From 89cc6b3bd247dfeedba71218e13d444472ff1457 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Wed, 20 Apr 2011 13:44:49 +0000 Subject: [PATCH] Remerge da.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38463 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/da.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 368 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8dd5a6e243..95c96e9446 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n" "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -74,7 +74,8 @@ msgid "Citation Style" msgstr "Reference- og litteraturliste&form" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numefault numerical styles" +#, fuzzy +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 @@ -116,7 +117,8 @@ msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX" +msgstr "" +"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "Skriftfarve" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" @@ -1028,7 +1030,9 @@ msgstr "G&ammelt dokument" msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" -msgstr "Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for det resulterende dokument" +msgstr "" +"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for " +"det resulterende dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstat" @@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr "Erstat alle forekomster pÃ¥ én gang" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Erstat &alle" @@ -1372,7 +1376,9 @@ msgstr "Nuværende &dokument" msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme hoveddokument" +msgstr "" +"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme " +"hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" @@ -1394,7 +1400,9 @@ msgstr "Alle ma&nualer" msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" -msgstr "Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte tekst- og tekststykkeform" +msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte " +"tekst- og tekststykkeform" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" @@ -1472,7 +1480,8 @@ msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)" +msgstr "" +"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1520,7 +1529,8 @@ msgstr "Skalering (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skalér groteskskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens grundstørrelse" +msgstr "" +"Skalér groteskskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens grundstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" @@ -1536,7 +1546,9 @@ msgstr "Skalering (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Skalér skrivemaskineskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens grundstørrelse" +msgstr "" +"Skalér skrivemaskineskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens " +"grundstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" @@ -1544,7 +1556,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk tekst" +msgstr "" +"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk " +"tekst" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1576,7 +1590,9 @@ msgstr "Output-størrelse" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres automatisk." +msgstr "" +"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres " +"automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" @@ -1588,7 +1604,9 @@ msgstr "&Skalér grafik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres automatisk." +msgstr "" +"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres " +"automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" @@ -1666,7 +1684,8 @@ msgstr "&Vis i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger" +msgstr "" +"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1755,8 +1774,8 @@ msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1872,8 +1891,8 @@ msgstr "Inddata" msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Program Listing" @@ -1912,7 +1931,8 @@ msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)" +msgstr "" +"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" @@ -2009,7 +2029,8 @@ msgstr "Indstillinger for dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen" +msgstr "" +"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 msgid "&Predefined:" @@ -2020,8 +2041,8 @@ msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" -"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for " -"at vælge/fravælge." +"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at " +"vælge/fravælge." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" @@ -2296,7 +2317,8 @@ msgstr "Flere parametre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Indtast listing parametre her. Tast ? for at fÃ¥ en liste over parametre." +msgstr "" +"Indtast listing parametre her. Tast ? for at fÃ¥ en liste over parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" @@ -2589,7 +2611,7 @@ msgstr "&Tilgængelige:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Tilføj" @@ -2874,7 +2896,8 @@ msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\"" +msgstr "" +"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" @@ -2946,9 +2969,9 @@ msgstr "Dobbelt" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 @@ -4043,7 +4066,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol" +msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" @@ -4419,7 +4443,8 @@ msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/smÃ¥ bogstaver, medmindre det angives ved afkrydsning)" +"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/smÃ¥ bogstaver, " +"medmindre det angives ved afkrydsning)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "&Sort" @@ -4546,63 +4571,61 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 msgid "Spell Checker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "&Find næste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "Er&statning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "F&orslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" @@ -5139,7 +5162,8 @@ msgstr "LyX: Indtast tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde." +msgstr "" +"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" @@ -5274,8 +5298,8 @@ msgstr "KortTitel" #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -5800,11 +5824,11 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE-medlemsskab" @@ -5831,7 +5855,7 @@ msgstr "smÃ¥ bogstaver" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 #: lib/layouts/svjour.inc:154 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -6031,7 +6055,7 @@ msgstr "Underunderafsnit" #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktinddelt" @@ -6039,8 +6063,7 @@ msgstr "Punktinddelt" #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" @@ -6050,8 +6073,7 @@ msgstr "Nummereret" #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -6059,10 +6081,10 @@ msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -6113,7 +6135,7 @@ msgstr "Brev" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 #: lib/external_templates:345 @@ -6133,6 +6155,11 @@ msgstr "Korrespondance til:" msgid "Acknowledgements." msgstr "Anerkendelser." +#: lib/layouts/aa.layout:299 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Institut" + #: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "institutmærke" @@ -6151,21 +6178,22 @@ msgstr "Institut" msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 -msgid "email" -msgstr "e-post" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "e-post" + #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" @@ -6248,6 +6276,11 @@ msgstr "Alttilknytning" msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternativ tilknytning:" +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "alttilknytningmærke" + #: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" msgstr "alttilknytningmærke" @@ -6299,6 +6332,11 @@ msgstr "Tabelnote" msgid "Table note:" msgstr "Tabelnote:" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabelnotemærke" + #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "tabelnotemærke" @@ -6366,6 +6404,11 @@ msgstr "Graf" msgid "List of Graphs" msgstr "Grafliste" +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "bibnote" + #: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" msgstr "bibnote" @@ -6382,6 +6425,11 @@ msgstr "Lokketekst" msgid "Teaser image:" msgstr "Lokkebillede:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "Kapitel" + #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "CR-kategori" @@ -6406,7 +6454,7 @@ msgstr "Anerkendelser" msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Tilknytningsmærke" @@ -6578,7 +6626,7 @@ msgstr "Mindre tekststykke" #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" @@ -6629,7 +6677,7 @@ msgid "Part*" msgstr "Del*" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6802,6 +6850,11 @@ msgstr "Titulering" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titel (simpel ramme)" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institut" + #: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Institutmærke" @@ -7531,6 +7584,11 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Reference" + #: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy msgid "Thanks Ref" @@ -7561,8 +7619,7 @@ msgstr "Efternavn" msgid "bysame" msgstr "Navn" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7727,6 +7784,11 @@ msgstr "Resumé \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotemærke" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titelnotemærke" @@ -7739,6 +7801,11 @@ msgstr "Titelfodnote" msgid "Title footnote:" msgstr "Titelfodnote:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy msgid "Author mark" @@ -7752,6 +7819,11 @@ msgstr "Forfatterfodnote" msgid "Author footnote:" msgstr "Forfatterfodnote:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Fire Forfattere" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" @@ -9058,8 +9130,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Uden nummer" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" @@ -9462,11 +9534,21 @@ msgstr "Rulletekster" msgid "List of Contributors" msgstr "Liste over %1$s" +#: lib/layouts/svmult.layout:229 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Indsæt" + #: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy msgid "Institute #" msgstr "Institut" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "sidenote" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" msgstr "sidenote" @@ -9475,6 +9557,10 @@ msgstr "sidenote" msgid "marginnote" msgstr "marginnote" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" +msgstr "" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "" @@ -9997,7 +10083,7 @@ msgid "FirstName" msgstr "Første Navn" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:49 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" @@ -10186,8 +10272,8 @@ msgstr "fod" msgid "Greyedout" msgstr "&GrÃ¥net" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" @@ -10406,6 +10492,11 @@ msgstr "" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "tabelkant" + #: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy msgid "Braille box" @@ -10474,7 +10565,7 @@ msgid "" "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 #, fuzzy msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Nummereret" @@ -10583,7 +10674,8 @@ msgid "" "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10733,7 +10825,7 @@ msgstr "" msgid "literate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 #: lib/configure.py:541 #, fuzzy msgid "Sweave" @@ -10745,21 +10837,31 @@ msgid "" "via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" + +#: lib/layouts/sweave.module:53 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Skærmskrifter" -#: lib/layouts/sweave.module:76 +#: lib/layouts/sweave.module:74 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Version" + +#: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "ex" -#: lib/layouts/sweave.module:98 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -10789,13 +10891,14 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-maskineri." -"BÃ¥de nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning til det simple " -"AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver en separat tæller " -"(f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning 3, lemma 2, ... i " -"modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag 3, ...). Nummereringens " -"omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within Sections'/'within Chapters'-" -"modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis nummerering." +"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-" +"maskineri.BÃ¥de nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning " +"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver " +"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning " +"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag " +"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within " +"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis " +"nummerering." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" @@ -10812,12 +10915,12 @@ msgid "" "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " -"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, " -"Resumé, Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i bÃ¥de nummererede" -" og unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, " -"har de forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. " -"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i " -"modsætning til kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)." +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i bÃ¥de nummererede og " +"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de " +"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, " +"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til " +"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10970,9 +11073,9 @@ msgid "" "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" "Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " -"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, " -"Resumé, Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og SpørgsmÃ¥l, " -"i bÃ¥de nummererede og unummererede former." +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og SpørgsmÃ¥l, i bÃ¥de " +"nummererede og unummererede former." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 @@ -12245,6 +12348,11 @@ msgstr "Flyt afsnit op|o" msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Indsæt kort titel|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "&Regulært udtryk" + #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Accept Change|c" msgstr "Acceptér ændring|æ" @@ -16851,11 +16959,13 @@ msgstr "Diskfejl: " #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (MÃ¥ske er disken fyldt?)" +msgstr "" +"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (MÃ¥ske er disken fyldt?)" #: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n" +msgstr "" +"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n" #: src/Buffer.cpp:403 msgid "Attempting to close changed document!" @@ -17440,100 +17550,100 @@ msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slÃ¥et fra" -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slÃ¥et til" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" msgstr "Et ord" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1787 +#: src/BufferView.cpp:1790 msgid "Branch name" msgstr "Grennavn" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Gren eksisterer allerede" -#: src/BufferView.cpp:2553 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2564 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.cpp:2566 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2831 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17544,11 +17654,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grund af fejl: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2833 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/BufferView.cpp:2840 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17557,15 +17667,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " er ulæselig." -#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne fil" -#: src/BufferView.cpp:2848 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17970,7 +18080,7 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " @@ -18190,39 +18300,39 @@ msgstr "Sprog: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Antal %1$s" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s" -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere fil" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: src/Format.cpp:359 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s" -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes" @@ -18384,8 +18494,8 @@ msgid "" msgstr "" "SIGSEGV signal opfanget!\n" "Beklager, De har fundet en fejl i LyX, hÃ¥ber ikke De har mistet data.\n" -"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' og " -"send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n" +"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' " +"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n" "Farvel." #: src/LyX.cpp:684 @@ -18807,7 +18917,8 @@ msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position." #: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Fravælg for at undgÃ¥ indlæsning af filer Ã¥bnet under seneste LyX-session." +msgstr "" +"Fravælg for at undgÃ¥ indlæsning af filer Ã¥bnet under seneste LyX-session." #: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." @@ -19135,7 +19246,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle nuværende ændringer.\n" +"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle " +"nuværende ændringer.\n" "\n" "Vil De gendanne den ældre udgave?" @@ -19192,8 +19304,8 @@ msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs venligst " -"Selvstudium." +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs " +"venligst Selvstudium." #: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." @@ -19733,8 +19845,8 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Dette program er fri software; De mÃ¥ distribuere det og/eller ændre det " -"i henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af " +"Dette program er fri software; De mÃ¥ distribuere det og/eller ændre det i " +"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af " "Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, " "en vilkÃ¥rlig senere udgave." @@ -20424,7 +20536,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokument" @@ -20454,7 +20566,8 @@ msgid "" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" "Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n" -"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne funktionalitet" +"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne " +"funktionalitet" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" @@ -20621,7 +20734,9 @@ msgstr "Utilgængelig: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at fÃ¥ en liste over parametre." +msgstr "" +"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at fÃ¥ en liste over " +"parametre." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 @@ -21087,7 +21202,9 @@ msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede eksisterer." +msgstr "" +"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede " +"eksisterer." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -21303,7 +21420,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrollør" @@ -21544,7 +21661,7 @@ msgstr "Vis fil" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" @@ -22393,115 +22510,115 @@ msgstr "Mere...|M" msgid "No Group" msgstr "Ingen gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Flere staveforslag" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Føj til personlig ordbog|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorér alle|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Language|L" msgstr "Sprog|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Flere sprog ...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 msgid "Hidden|H" msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Vis (andre formater)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Opfrisk (andre formater)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Opfrisk [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." msgstr "Åbn navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 msgid "Other Lists" msgstr "Andre lister" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andre værktøjslinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen grene angivet for dokument!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Index List|I" msgstr "Register-/Indeksliste|R" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" msgstr "Register-/Indeksord|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Register/Indeks: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ingen litteraurreference i omrÃ¥de!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 msgid "No Action Defined!" msgstr "Ingen handling angivet!" @@ -22550,7 +22667,7 @@ msgid "All Files " msgstr "Alle filer " #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" @@ -22884,7 +23001,7 @@ msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s" msgid "footnote" msgstr "fodnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22895,12 +23012,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" @@ -22930,18 +23047,18 @@ msgstr "RÃ¥tekst indtastning/indlæsning*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inkludér (ekskluderet)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -22952,11 +23069,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Kontrollér venligst om den reelt eksisterer." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 msgid "Missing included file" msgstr "Mangler inkluderet fil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22967,11 +23084,11 @@ msgstr "" "har tekstklassen `%2$s'\n" "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22982,11 +23099,11 @@ msgstr "" "anvender modul `%2$s'\n" "der ikke anvendes i forældrefilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Module not found" msgstr "Modul ikke fundet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -22995,23 +23112,23 @@ msgstr "" "Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n" "Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 msgid "Export failure" msgstr "Eksport-fejl" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Ikke-understøttet inklusion" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af " -"HTML-output. Problematisk fil:\n" +"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-" +"output. Problematisk fil:\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:147 @@ -23201,8 +23318,8 @@ msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller delmængde " -"af trblTRBL" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller " +"delmængde af trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" @@ -23610,15 +23727,15 @@ msgstr "Streng er blevet erstattet." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1365 +#: src/lyxfind.cpp:1367 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!" -#: src/lyxfind.cpp:1370 +#: src/lyxfind.cpp:1372 msgid "Match not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.cpp:1374 +#: src/lyxfind.cpp:1376 msgid "Match found!" msgstr "Streng fundet!" @@ -23769,143 +23886,143 @@ msgstr "Sammendrag: " msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "No debugging messages" msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "General information" msgstr "Generel information" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Program initialisation" msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Keyboard events handling" msgstr "HÃ¥ndtering af tastaturhændelser" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "GUI handling" msgstr "GUI hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Configuration files reading" msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpasset tastaturdefinition" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Math editor" msgstr "Matematikredigeringsværktøj" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Font handling" msgstr "Skrift-hÃ¥ndtering" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Textclass files reading" msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Version control" msgstr "Versionsstyring" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "External control interface" msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "User commands" msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX-Lexer'en" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Dependency information" msgstr "Afhængighedsoplysning" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-indstik" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Workarea events" msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Change tracking" msgstr "Skift sporing" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:76 msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:77 msgid "Math macros" msgstr "matematikmakroer" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:78 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:79 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Lokalitet/Internationalisering" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:80 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:81 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Søg og erstat-mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:82 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:83 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/support/debug.cpp:162 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)" @@ -24375,10 +24492,6 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "&Global" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Institut" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Institut" @@ -24391,14 +24504,6 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "Lillebitte" -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "Kapitel" - -#, fuzzy -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Institut" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Blok" @@ -24411,10 +24516,6 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Retning" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Reference" - #, fuzzy #~ msgid "Internet Address Reference" #~ msgstr "Indsæt krydsreference" @@ -24427,22 +24528,10 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "Name (Surname)" #~ msgstr "Efternavn" -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Forfatter-Ã¥r" - -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "Fire Forfattere" - #, fuzzy #~ msgid "Lowercase" #~ msgstr "overset" -#, fuzzy -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "&Indsæt" - #, fuzzy #~ msgid "AllCaps" #~ msgstr "Kapitæler" @@ -24603,10 +24692,6 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "&Genvej:" -#, fuzzy -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "tabelkant" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "notat" @@ -24643,14 +24728,6 @@ msgstr "Ukendt bruger" #~ msgid "Noweb literate programming" #~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "LaTeX-&indstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "Version" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" -- 2.39.5