Referenties" +#: src/Converter.cpp:487 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het compileren." -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/Converter.cpp:515 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/Converter.cpp:559 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/Converter.cpp:560 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/Converter.cpp:616 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Bezig met LaTeX uitvoeren..." + +#: src/Converter.cpp:635 +#, c-format +msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van LaTeX. Ook kan LyX het LaTeX-log %1$s niet vinden." + +#: src/Converter.cpp:638 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Fout bij het uitvoeren van LaTeX" + +#: src/Converter.cpp:640 +msgid "Output is empty" +msgstr "Uitvoerbestand is leeg" + +#: src/Converter.cpp:641 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Een leeg uitvoerbestand is aangemaakt." + +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" +"Het document %1$s bevat niet-opgeslagen veranderingen.\n" +"\n" +"Wilt u het document opslaan of de veranderingen verwerpen?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Begrenzing" +msgid "Unknown branch" +msgstr "Onbekende gebruiker" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Geen" +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/CutAndPaste.cpp:665 +#: src/Text.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Document-type niet gevonden" + +#: src/CutAndPaste.cpp:667 +#: src/Text.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "tabular lijn" +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Module niet gevonden!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/CutAndPaste.cpp:698 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: src/CutAndPaste.cpp:703 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "Bestand &houden" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "&Alle overschrijven" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/Exporter.cpp:96 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/Exporter.cpp:97 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Romein" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Schreefloos" + +#: src/Font.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typemachine" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbolen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:67 +#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Erven" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Rechtop" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Schuin" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kleinkapitaal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Groter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Wisselen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/Font.cpp:163 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Schrijfmachine" +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagina's" +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "Opmaak " +#: src/Font.cpp:175 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 -msgid "Layout is invalid!" +#: src/Font.cpp:189 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Document Settings" -msgstr "Document-instellingen" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Getal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Document" +#: src/Format.cpp:269 +#: src/Format.cpp:282 +#: src/Format.cpp:292 +msgid "Cannot view file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: src/Format.cpp:270 +#: src/Format.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/Format.cpp:336 +#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:372 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/Format.cpp:349 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +#: src/Format.cpp:362 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +#: src/Format.cpp:373 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Wit" +msgid "Could not find bind file" +msgstr " kon het bestand niet schrijven." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Toetsenkaarten" +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Niet gelukt om shfolder.dll te laden.\n" +"Installeer deze." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 -msgid "fancy" +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A0" +#: src/KeyMap.cpp:236 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "10" +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 -msgid "A2" +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -msgid "A6" +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B0" +#: src/LaTeX.cpp:266 +#: src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "10" +#: src/LaTeX.cpp:292 +#: src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 -msgid "B2" +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/LyX.cpp:121 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/LyX.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -msgid "B6" +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 -msgid "C0" +#: src/LyX.cpp:135 +msgid "Done!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/LyX.cpp:401 #, fuzzy -msgid "C1" -msgstr "10" +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Het document-type %1$s kan niet geladen worden." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "C2" +#: src/LyX.cpp:438 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "C3" +#: src/LyX.cpp:440 +msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "C4" +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid "C5" +#: src/LyX.cpp:448 +msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "C6" +#: src/LyX.cpp:477 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid "JIS B0" +#: src/LyX.cpp:551 +msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -msgid "JIS B1" +#: src/LyX.cpp:552 +msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -msgid "JIS B2" +#: src/LyX.cpp:556 +msgid "&Reconfigure" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 -msgid "JIS B3" +#: src/LyX.cpp:557 +msgid "&Without LaTeX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 -msgid "JIS B4" +#: src/LyX.cpp:558 +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "&Inhoud:" + +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 -msgid "JIS B5" +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 -msgid "JIS B6" +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Koptekst" +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden -# Moet misschien in bugzilla -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -msgid "``text''" -msgstr "``citaat''" +#: src/LyX.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -msgid "''text''" -msgstr "''citaat''" +#: src/LyX.cpp:858 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 -msgid ",,text``" -msgstr ",,citaat``" +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -msgid ",,text''" -msgstr ",,citaat''" +#: src/LyX.cpp:942 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "«citaat»" +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "»citaat«" +#: src/LyX.cpp:948 +msgid "&Create directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Nummering" +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 -msgid "Appears in TOC" +#: src/LyX.cpp:950 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -msgid "Author-year" -msgstr "Auteur-jaar" +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 -msgid "Numerical" -msgstr "Numeriek" +#: src/LyX.cpp:959 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Beschikbaar" +#: src/LyX.cpp:1032 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/LyX.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2835 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Documentklasse:" +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Document" +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "No system directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "d Midden|#d" +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "Opmaak" +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "No user directory" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Opmaak" +#: src/LyX.cpp:1112 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/LyX.cpp:1123 +msgid "Incomplete command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Sluiten" +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummering" +#: src/LyX.cpp:1135 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" -# Index -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Trefwoord" +#: src/LyX.cpp:1148 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -msgid "PDF Properties" +#: src/LyX.cpp:1153 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Zwever-opties" +#: src/LyXRC.cpp:3082 +msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" +#: src/LyXRC.cpp:3086 +msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -msgid "Bullets" -msgstr "Lijsten" +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 -msgid "Branches" +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble" +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "Standaard" +#: src/LyXRC.cpp:3109 +msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2885 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901 -msgid " (not installed)" +#: src/LyXRC.cpp:3113 +msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Opmaak|O" +#: src/LyXRC.cpp:3117 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 -msgid "Local layout file" +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Opmaak" +#: src/LyXRC.cpp:3139 +msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/LyXRC.cpp:3147 +msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: src/LyXRC.cpp:3159 +msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/LyXRC.cpp:3164 +#, no-c-format +msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 -msgid "&Dismiss" +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/LyXRC.cpp:3172 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:3176 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s en %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:3180 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/LyXRC.cpp:3188 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "drijvende delen" +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/LyXRC.cpp:3204 +msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/LyXRC.cpp:3208 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/LyXRC.cpp:3215 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een -# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de -# Font-knop op de werkbalk. -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3151 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Tekenstijl definieren" +#: src/LyXRC.cpp:3219 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr " onbekend" +#: src/LyXRC.cpp:3232 +msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3299 -msgid "Assigned master does not include this file" +#: src/LyXRC.cpp:3236 +msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/LyXRC.cpp:3240 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3304 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/LyXRC.cpp:3244 +msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3305 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/LyXRC.cpp:3248 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Zichtbare spatie|#s" +#: src/LyXRC.cpp:3252 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:3256 +msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/LyXRC.cpp:3260 +msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s en %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:3264 +msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Top left" -msgstr "Linksboven" +#: src/LyXRC.cpp:3268 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Bottom left" -msgstr "Linksonder" +#: src/LyXRC.cpp:3272 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -msgid "Baseline left" +#: src/LyXRC.cpp:3276 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/LyXRC.cpp:3280 +msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/LyXRC.cpp:3284 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Uitlijning" +#: src/LyXRC.cpp:3289 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top right" -msgstr "Rechtsboven" +#: src/LyXRC.cpp:3293 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom right" -msgstr "Rechtsonder" +#: src/LyXRC.cpp:3297 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Rechterlijn|R" +#: src/LyXRC.cpp:3301 +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Extern materiaal" +#: src/LyXRC.cpp:3305 +msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Kleiner" +#: src/LyXRC.cpp:3309 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/LyXRC.cpp:3313 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Mathematica" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 -msgid "Graphics" -msgstr "Plaatjes" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 -msgid "Dissolve previous group?" +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/LyXRC.cpp:3329 #, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" +#: src/LyXRC.cpp:3340 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +#: src/LyXRC.cpp:3344 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" +#: src/LyXRC.cpp:3348 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" +#: src/LyXRC.cpp:3352 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "Voer een unieke groepsnaam in:" +#: src/LyXRC.cpp:3356 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/LyXRC.cpp:3360 +msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +#: src/LyXRC.cpp:3364 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/LyXRC.cpp:3368 +msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/LyXRC.cpp:3372 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/LyXRC.cpp:3376 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#: src/LyXRC.cpp:3380 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/LyXRC.cpp:3384 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Prentenboek" +#: src/LyXRC.cpp:3388 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3392 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3396 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3400 +msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3404 +msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3408 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Medium" +#: src/LyXRC.cpp:3412 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -msgid "Half Quad (0.5 em)" +#: src/LyXRC.cpp:3416 +msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -msgid "Quad (1 em)" +#: src/LyXRC.cpp:3420 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dubbel" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3432 +msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3438 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "op pagina " +#: src/LyXRC.cpp:3447 +msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/LyXRC.cpp:3451 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/LyXRC.cpp:3464 +msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:3471 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Inspringen" +#: src/LyXRC.cpp:3475 +msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Kleur" +#: src/LyXRC.cpp:3479 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 -msgid "The default index cannot be removed." +#: src/LyXRC.cpp:3500 +msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Te gebruiken BibTeX-database" +#: src/LyXRC.cpp:3510 +msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/LyXRC.cpp:3514 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " onbekend" +#: src/LyXRC.cpp:3518 +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "Helaas." +#: src/LyXRC.cpp:3522 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "Helaas." +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "&Vervangen" +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "tekst" +#: src/LyXVC.cpp:115 +msgid "Document not saved" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/LyXVC.cpp:116 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "aan" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "blauw" +#: src/LyXVC.cpp:149 +#: src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -msgid "Shift-" -msgstr "Shift-" +#: src/LyXVC.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Label invoegen" +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Opties" +#: src/LyXVC.cpp:223 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Opdracht:" +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 +msgid "&Revert" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "taal" +#: src/Paragraph.cpp:1955 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "streep minipagina" +#: src/Paragraph.cpp:2017 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Geen afbeelding" +#: src/Paragraph.cpp:2018 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-logboek" +#: src/Paragraph.cpp:3093 +msgid "Memory problem" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Paragraph.cpp:3093 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/Text.cpp:390 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx Fouten logbestand" +#: src/Text.cpp:471 +msgid "Change tracking error" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versieboekhouding%t" +#: src/Text.cpp:472 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/Text.cpp:483 +msgid "Unknown token" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/Text.cpp:946 +msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." +#: src/Text.cpp:954 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/Text.cpp:1785 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrix" +#: src/Text.cpp:1791 +msgid "Change: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opties" +#: src/Text.cpp:1795 +msgid " at " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/Text.cpp:1805 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Lettertype: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +#: src/Text.cpp:1810 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/Text.cpp:1816 +msgid ", Spacing: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/Text.cpp:1822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +msgid "OneHalf" +msgstr "Anderhalf" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "u Gebruik Include|#" +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Other (" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Look & Feel" +#: src/Text.cpp:1837 +msgid ", Inset: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "streep minipagina" +#: src/Text.cpp:1838 +msgid ", Paragraph: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "marge" +#: src/Text.cpp:1839 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Toetsenbord" +#: src/Text.cpp:1840 +msgid ", Position: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Onderschrift" +#: src/Text.cpp:1846 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Opdracht:" +#: src/Text.cpp:1848 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Schermopties" +#: src/Text2.cpp:384 +msgid "No font change defined." +msgstr "" -# Paden -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 -msgid "Paths" -msgstr "Locaties" +#: src/Text2.cpp:424 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/Text2.cpp:426 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "Math editor mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:203 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Kies een directory voor de back-up bestanden" +#: src/Text3.cpp:216 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/Text3.cpp:1287 +msgid "Layout " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "Kies het pad voor de thesaurus woordenboeken" +#: src/Text3.cpp:1288 +msgid " not known" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Kies het pad voor de Hunspell woordenboeken" +#: src/Text3.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +msgid "Missing argument" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp" +#: src/Text3.cpp:1902 +#: src/Text3.cpp:1914 +msgid "Character set" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingscontrole" +#: src/Text3.cpp:2121 +#: src/Text3.cpp:2132 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "Datum" +#: src/TextClass.cpp:155 +msgid "Plain Layout" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 -#, fuzzy -msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +#: src/TextClass.cpp:741 +msgid "Missing File" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "Enchant" -msgstr "Hoofdstuk" +#: src/TextClass.cpp:742 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Hunspell" -msgstr "ispell" +#: src/TextClass.cpp:745 +msgid "Corrupt File" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "n Centreren|#n" +#: src/TextClass.cpp:746 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "drijvende delen" +#: src/TextClass.cpp:1326 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "drijvende delen" +#: src/TextClass.cpp:1330 +msgid "Module not available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Een korte naam kan niet worden veranderd zolang het door een of meerder converters gebruikt wordt. Verwijder de converters eerst." +#: src/TextClass.cpp:1336 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/TextClass.cpp:1343 +msgid "Package not available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "LyX moet opnieuw worden gestart!" +#: src/TextClass.cpp:1348 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:752 +#: src/VCBackend.cpp:757 +#: src/VCBackend.cpp:805 +#: src/VCBackend.cpp:866 +#: src/VCBackend.cpp:927 +#: src/VCBackend.cpp:935 +#: src/VCBackend.cpp:1143 +#: src/VCBackend.cpp:1236 +#: src/VCBackend.cpp:1242 +#: src/VCBackend.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +msgid "Revision control error." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/VCBackend.cpp:431 +#: src/VCBackend.cpp:1086 +#: src/VCBackend.cpp:1132 +#: src/VCBackend.cpp:1253 +#: src/VCBackend.cpp:1290 +#: src/VCBackend.cpp:1346 +#: src/VCBackend.cpp:1464 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/VCBackend.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Classic" -msgstr "Sluiten|u" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Bij&werken" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478 -msgid "Oxygen" +#: src/VCBackend.cpp:559 +msgid "Locally Modified" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Label invoegen" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Helaas." +#: src/VCBackend.cpp:561 +msgid "Locally Added" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Functies" +#: src/VCBackend.cpp:563 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Helaas." +#: src/VCBackend.cpp:565 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "Functies voor de Cursor, Muis of om te Bewerken" +#: src/VCBackend.cpp:567 +msgid "No CVS file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Mathematica" +#: src/VCBackend.cpp:569 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Document hernoemd tot: '" +#: src/VCBackend.cpp:753 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "Lettertypen, Layouts en documentklassen" +#: src/VCBackend.cpp:758 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS overig" +#: src/VCBackend.cpp:806 +#: src/VCBackend.cpp:1264 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Herstellen" +#: src/VCBackend.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" +#: src/VCBackend.cpp:844 +#: src/VCBackend.cpp:848 +#: src/VCBackend.cpp:1305 +#: src/VCBackend.cpp:1309 +msgid "Changes detected" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:849 +msgid "&Abort" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Ongeldige of lege toetscombinatie" +#: src/VCBackend.cpp:845 +#: src/VCBackend.cpp:1306 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057 +#: src/VCBackend.cpp:867 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"De shortcut '%1$s' is al gekoppeld aan:\n" -"%2$s\n" -"U moet deze koppeling verwijderen voordat een nieuwe kan worden gemaakt." - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Kan de shortcut niet toevoegen aan de lijst" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Inspringen" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Kies sjabloon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)" +#: src/VCBackend.cpp:928 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Kies sjabloon" +#: src/VCBackend.cpp:936 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| Alle bestanden (*)" +#: src/VCBackend.cpp:1144 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/VCBackend.cpp:1237 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/VCBackend.cpp:1243 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Document" +#: src/VCBackend.cpp:1300 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Afdrukken op" +#: src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +msgid "&Yes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript bestanden (*.ps)" +#: src/VCBackend.cpp:1306 +#: src/VCBackend.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:338 +msgid "&No" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "Lange tabel" +#: src/VCBackend.cpp:1372 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Instellingen" +#: src/VCBackend.cpp:1373 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#: src/VCBackend.cpp:1373 +#: src/VCBackend.cpp:1377 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Voortgang/Debug Berichten" +#: src/VCBackend.cpp:1374 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 -msgid "Debug Level" -msgstr "Debug Level" +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Op&slaan" +#: src/VSpace.cpp:471 +msgid "Small skip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Kruisverwijzing" +#: src/VSpace.cpp:474 +msgid "Medium skip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Terug&gaan" +#: src/VSpace.cpp:477 +msgid "Big skip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Teruggaan" +#: src/VSpace.cpp:480 +msgid "Vertical fill" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Lange tabel" +#: src/VSpace.cpp:487 +msgid "protected" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 -msgid "" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/buffer_funcs.cpp:75 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +msgid "&Reload" +msgstr "" -# Tonen -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Bestand weergeven" +#: src/buffer_funcs.cpp:76 +msgid "&Keep Changes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 -msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +msgid "File not readable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX-stijlen" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Samenvatting" +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +msgid "Create new document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Uitgebreide Latijn-A" +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +msgid "&Create" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Uitgebreide Latijd-B" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Extra opties" +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +msgid "Could not read template" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +msgid "Directories" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Scheiding" +msgid "File" +msgstr "&Bestand" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Hoofddocumenten" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Mail" +msgid "Open files" +msgstr "Voorb&eeldbestanden:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +msgid "Manuals" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadees" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Opmaak " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Thais" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 +msgid "Nothing to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Duits" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "D&ocumenten in tabs openen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Extra opties" +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Toegevoegde Uitgebreidde Latijn" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Uitgebreid Grieks" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Postscript|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX valt onder Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Valutasymbolen" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Dit programma is vrije software: je mag het herdistribueren en/of wijzigen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie of (naar jouw keuze) elke latere versie." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties die GEBRUIKELIJK ZIJN IN DE HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL.\n" +"Zie de GNU Algemene Publieke Licentie voor meer details.\n" +"Je hoort een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie te hebben ontvangen samen met dit programma. Als dat niet het geval is, zie ." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "nog niet uitgebracht" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"LyX versie %1$s\n" +"(%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotheek-map:" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Persoonlijke map:" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Over LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Aantal rijen" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +msgid "About %1" +msgstr "Over %1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "AMS overig" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Opnieuw instellen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +msgid "Quit %1" +msgstr "%1 afsluiten" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Instellingen" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" +msgid "Command not handled" +msgstr "Document niet geladen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Geometric Shapes" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "AMS overig" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalaans" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Onderkant van Pagina" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul Compatibiliteit Jamo" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK Compatibiliteit" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +msgid "System reconfigured" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul lettergrepen" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +msgid "Exiting." +msgstr "Bezig met afsluiten." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1593 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1597 +msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 +msgid "Unknown function." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163 +msgid "The current document was closed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 +msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2458 +msgid "Could not find UI definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Speciale cel" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 +msgid "Could not find default UI file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Bladzijde" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Oud-griekse Getallen" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Cursief" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Schots" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisch" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX bibliografie" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "Oud-Perzisch" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenten|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Resetten" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databases(*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Kies een BibTeX-database om toe te voegen" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmaans" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX-opmaakbestanden (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Cypriotische Syllabi" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Kies een BibTeX-opmaak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Geen kader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Byzantijnse Symbolen uit de Muziek" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Enkel rechthoekig kader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Symbolen uit de Muziek" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Ovaal kader, dun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Oud griekse Symbolen uit de Muziek" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Ovaal kader, dik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing Symbolen" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Schaduw" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Wiskundige alfanumerieke Symbolen" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Ingekleurde achtergrond" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK Verenigde Ideografen Extensie B" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Dubbel rechthoekig kader" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK Compatibiliteits Ideografen toevoeging" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Pagina's" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Diepte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Totale hoogte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Makebox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Codering" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Codepunt:" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +#: src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symbool" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +msgid "Activated" +msgstr "Geactiveerd" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabel invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-informatie|X" +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Er is geen thesaurus beschikbaar voor deze taal!" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Overig (" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Datum" +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Naam van de BibTeX database:" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Uit" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Het bestand %1$s bestaat al.\n" +"\n" +"Wilt u het overschrijven?" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Toolbar \"%1$s\" status is nu %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Versie" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +msgid "Renaming failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Onbekende handeling" +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Het document-type %1$s kan niet geladen worden." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Kleine iconen" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Wijzigingen samenvoegen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Normale iconen" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Grote iconen" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "Afsluiten" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Geen verandering" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "LyX kon niet gesloten worden omdat er documenten worden verwerkt." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kleinkapitaal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Welkom in LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Beginwaarden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatische kopie opgeslagen" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" - -# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tabelformaat" +msgid "Double underbar" +msgstr "Double Quad (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Volgende regel selecteren" +msgid "Wavy underbar" +msgstr "underbrace" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sjablonen|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Geen kleur" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Kies document ter opening" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Voorbeelden|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Wit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Rood" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Groen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyaan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ongeldige lengte!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" -"De directory in het gegeven pad\n" -"%1$s\n" -"bestaat niet" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Document %1$s openen... " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Tekstopmaak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Document %1$s geopend." +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 +msgid "Keys" +msgstr "Sleutels" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Versiebeheer" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kon document niet openen" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "pasted" +msgstr "geplakt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Het formaat %1$s kan niet woren geimporteerd" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s bestanden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Kies een bestandsnaam voor de geplakte afbeelding" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +msgid "Canceled." +msgstr "Geannuleerd." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Extern bestand overschrijven?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"Het bestand %1$s bestaat al.\n" -"\n" -"Wilt U dit bestand overschrijven?" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Overschrijven?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Lijst van vorige opdrachten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Volgende opdracht" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 -msgid "imported." -msgstr "ingevoerd." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +msgid "Select document" +msgstr "Kies het document om te openen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 -#, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 +msgid "Error" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "LyX verwachte een absolute bestandsnaam." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Kies document ter invoeging" +msgid "Aborted" +msgstr "geïmporteerd." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" +msgid "Aborting process..." +msgstr "Bezig met %1$s te importeren..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" +msgid "differences" +msgstr "Verwijzingen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -"Het document %1$s kan niet worden opgeslagen.\n" -"\n" -"Wilt U het opslaan onder een andere naam?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Hernoemen en opslaan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Herstellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "groot (big)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#, fuzzy -msgid "Close document" -msgstr "Nieuw document" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "groter (Big)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#, fuzzy -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "Het document kon niet worden gesloten omdat het wordt verwerkt." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "groter (bigg)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Het document %1$s is nog niet opgeslagen\n" -"\n" -"Wilt U het nu opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "groter (Bigg)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Haakjes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Het document %1$s bevat veranderingen die nog niet zijn opgeslagen.\n" -"\n" -"Wilt U het bestand opslaan of de veranderingen weggooien ?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +msgid "(None)" +msgstr "(geen)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +msgid "Variable" +msgstr "Variabele" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -msgid "&Discard" -msgstr "&Weggooien" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Het document %1$s heeft veranderingen die nog niet zijn opgeslagen.\n" -"\n" -"Wilt U het document nu opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Het document %1$s\n" -"is door een ander programma aangepast. Nu opnieuw laden ? Alle veranderingen zullen verloren gaan." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vergrendelen van het bestand." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "De directory is niet toegankelijk." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Document %1$s openen... " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 -#, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3172 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 -#, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Alle veranderingen zullen verloren zijn gegaan. Weet U zeker dat U wilt terug gaan naar het bestand %1$s op schijf?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Terug naar opgeslagen versie" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3313 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Document wordt opgeslagen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s is een onbekend commando!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3554 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zichtbare spatie|#s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook broncode" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Zichtbare spatie|#s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Versiebeheer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +msgid "Module not found!" +msgstr "Module niet gevonden!" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Versiebeheer" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 -msgid " (changed)" -msgstr " (veranderd)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" -# was eerst: tegen schrijven beveiligd -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 -msgid " (read only)" -msgstr " (alleen lezen)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Documentinstellingen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +msgid "Child Document" +msgstr "Subdocument" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "standaard" +msgid "Include to Output" +msgstr "datum (uitvoer)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Sluiten" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Opties" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Klik om los te maken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " onbekend" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "empty" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "More...|M" -msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +msgid "plain" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 -msgid "No Group" -msgstr "Geen groep" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +msgid "headings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Meer suggesties voor spelling" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Negeren" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Language|L" -msgstr "Taal" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "i Veranderingen inboeken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -msgid "Hidden|H" -msgstr "Verborgen|V" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Geen geopende documenten!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Bekijk (Overige Formaten)|F" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "De weergave verversen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Beeld|e" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Bijwerken|w" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Geen geopende documenten!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Document opslaan?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 -msgid "Open Navigator..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Overige lettertype-instellingen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Tweezijdig|#T" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "i Inspringen|#I" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "Lettertype:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Lettertype:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importeren%m" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Bij&werken" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Bekijk %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "&Vervangen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid "Numbered" +msgstr "Genummerd" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "In inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +msgid "Author-year" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 +msgid "Numerical" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Het script '%1$s' kon niet worden uitgevoerd." +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Alle bestanden (*)" +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Geef hier parameters op voor de opsomming. Typ ? voor een lijst parameters." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhoudsopgave" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2835 +msgid "Document Class" +msgstr "Document-type" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +msgid "Child Documents" +msgstr "Subdocumenten" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Local Layout" +msgstr "&Eigen document-type" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstopmaak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +msgid "Page Margins" +msgstr "Kantlijnen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1090 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummering en inhoudsopgave" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Lijst van Tabellen" +msgid "Indexes" +msgstr "Index-element" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDF-eigenschappen" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +msgid "Math Options" +msgstr "Wiskunde-opties" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaatsing van kaders" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 -msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "De volgende bestandsnaam kan problemen veroorzaken wanneer het in LaTeX gebruikt wordt:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +msgid "Bullets" +msgstr "Opsommingstekens" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "Deze bestandsnaam kan problemen geven met DVI" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +msgid "Branches" +msgstr "Vertakkingen" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 -msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "De volgende bestandsnaam kan problemen veroorzaken wanneer het door LaTeX gebruikt wordt en het DVI bestand wordt bekeken:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-preambule" -# Literatuurlijst? -#: src/insets/Inset.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografie" +msgid "&Default..." +msgstr "Standaard" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX|T" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901 +msgid " (not installed)" +msgstr " (niet geïnstalleerd)" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:130 -msgid "Box" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 +msgid "Local layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +msgid "&Set Layout" +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:112 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Herstellen" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +msgid "Select master document" +msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-bestanden (*.lyx)" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3128 +msgid "Unapplied changes" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3129 msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&ses" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3139 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Kan document-type niet instellen." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -msgid "&Proceed" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Databa&ses" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Sluiten" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Lijst" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "included in TOC" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Waarschuwing!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Module is al bevat in document-type" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +msgid "or" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "inzet frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Parameters" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "afgerond, dun" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "afgerond, dik" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3151 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "met schaduw" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "achtergrond opmerking" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245 +msgid "Not Found" +msgstr "" -# dubbel -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "dubbele" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3299 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3300 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3304 +msgid "Could not load master" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3305 #, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "non-active" -msgstr "inactief" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s en %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -msgid "Branch: " -msgstr "Branch:" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Branch (alleen kind):" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top left" +msgstr "Linksboven" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Onderstreept " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom left" +msgstr "Linksonder" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Verw: " +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline left" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Sub-%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top center" +msgstr "Midden-boven" -# Het label was te lang -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midden-onder" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Naar volgende foutmelding" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline center" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr " fouten gevonden." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top right" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechtsonder" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Volgende opdracht" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline right" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Volgende opdracht" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Volgende opdracht" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +msgid "Scale%" +msgstr "Schaal (%)" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Volgende opdracht" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +msgid "Select external file" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +msgid "automatically" +msgstr "Automatische hulp" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Er ontbreekt hier een \\end_inset tag:" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +msgid "Graphics" +msgstr "Afbeelding" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -"De volgende karakters worden in de inset %1$s gebruikt\n" -"maar zijn niet representeerbaar in de huidige encoding en zijn\n" -"daarom weggelaten: %2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "drijvende delen" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 -msgid " (sideways)" -msgstr "(geroteerd)" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +msgid "Group already defined!" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "voetnoot" +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +msgid "Select graphics file" +msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafisch bestand|#G" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Smalle spatie" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 -msgid "www" -msgstr "www" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Normale spatie" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Brede spatie" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s en %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatieve smalle spatie" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negatieve normale spatie" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim-input" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negatieve brede spatie" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Half Quad (0.5 em)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 -msgid "Recursive input" -msgstr "Recursieve invoer" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Quad (1 em)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:830 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Het document %1$s probeerde zichzelf in te voegen! Dit wordt geweigerd." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Double Quad (2 em)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Woordspatiëring" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontale opvulling" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"Het kinddocument '%1$s'\n" -"heeft dokumentklasse '%2$s'\n" -" terwijl het moederbestand dokumentklasse '%3$s' heeft." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Verschillende documentklassen" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Kies een document om in te voegen" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX-documenten (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Index|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +msgid "Cannot remove standard index" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "De laatste regel om over te nemen" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +msgid "Enter new index name" +msgstr "Naam van de BibTeX database:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:621 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "Backup locatie" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" -"%1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Conversiefouten!" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "Alle bestanden (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "" -# Index -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informatie over %1$s '%2$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Er wordt hier een \\end-inset verwacht." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Control-" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Onderstreept " +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Option-" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Command-" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 -msgid "no" -msgstr "nee" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Versiebeheer" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Namen van labels moeten uniek zijn!" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +msgid "LaTeX Log" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "DUBBEL:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "Version Control Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Begrenzing" +msgid "Log file not found." +msgstr "Systeembestand niet gevonden" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +msgid "No version control log file found." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Er wordt een waarde verwacht." +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +msgid "Math Matrix" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Vul in: true of false." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Alleen true of false is toegestaan." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Voer een gehel getal in." +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Hoof&dinstellingen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Er wordt een geheel getal verwacht." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Kies een LaTeX uitdrukking voor de lengte." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Ongeldige LaTeX uitdrukking voor lengte." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:249 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Uiterlijk en gedrag" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Kies een uit %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Language Settings" +msgstr "Taalinstellingen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Probeer een van %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "File Handling" +msgstr "Bestandsgebruik" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Bedoelt U misschien %1$s?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:474 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Toetsenbord en muis" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Kies een of meer van '%1$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:604 +msgid "Input Completion" +msgstr "Auto-aanvullen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Opdracht" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Schermlettertypes" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294 +msgid "Paths" +msgstr "Paden" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Kies een map voor de voorbeeldbestanden" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Vul bijvoorbeeld \\color{white} in" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Kies een map voor de sjablonen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Kies een map voor de tijdelijke bestanden" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Kies een map voor de reservekopieën" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Kies een map voor de documenten" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ongeldige of lege parameternaam voor programmacode." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "De diepte van het overzicht bepalen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Kies een bestandsnaam voor de LyX-server pipe" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Programma voor spellingscontrole" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 +msgid "Native" +msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Parameters die beginnen met '%1$s': %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 #, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "&Wissen" +msgid "Enchant" +msgstr "enchant" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Paginascheidingen" +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 +msgid "Converters" +msgstr "Conversieprogramma's" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1848 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "&Wissen" +msgid "File Formats" +msgstr "Bestandsformaten" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 +msgid "Format in use" +msgstr "Formaat in gebruik" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 +msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "&Nee" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "andere" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264 +msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Beschrijving" +msgid "User Interface" +msgstr "Gebruikers-interface" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "drijvende delen" +msgid "Classic" +msgstr "Document-type opties" -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 -msgid "note" -msgstr "opmerking" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478 +msgid "Oxygen" +msgstr "" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +msgid "Control" +msgstr "Beheer" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729 #, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Cursor, muis en bewerkingsfuncties" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Wiskundige symbolen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Resetten" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2737 +msgid "Document and Window" +msgstr "Document en vensters" -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 -msgid "BROKEN: " -msgstr "ONGELDIG:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Lettertypen, opmaak en tekstklasses." -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "Verw: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2745 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Systeem- en overige opties" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Roteren" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Res&tore" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Verw: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Bladzijde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "Pagina: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Paginanummer invoegen|#P" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "TekstPagina: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313 +msgid "Choose bind file" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Verw+Tekst: " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3320 +msgid "Choose UI file" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Naam:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "" -# Subscript -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "subscript" -msgstr "Onderschrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "" -# Superscript -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "superscript" -msgstr "Bovenschrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Harde spatie invoegen" +msgid "Longest label width" +msgstr "La&ngste label" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "&Vervangen" +msgid "Index Settings" +msgstr "Instellingen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "&Vervangen" +msgid "" +msgstr "Altijd" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "&Vervangen" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "En-witruimte" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +msgid "Set" +msgstr "R&anden aan" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Onbekende handeling" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Grootte van selectie moet even groot zijn als de grootte van de inhoud van het klembord." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193 +msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" +msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "wrap: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 -msgid "wrap" -msgstr "wrap" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " onbekend" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Laad..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Converteert het bestand voor het laden..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "In het geheugen. Genereert pixmap..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[niet getoond]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillisch" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Geen bestand gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fout tijdens lezen " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaals" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Geen afbeelding" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Laad de preview" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Voorbeeld|#V" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Auto-opslaan mislukte!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetaans" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisch" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Phonetische uitbreidingen" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latijn uitgebreid extra" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Vaste breedte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grieks uitgebreid" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolombreedte" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Algemene interpunctie" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Superscripts en subscripts" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "d Labelbreedte:|#d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Munteenheden" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Rechtsboven" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Rechtsboven" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Zoeken" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Zoeksleutel is leeg" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "String found." -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:383 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Tekenreeks is vervangen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1432 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Ongeldige reguliere expressie!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan geen verticale gridlijnen toevoegen in '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Het is niet toegestaan het aantal kolommen te veranderen in een 'cases' omgeving: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 -msgid "Only one row" -msgstr "Een enkele rij" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -msgid "Only one column" -msgstr "Een enkele kolom" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Niets te doen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Er is geen vline om te verwijderen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "Bad math environment" -msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Getal" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Nummering" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Kan geen horizontale lijnen toevoegen '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Voeg een tekst-in-wiskunde omgeving in ($...$)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 -msgid "entered math text mode (textrm)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Modus om reguliere expressies te bewerken" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1666 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1811 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrectie Uit ('!' om aan te zetten)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1671 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1813 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Autocorrectie Aan ( om uit te zetten)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Standaard" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Kan geen horizontale lijnen toevoegen '%1$s'" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "&Horizontaal:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "achtergrond wiskunde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Kon document niet openen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Samenvatting:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:445 -#, c-format -msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:645 -#: src/support/Package.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:646 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" msgstr "" -"Ongeldige optie %1$s.\n" -"De directory %2$s bevat niet %3$s." -#: src/support/Package.cpp:673 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" msgstr "" -"Ongeldige omgevingsvariabele %1$s.\n" -"De directory %2$s bevat niet %3$s." -#: src/support/Package.cpp:697 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" msgstr "" -"Ongeldige omgevingsvariabele %1$s.\n" -"%2$s is niet een directory." -#: src/support/Package.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "(geen logbericht)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Niets meer ongedaan te maken" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Wiskunde editor" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Lettertype behandeling" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -# was eerst Versieboekhouding -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "Versiebeheer" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Herstel/Toepas functionaliteit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "commando-inzet" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "De LyX-lexxer" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoratie" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Trefwoord" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Overzicht" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Bestanden die door LyX gebruikt worden" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "off" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Taal veranderen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Externe toepassingen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Scrolling debugging" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "achtergrond wiskunde" +msgid "Exit LyX" +msgstr "LyX afsluiten" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Internationalisatie" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Welkom bij LyX!" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Als regels|g" +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisch bijwerken" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Zoeken en vervangen" - -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Algemene berichten voor ontwikkelaars" +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatische hulp" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle berichten" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nl" - -#: src/support/os_win32.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" - -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" msgstr "" -"Kan shfolder.dll niet laden.\n" -"Installeer deze om verder te gaan." -#: src/support/os_win32.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" - -#: src/support/os_win32.cpp:495 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -"Kan SHGetFolderPathA niet vinden in shfolder.dll en \n" -" kan onmogelijk verder gaan. Sorry." - -#: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Onbekend:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "s Opslaan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Subsectie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Appendices" - -#, fuzzy -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "Appendices" -#, fuzzy -#~ msgid "Uncodable character in file path" -#~ msgstr "speciaal teken" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "" -# Pad kan ook maar is onduidelijker -#, fuzzy -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "Backup-locatie|:#B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Kies het document om te openen" -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %s: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Voorbeelden|#E#e" -#, fuzzy -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Lijst van Tabellen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x documenten (*.lyx13)" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr " onbekend" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x documenten (*.lyx14)" -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Opmaak|O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x documenten (*.lyx15)" -#~ msgid "Documents|D" -#~ msgstr "Documenten|D" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x Documenten (*.lyx16)" -#~ msgid "New from Template...|T" -#~ msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert|R" -#~ msgstr "Registreren" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"De map in\n" +"%1$s\n" +"bestaat niet" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Document %1$s openen..." -#, fuzzy -#~ msgid "Redo|d" -#~ msgstr "Alsnog uitvoeren" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Document %1$s geopend." -#, fuzzy -#~ msgid "Cut|C" -#~ msgstr "Knippen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +msgid "Version control detected." +msgstr "Versies bijhouden gevonden." -#, fuzzy -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Kopiëren" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kon het document %1$s niet openen" -# invoegen? -#, fuzzy -#~ msgid "Paste|a" -#~ msgstr "Plakken" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kon het bestand niet importeren" -#~ msgid "Paste External Selection|x" -#~ msgstr "Plak Externe Selectie|x" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Geen imformatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren." -# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#, fuzzy -#~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Zoeken en vervangen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Kies %1$s bestand om te importeren" -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular|T" -#~ msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Het document %1$s bestaat al\n" +"\n" +"Wilt u het bestaande bestand vervangen?" -#, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus..." -#~ msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Document vervangen?" -#, fuzzy -#~ msgid "Statistics...|i" -#~ msgstr "Status" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Bezig met %1$s te importeren..." -#, fuzzy -#~ msgid "Change Tracking|g" -#~ msgstr "Taal veranderen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "geïmporteerd." -#, fuzzy -#~ msgid "Selection as Lines|L" -#~ msgstr "Als regels|g" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "bestand niet geïmporteerd!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, fuzzy -#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" -#~ msgstr "Inspringende alinea|#I" +msgid "newfile" +msgstr "Bestand invoegen" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Bovenlijn|B" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Kies een LyX-document om in te voegen" -#~ msgid "Line Bottom|B" -#~ msgstr "Onderlijn|O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Verwacht absolute bestandsnaam." -#~ msgid "Line Left|L" -#~ msgstr "Linkerlijn|L" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Kies een bestand om in te voegen" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Rechterlijn|R" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle bestanden (*)" -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Kies een bestandsnaam om het document op te slaan" -#~ msgid "Delete Row|w" -#~ msgstr "Rij verwijderen|w" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Hernoemen" -#~ msgid "Copy Row" -#~ msgstr "Rij kopiëren" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Het document %1$s kon niet worden opgeslagen.\n" +"\n" +"Wilt u het document hernoemen en het opnieuw proberen?" -#~ msgid "Swap Rows" -#~ msgstr "Rijen verwisselen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Hernoemen en opslaan?" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Column|D" -#~ msgstr "o Kolom verwijderen|#O" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "&Opnieuw proberen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 #, fuzzy -#~ msgid "Copy Column" -#~ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +msgid "Close document" +msgstr "Nieuw document" -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns" -#~ msgstr "Kolommen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" -#~ msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +msgid "Save new document?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment|A" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Het document %1$s bevat niet-opgeslagen veranderingen.\n" +"\n" +"Wilt u het document opslaan of de veranderingen verwerpen?" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row|R" -#~ msgstr "p Rij toevoegen|#p" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Column|C" -#~ msgstr "a Kolom toevoegen|#A" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Verwerpen" -#~ msgid "Octave" -#~ msgstr "Octave" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#~ msgid "Maxima" -#~ msgstr "Maxima" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" -#~ msgid "Mathematica" -#~ msgstr "Mathematica" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "" -#~ msgid "Maple, simplify" -#~ msgstr "Maple, simplify" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -#~ msgid "Maple, factor" -#~ msgstr "Maple, factor" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" -#~ msgid "Maple, evalm" -#~ msgstr "Maple, evalm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "" -#~ msgid "Maple, evalf" -#~ msgstr "Maple, evalf" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2935 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Alineaomgeving ingesteld" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Align Environment|A" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "AlignAt Environment" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flalign Environment|F" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Geen imformatie aanwezig om het formaat %1$s te importeren." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 #, fuzzy -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Uitlijning" +msgid "Exporting ..." +msgstr "Bezig met %1$s te importeren..." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 #, fuzzy -#~ msgid "Multline Environment" -#~ msgstr "Uitlijning" - -#~ msgid "Special Character|S" -#~ msgstr "Speciaal teken|S" +msgid "Previewing ..." +msgstr "Laden van " -#, fuzzy -#~ msgid "Cross-reference...|r" -#~ msgstr "Kruisverwijzing|w" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Document niet geladen" -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Korte titel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 +#, c-format +msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry|I" -#~ msgstr "Inspringen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Nomenclatuur Item" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Bezig met alle documenten op te slaan..." -#~ msgid "URL...|U" -#~ msgstr "URL...|U" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319 +msgid "All documents saved." +msgstr "Alle documenten opgeslagen." -#~ msgid "Lists & TOC|O" -#~ msgstr "Lijsten & Inhoud|L" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "Onbekende opdracht: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 #, fuzzy -#~ msgid "TeX Code|T" -#~ msgstr "TeX|T" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Module is al bevat in document-type" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550 #, fuzzy -#~ msgid "Minipage|p" -#~ msgstr "Minipagina|#m" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Kon het bestand niet importeren" -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular Material...|b" -#~ msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-broncode" -#, fuzzy -#~ msgid "Floats|a" -#~ msgstr "drijvende delen" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-broncode" -#, fuzzy -#~ msgid "Include File...|d" -#~ msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literate-broncode" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert File|e" -#~ msgstr "Figuur invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1325 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(versies bijhouden, vasthouden)" -#~ msgid "External Material...|x" -#~ msgstr "Extern Materiaal...|x" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1327 +msgid " (version control)" +msgstr "(versies bijhouden)" -# (woord)afbreekpunt -#, fuzzy -#~ msgid "Hyphenation Point|P" -#~ msgstr "Afbreekpunt invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (changed)" +msgstr " (veranderd)" -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Space|r" -#~ msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1334 +msgid " (read only)" +msgstr "(alleen lezen)" -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Space..." -#~ msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1487 +msgid "Close File" +msgstr "Bestand sluiten" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1929 +msgid "Hide tab" +msgstr "Tab verbergen" -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1931 +msgid "Close tab" +msgstr "Tab afsluiten" -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Dash|D" -#~ msgstr "Harde spatie invoegen" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Kader eigenschappen" -# Enkele aanhalingstekens of dubbele -#, fuzzy -#~ msgid "Single Quote|Q" -#~ msgstr "Enkele|#E" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#~ msgid "Ordinary Quote|O" -#~ msgstr "Standaard Quotes|S" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Line" -#~ msgstr "Hor. uitlijnen|#H" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Font Change|o" -#~ msgstr "o Lettergrootte:|#O" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 #, fuzzy -#~ msgid "Math Normal Font" -#~ msgstr "Normaal lettertype:|#N" +msgid "More...|M" +msgstr "Meer" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Calligraphic Family" -#~ msgstr "Familie:|F" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Fraktur Family" -#~ msgstr "Familie:|F" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -#~ msgid "Math Roman Family" -#~ msgstr "Familie:|F" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Dit woord toevoegen aan uw persoonlijk woordenboek" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 #, fuzzy -#~ msgid "Math Sans Serif Family" -#~ msgstr "Familie:|F" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&Altijd negeren" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 #, fuzzy -#~ msgid "Math Bold Series" -#~ msgstr "Wiskundemodus" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Persoonlijk woor&denboek:" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 #, fuzzy -#~ msgid "Text Normal Font" -#~ msgstr "' na " +msgid "Language|L" +msgstr "Taal" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 #, fuzzy -#~ msgid "Floatflt Figure" -#~ msgstr "Figuur" - -#~ msgid "Accept All Changes|A" -#~ msgstr "Accepteer Alle Veranderingen|A" - -#~ msgid "Reject All Changes|R" -#~ msgstr "Weiger Alle Veranderingen|W" +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Wijzigingen samenvoegen...|m" -#, fuzzy -#~ msgid "Character...|C" -#~ msgstr "h Tekencodering:|#H" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 #, fuzzy -#~ msgid "Paragraph...|P" -#~ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" +msgid "" +msgstr "Geen documenten geopend!" -#~ msgid "Document...|D" -#~ msgstr "Document...|D" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular...|T" -#~ msgstr "Tabelformaat" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 #, fuzzy -#~ msgid "Emphasize Style|E" -#~ msgstr "Nadruk " +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Weergave bijwerken" -#~ msgid "Noun Style|N" -#~ msgstr "Naam Stijl|N" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Beeld|d" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Vette Stijl|V" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Bijwerken|B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 #, fuzzy -#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" -#~ msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Geen aangepaste kaders gedefinieerd" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 #, fuzzy -#~ msgid "Increase Environment Depth|i" -#~ msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" +msgid "" +msgstr "Geen document geopend!" -#~ msgid "Start Appendix Here|S" -#~ msgstr "Begin hier de Appendices|S" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Hoofddocumenten" -#~ msgid "Update|U" -#~ msgstr "Bijwerken|w" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#~ msgid "TeX Information|X" -#~ msgstr "TeX-informatie|X" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +msgid "Other Lists" +msgstr "Andere lijsten" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 #, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" -#~ msgstr "b Onder|#B" +msgid "" +msgstr "Inhoudsopgave" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" -#~ msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Overige werkbalken" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 #, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" -#~ msgstr "b Onder|#B" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Geen vertakking in document" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" -#~ msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indexlijst|j" -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" -#~ msgstr "b Onder|#B" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Index|d" -#~ msgid "Extended Features|E" -#~ msgstr "Voortgezette Features|V" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Lettertype: %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Voorkeuren...|V" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Index|d" -#, fuzzy -#~ msgid "Quit LyX" -#~ msgstr "Over LyX" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Geen literatuurverwijzing in bereik!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 #, fuzzy -#~ msgid "%1$d words checked." -#~ msgstr "Een woord gecontroleerd." - -#~ msgid "One word checked." -#~ msgstr "Een woord gecontroleerd." +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Geen handeling gedefinieerd!" -#, fuzzy -#~ msgid "Spelling check completed" -#~ msgstr "Controle compleet!" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Lettertype: %1$s" -#~ msgid "Basi&c" -#~ msgstr "S&tandaard" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Bezig met %1$s te importeren..." -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&Opdracht:" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "DVI bijwerken" -#, fuzzy -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "is leeg" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Aanhaling" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" +msgstr "LyX heeft geen LaTeX ondersteuning voor bestandsnamen die één van deze tekens bevatten:\n" -#, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Kon de TeX-informatie niet bijwerken" -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Het script `%1$s' werkte niet." -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Alle bestanden" -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgave" -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Afbeeldingenlijst" -#, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Lijst van vergelijkingen" -#~ msgid "X; " -#~ msgstr "X; " +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lijst van voetnoten" -#, fuzzy -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "Verticale afstanden" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lijst van programmacodes" -#, fuzzy -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "Commentaar:" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Indexlijst" -#, fuzzy -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "Inzet geopend" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Lijst van kantlijn-aantekeningen" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Openen...|O" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Lijst van opmerkingen" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "Standaard" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Lijst van literatuurverwijzingen" -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Notitie" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Labels en kruisverwijzingen" -#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" -#~ msgstr "Gebruik de XeTeX processor" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Lijst van vertakkingen" -#~ msgid "Use &XeTeX" -#~ msgstr "Gebruik &XeTeX" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +msgid "List of Changes" +msgstr "Lijst van wijzigingen" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, fuzzy -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "&Babel gebruiken" +msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " +msgstr "De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer LaTeX wordt aangeroepen:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "Floatflt|#f" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "De volgende bestandsnaam zal waarschijnlijk problemen veroorzaken wanneer LaTeX wordt aangeroepen:" +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "E-mail" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Instellingen voor bibliografie-elementen" +#: src/insets/Inset.cpp:91 #, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Hoofdstuk" +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX-code:" -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Biografie" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Blok" +#: src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:111 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "&Verticaal:" +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Horizontale ruimte...|z" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Oriëntatie" +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Verticale ruimte" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Eerste koptekst" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:158 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Bestandsnaam" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Horizontale ruimte...|z" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Achternaam" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Sleutels moeten uniek zijn!" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Bestandsnaam" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"De sleutel %1$s bestaat al en\n" +"wordt veranderd naar %2$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "ert" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "Voorbeeld|#V" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Kolommen" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Samenvatting" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Samenvatting" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Getal" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Sluiten" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Titel" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Sluiten" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Achternaam" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Plakken" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Label invoegen" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Mappen" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Toetsenbord" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Onderschrift" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "Bestand" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Marginal" -#~ msgstr "marge" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "voettekst" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Commentaar:" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Notitie" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Geen bibliografie gedefinieerd!" -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Inzet geopend" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Geen literatuurverwijzing geselecteerd!" -#, fuzzy -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "&Vorm:" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Plaatjes" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX opdracht:" -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "mu" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Helaas." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Helaas." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "opmerking" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Cursief" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Sluiten" +msgid "Uncodable characters" +msgstr "&Escape-tekens:" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Eigen papiergrootte" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "Versie" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "zwevend kader:" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "marge" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Eigennaam " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "zwevend kader" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Geen waarschuwingen." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "zwevend subkader:" -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "Noors" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr "(liggend)" -#, fuzzy -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "Noors" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Document opslaan?" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "voetnoot" -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:668 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Een alinea omhoog" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 #, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&Breedte:" +msgid "file" +msgstr "Altijd" -#, fuzzy -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Esperanto" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Pijl" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr "Alle bestanden (*)" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 #, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Eigen papiergrootte" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Bestand invoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Kon document niet openen" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "Onderschrift" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:830 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "&Label" +msgid "Missing included file" +msgstr "Bestand invoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Negeren" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -# DPI -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Scherm&resolutie:" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Eerste koptekst" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "&Plaatsing:" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +msgid "Module not found" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Bestandsnaam" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:621 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:644 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing" +msgid "Export failure" +msgstr "Fout bij het maken van reservekopie." -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Getal" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:756 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Titel" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Sluiten" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Plakken" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 #, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Mappen" +msgid "Index Entry" +msgstr "Index|d" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:304 #, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Toetsenbord" +msgid "unknown type!" +msgstr "Onbekend type voor inhoudsopgave" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Stijl" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Onbekend type voor inhoudsopgave" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 #, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "opmerking" +msgid "All indexes" +msgstr "Altijd" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +msgid "subindex" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "d Midden|#d" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "" -# `mode' is eigenlijk een anglicisme -#, fuzzy -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "wiskunde frame" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "boven/onder lijn" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 +msgid "undefined" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "drijvende delen" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Kleur" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "nee" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 #, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Pools" +msgid "No version control" +msgstr "(versies bijhouden)" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Op&ties:" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Volge&nde zoeken" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "&Vervangen door:" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 #, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "tekst" +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontale lijn" -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr " (Veranderd)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "Cellen samenvoegen" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Zoeken:" +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "latex" +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr " (Veranderd)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Annuleren" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Sjablonen" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "stelling" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Aanhaling" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Feit" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Axioma" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definitie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Voorbeeld" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Voorwaarde" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Dubbel" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Oefening" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Opmerking" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notitie" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Roteren" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Casus" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "voetnoot" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "l Vorige versie terughalen" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Medium" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "u Bijwerken|#U" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Onbekend:" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Nieuwe pagina" -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "&Vervangen" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Pagina afbreken" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Dummy" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Lege pagina" -#, fuzzy -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Zoeken:" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Lege dubbele pagina" -#, fuzzy -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Verwij&deren" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Begrip:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Begippenlijst symbool:" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Omschrijving:" -#, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Opdracht uitvoeren" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Alfabetiseren:" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX-Log" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Volgende opdracht" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Spellings&controleprogramma:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Gebruik input|#I" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Lange tabel" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "" -#~ msgid "Merge cells" -#~ msgstr "Cellen samenvoegen" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "streep minipagina" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Koptekst:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "n duimen|#n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "Niet-werkend:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "n duimen|#n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Zie: " -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normaal:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Vergelijking" -#, fuzzy -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "selectie" +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "ZieVgl: " -#, fuzzy -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "ert" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Paginanummer" -#, fuzzy -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Datum" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Pag: " -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "rood" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Paginanummer in tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "PagTekst:" -#, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "&Verticaal:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standaard + paginanummer in tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Tekst" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Verw+PagTekst:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "s Opslaan" +msgid "Formatted" +msgstr "Opmaak" -# Landschap +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Liggend:" +msgid "Format: " +msgstr "&Formaat" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "n duimen|#n" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Kruisverwijzingen:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "n duimen|#n" +msgid "NameRef:" +msgstr "&Naam:" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 #, fuzzy -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Lettertype: " +msgid "subscript" +msgstr "Subscript" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 #, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adres" +msgid "superscript" +msgstr "Superscript" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Uitlijning" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Niet-afbreekbare spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Invoegen|I" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Quad spatie" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Beeld|e" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Double Quad (2 em)" -#, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Bij&werken" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "n-spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "n-skip" -#, fuzzy -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Niet-afbreekbare horizontale ruimte" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Geen verdere notities" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Horizontale opvulling (puntjes)" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Spellingscontrole starten." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Horizontale opvulling (lijn)" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Spellingscontrole beeindigen" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Horizontale opvulling (pijl naar links)" -#, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Horizontale opvulling (pijl naar rechts)" -#, fuzzy -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Nog niet ondersteund" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Horizontale opvulling (haakje omhoog)" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Horizontale opvulling (haakje omlaag)" -#, fuzzy -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Horizontale ruimte (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "Literatuurverwijzing" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Niet-afbreekbare horizontale ruimte (%1$s)" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Lengte" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Onbekend type voor inhoudsopgave" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "Extra opties" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "De grootte van de selectie moet overeenkomen met de inhoud van het klembord." -#, fuzzy -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Opties" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "kader:" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "Verticale afstanden" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "kader" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Niet weergegeven." -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Converteren naar bruikbaar formaat..." -#, fuzzy -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "ispell" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "In geheugen geladen. Maken van bitmap..." -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Spellingscontrole" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Schalen etc..." -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" -#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Klaar om weer te geven" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n" -#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Geen bestand gevonden!" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Geen inhoudsopgave" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fout bij converteren naar bruikbaar formaat" -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Inzet geopend" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Fout bij laden in het geheugen" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fout bij het maken van bitmap" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Geen afbeelding" -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "ERT Inzet geopend" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Laden van " -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Openen helpbestand" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Tekst Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Latex" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "% tekstbreedte" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Onderlijning aan/uit" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "% kolombreedte" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "% paginabreedte" -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Geen bestand gevonden!" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "% regelbreedte" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "B&laderen..." +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "% teksthoogte" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Aantal kopieën" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "% paginahoogte" -# onvertaald laten? -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Zonder &schreef:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "latex" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search error" +msgstr "Fout bij het zoeken" -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Zoektekst is leeg" -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Argument ontbreekt" +#: src/lyxfind.cpp:381 +msgid "String found." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Argument ontbreekt" +#: src/lyxfind.cpp:383 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Tekst is vervangen." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Argument ontbreekt" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " teksten zijn vervangen." +#: src/lyxfind.cpp:1432 #, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" +#: src/lyxfind.cpp:1437 #, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Figuur" +msgid "Match not found!" +msgstr "Module niet gevonden!" +#: src/lyxfind.cpp:1441 #, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Tabel" +msgid "Match found!" +msgstr "Module niet gevonden!" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Lijst van Algoritmen" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabel" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "k Sleutel:|#K" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Inhoudsopgave|n" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 #, fuzzy -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Inhoudsopgave" +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (niet geïnstalleerd)" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " op pagina " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Slechts één rij" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikaans" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Slechts één kolom" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Oostenrijks" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Geen horizontale lijn om te verwijderen" -# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits? -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Brits" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Canadees" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Geen verticale lijn om te verwijderen" -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Adres" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Onbekende tabeleigenschap '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1278 #, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Adres" +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gevalsonderscheiding" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "n Centreren|#n" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1279 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "n duimen|#n" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +msgid "No number" +msgstr "Geen getal" -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX_Titel" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1385 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1394 +msgid "Number" +msgstr "Getal" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1658 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1668 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen" -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1678 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Kan geen horizontale roosterlijnen toevoegen aan '%1$s'" -# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een -# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de -# Font-knop op de werkbalk. -#, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Tekenstijl definieren" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "Nieuw wiskunde-blok invoegen ($...$)" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Onbekende handeling" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Modus: tekst in formules (textrm)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" - -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Afbeelding in LyX weergeven" +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Uitgebreide zoekterm (regular expression)" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Schermweergave" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Monochroom" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -# Zwart-wit beter? -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Grijstinten" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" -# Is dit goed? -#, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Weergave:" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Standaard" -#, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Schaal:" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "MooieVerw" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Schermweergave" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "OpmaakVerw:" -#, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "[niet getoond]" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan geen horizontale roosterlijnen toevoegen aan '%1$s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Onbekend:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "optioneel" -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "&Wissen" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Toepassen" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "math macro" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Toevoegen" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Kon het opgegeven document\n" +"%1$s\n" +"niet openen." -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Eerste koptekst" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract: " -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Bestand extern bewerken" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Kruisverwijzingen:" +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Bestand be&werken" - -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX weergave" +msgid "No debugging messages" +msgstr "Geen debug-bericht" -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Midden" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Algemene informatie" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programma initialiseren" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kon document niet openen" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Toetsaanslagen afhandelen" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Wissen" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI afhandelen" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex grammatica parser" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lezen van instellingenbestanden" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Eigen toetsenbordinstellingen" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Volgende regel selecteren" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX voortbrengen / uitvoeren" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Wiskunde bewerkingsprogramma" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Omgang met lettertypes" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lezen van Textclass bestanden" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versiebeheer" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Include" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Externe controle interface" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Alle pagina's afdrukken" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Ongedaan maken / opnieuw doen - mechanisme" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Het bestand bekijken" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Gebruikersgedefinieerde opdrachten" +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Backup locatie" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "De LyX Lexxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informatie over afhankelijkheden" -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Vervangen" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX kaders" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "&Vervangen" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Bestanden die LyX gebruikt" -#, fuzzy -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Werkruimte gebeurtenissen" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Volgende opdracht" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Voorkeuren...|V" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "tabel lijn" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Nieuwe regels|#N" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Als documentstandaard opslaan" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Lijst" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "Math macros" -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "rechts-naar-links / Bidi" -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Rijen verwisselen" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Taal- en regioinstellingen" -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Kolommen" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Casus" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Zoeken en vervangen" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "drijvende delen" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "S&ubfiguur" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -# was eerst bijschrift -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "O&nderschrift:" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "ERT ingevoegd tonen" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Ingevoegd" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nl" -#, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Op&slaan" +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System file not found" +msgstr "Systeembestand niet gevonden" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papierformaat" +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Niet gelukt om shfolder.dll te laden.\n" +"Installeer deze." -#, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Sluiten" +#: src/support/os_win32.cpp:494 +msgid "System function not found" +msgstr "Systeem-functie niet gevonden" -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Kopiën" +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Kan SHGetFolderPathA in shfolder.dll niet vinden.\n" +"LyX kan niet verder gaan. Excuses voor het ongemak." -#, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "drijvende delen" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Onbekende gebruiker" -#, fuzzy -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "drijvende delen" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Dummy" -#, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Zoeken:" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Externe toepassingen" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "De Enter-toets werkt ook" -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Huidige rij-positie" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "De delete-toets werkt ook" -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Huidige rij-positie" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Ver&wijderen" -#~ msgid " every" -#~ msgstr " elke" +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Aange&past:" -#, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "Stan&daardtaal:" -#, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standaard" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Kies de standaardtaal van uw documenten" -#, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Overig (" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Gebruik het pakket 'babel' om meerdere talen te ondersteunen" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Eenheid:" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Babel gebr&uiken" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Indonesisch" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globaal" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Hongaars" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "&BibTeX opdracht:" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Servo-kroatisch" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Kies deze optie als LyX Windows-bestandsnamen in LaTeX-bestanden moet " +#~ "zetten, in plaats van Posix-bestandsnamen. Dit is handig als u MikTeX " +#~ "gebruikt in plaats van Cygwin teTeX." -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Parameters" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "BibTeX opdracht (&Japans):" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "&Vorm:" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Index opdracht (Ja&pans):" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Label invoegen" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Extern programma om tabellen op te maken in tekst-zonder-opmaak" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan tekstklasse niet laden " +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Schermresolutie (&DPI):" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Kies een andere persoonlijk woordenboek-bestand" -#, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Selecteren tot einde document" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Spellingscontrole-pro&gramma:" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: begrenzers" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Gebruik invoer-coder&ing" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Trefwoord" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Het label in het document weergeven" -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiën" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Cellen samenvoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tabelinstellingen" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Opsommingsinstellingen" -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Vet" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Verbonden aan:" -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dubbel" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Stap" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Stap \\thestep." -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Appendices" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Parameters" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Appendices ---" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Pagina-opmaak|o" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documenten|c" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Een woord gecontroleerd." +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Nieuw van sjabloon...|j" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Een woord gecontroleerd." +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Opnieuw laden|w" -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Een woord gecontroleerd." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Opnieuw doen|d" -#, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Document invoegen " +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Knippen|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Huidige woord" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Plakken|P" -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Teken&set:" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Plak externe selectie|x" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Rechts" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabel|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Casus" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Thesaurus..." -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Laden" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistieken...|i" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piën:" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kruisverwijzing...|r" -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Afdrukken" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Korte titel" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Kolommen" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Afdrukken" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Lijsten & inhoudsopgave|o" -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Lettergrootte" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX-code|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Hoofddocument:" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Mini-pagina|p" -#, fuzzy -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "Kolommen" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabel-inhoud...|b" -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Afdrukken" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Zwevend kader|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Helaas." +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Bestand invoegen|i" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definitie" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Niet-afbreekbare spatie|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Voorbeeld" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Woordspatiëring|o" -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Feit" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Verticale ruimte..." -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "opmerking" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Regeleinde|l" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standaard" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Niet-afbreekbaar koppelteken|r" -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Commentaar:" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Aanhalingsteken|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Inhoudsopgave" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Alle wijzigingen accepteren|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "t Boven|#T" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Alle wijzigingen afwijzen|n" -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Inhoudsopgave|n" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teken...|T" -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Alinea...|A" -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopiën" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Document...|D" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Bijwerken|w" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabel...|T" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Inhoudsopgave" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-informatie|X" -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Stelling inzet geopend" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ga naar bladwijzer 1|1" -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Getal " +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ga naar bladwijzer 2|2" -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Fout tijdens lezen " +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ga naar bladwijzer 3|3" -#, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Blok" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ga naar bladwijzer 4|4" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Helaas." +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ga naar bladwijzer 5|5" -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Onderschrift" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Uitgebreide functies|e" -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Ingesloten objecten|m" -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Label" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Voorkeuren..." -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "k Bijschrift|#k" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Kader oplossen|d" -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "Helaas." +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "DVI weergeven" -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Klaar" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF weergeven (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Bij&werken" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "PDF bijwerken (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Subsectie" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "PostScript weergeven" -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-" -#~ "menu om verandering lettertype te definieren." +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "PostScript bijwerken" -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Zonder horizontale lijn\t\\atop" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Index item invoegen" +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "Hfst." -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "Floatflt|#f" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Vertakkings-instellingen" -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lengte" -# Vrijmaken -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "Paneel &losmaken" -#, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Korpsgrootte instellen" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Smalle spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Wiskundepaneel" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Normale spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Wiskundepaneel" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Brede spatie" -# weergeven -#, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "&Pad tonen" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Negatieve smalle spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Negatieve normale spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Negatieve brede spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: Wiskundepaneel" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Woordspatiëring" -#, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlink" -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "E&xtra opties" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Uit&lijning" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "f Lettertype:|#F" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (bibliotheek)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "n Centreren|#n" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (bibliotheek)" -#, fuzzy -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "*" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Geen inhoudsopgave" -#, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Ref: " +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Zwevend kader geopend" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Open subdocument " +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Opmerking" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "QQuad spatie" -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Invoegen|I" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Tabel geopend" -- 2.39.5