From 84efce83bbf09b7ab05cd6ef28cb41182578fe7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Wed, 11 Jan 2006 12:14:29 +0000 Subject: [PATCH] update from Kostantino git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10722 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 21051 ++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 8472 insertions(+), 12583 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e04c914072..b6f8eb159a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-11 Jean-Marc Lasgouttes + + * it.po: update from Kostantino. + 2006-01-10 Jean-Marc Lasgouttes * nn.po: update from Ingar Pareliussen diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4670059023..39d9e69f39 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,12514 +1,8789 @@ -# Italian translation for LyX -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Fulvio Boggia , 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Fulvio Boggia \n" -"Language-Team: Italiano \n" +# translation of lyx_it_prova.po to Italiano +# translation of it.po to Italiano +# translation of lyx-1.4x_it.po to Italiano +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Grazie a Lele Gaifax (leleATnautilus.homeip.net) per tutti i suoi suggerimenti e consigli +# Kostantino , 2005. +# Kostantino , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyx_it_prova\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-03 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:06+0100\n" +"Last-Translator: Kostantino \n" +"Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:106 msgid "Close|^[" msgstr "Chiudi|^[" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +msgstr "Cartella tabulata" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +msgstr "Chiave:|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:53 msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annulla|^[" +msgstr "Cancella|^[" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 msgid "Update|#U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "Aggiorna|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" -msgstr "Database:" +msgstr "Archivio:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 msgid "Style:|#S" -msgstr "Stile: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -#, fuzzy +msgstr "Stile:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 msgid "Browse...|#B" -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "Sfoglia...|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "Aggiungi bibliografia a TOC|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile: " +msgstr "Stili:|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 msgid "Browse...|#r" -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#, fuzzy +msgstr "Sfoglia...|#f" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Content:|#o" -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Struttura della tabella" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Allin. vert.|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Width Unit" -msgstr "Largh." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Largh." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -#, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Cella speciale" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Height Unit" -msgstr "Altezza" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rif: " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Genitore:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "" +msgstr "Ripristina|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 msgid "Close|^[^M" -msgstr "Chiudi|^[" +msgstr "Chiudi|^[^M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Aggiorna|#r" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Next change|#N" -msgstr " (Modificato)" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Genitore:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -#, fuzzy -msgid "author" -msgstr "Matematica" +msgstr "Aggiorna|#Aa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -#, fuzzy -msgid "date" -msgstr "Aggiorna|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -#, fuzzy -msgid "on:" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Famiglia:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Serie:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma|#m" +msgstr "Forma:|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Chiudi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Dimensione:|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Lingua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Varie:|#V" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Colore:|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Abilita tutti|#b" +msgstr "Abilita tutti questi|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "These are never toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -#, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Dimensione|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Questi non sono mai abilitati o disabilitati" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 msgid "These are always toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Altro" +msgstr "Questi sono sempre abilitati o disabilitati" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Inserisci chiavi:|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "Chiavi bibliografiche:|#h" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Informazioni:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" -msgstr "" +msgstr "@4->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 msgid "@9+" -msgstr "" +msgstr "@9+" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" -msgstr "" +msgstr "@8->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" -msgstr "" +msgstr "@2->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Maius/minus|#s" +msgstr "Maiuscolo/Minuscolo|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" -msgstr "" +msgstr "Precedente|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 msgid "Next|#N" -msgstr "altro" +msgstr "Prossimo|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Elenco completo degli autori|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" -msgstr "" +msgstr "Forza maiuscolo|#m" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" -msgstr "Modalità testo" +msgstr "Testo prima:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" -msgstr "' dopo " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr " di " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "Testo dopo:|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Struttura per la carta impostata" +msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento|#v" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "" +msgstr "Usa impostazioni predefinite di classe|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 msgid "Size:|#S" -msgstr "Dimensione|#D" +msgstr "Dimensione:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 msgid "Width:|#W" -msgstr "Largh." +msgstr "Larghezza:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 msgid "Height:|#H" -msgstr "Altezza" +msgstr "Altezza:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" +msgstr "Orientazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 msgid "Portrait|#r" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +msgstr "Verticale|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 msgid "Landscape|#L" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgstr "Orizzontale|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:64 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:262 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgstr "Dimensioni personalizzate|#m" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Speciale (solo A4 verticale):|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" -msgstr "Superiore|#p" +msgstr "Superiore:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Inferiore:|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Interno:|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 msgid "Outer:|#u" -msgstr "Altro...|#t" +msgstr "Esterno:|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altezza int.|#t" +msgstr "Altezza dell'intestazione:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separazione int.|#S" +msgstr "Separazione dell'intestazione:|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Salto piè pagina|#g" +msgstr "Salto piè pagina:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Sides" msgstr "Lati" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 msgid "Separation" msgstr "Separazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Font: " +msgstr "Caratteri:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Dimensione del carattere:|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -#, fuzzy -msgid "Class:|#C" -msgstr "LaTeX " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "Classe:|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Page style:|#P" -msgstr "Stile della pagina:|#p" +msgstr "Stile della pagina:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Interlinea|#e" +msgstr "Spaziatura:|#z" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Altro" +msgstr "Opzioni aggiuntive:|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Salto predefinito:|#f" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" -msgstr "" +msgstr "Uno|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" -msgstr "" +msgstr "Due|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" -msgstr "" +msgstr "Uno|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" -msgstr "" +msgstr "Due|#u" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Indent|#I" -msgstr "Capov." +msgstr "Indenta|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 msgid "Skip|#K" -msgstr "Salto|#S" +msgstr "Salta|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +msgid "Quote Style" +msgstr "Stile delle virgolette" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Codifica:|#f" +msgstr "Codifica:|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tipo:|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +msgid "Single|#S" +msgstr "Singolo|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +msgid "Double|#D" +msgstr "Doppio|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#, fuzzy -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Lingua:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +msgstr "Posizione degli oggetti mobili:|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 msgid "Section number depth:" -msgstr "Massimo numero di sezioni" +msgstr "Valore del rientro della sezione:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Sommario" +msgstr "Rientro dell'indice generale:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Serie:|#S" +msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -#, fuzzy -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Usa matematica AMS|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Oggetto bibliografico" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Usa Natbib|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -#, fuzzy -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Citazione" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Stile della citazione:|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 msgid "Bullet depth" -msgstr "Profondità" +msgstr "Valore del rientro dell'elenco puntato" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX:|#X" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "2|#2" -msgstr "" +msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 msgid "3|#3" -msgstr "" +msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 msgid "4|#4" -msgstr "" +msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematici|#M" +msgstr "Matematica|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 msgid "Ding 1|#D" -msgstr "" +msgstr "Ripeti 1|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 msgid "Ding 2|#i" -msgstr "" +msgstr "Ripeti 2|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 msgid "Ding 3|#n" -msgstr "" +msgstr "Ripeti 3|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 msgid "Ding 4|#g" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -#, fuzzy -msgid "Remove|#e" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -#, fuzzy -msgid "Available Branches:" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -#, fuzzy -msgid "Display Background:" -msgstr "Modalità matematica" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Medio|#M" +msgstr "Ripeti 4|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 msgid "Status" -msgstr "Salva" +msgstr "Status" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 msgid "Open|#O" -msgstr "Altro...|#l" +msgstr "Apri|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 msgid "Collapsed|#C" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Collassato|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Inserisci" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -#, fuzzy -msgid "File:|#F" -msgstr "File" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "File EPS|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -#, fuzzy -msgid "Template:|#T" -msgstr "Modelli" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -#, fuzzy -msgid "Draft|#D" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Molto piccolo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -#, fuzzy -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Angolo:|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "" +msgstr "Vista allineata|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +msgid "Template:|#t" +msgstr "Modello:|#m" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -#, fuzzy -msgid "Get from File|#G" -msgstr "[nessun file]" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "File:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -#, fuzzy -msgid "Right top:|#t" -msgstr "Destra|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Parametri:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -#, fuzzy -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "Sinistra|#n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Modifica il file|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -#, fuzzy -msgid "Format:|#t" -msgstr "Riquadro" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +msgid "View result|#V" +msgstr "Mostra il risultato|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -#, fuzzy -msgid "Option:|#p" -msgstr "Altro...|#l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Aggiorna il risultato|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Directory:|#D" -msgstr "Directory dell'utente: " +msgstr "Cartella:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" -msgstr "" +msgstr "Forma:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" +msgstr "Nome file:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" -msgstr "Aggiorna|#r" +msgstr "Riesamina|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "Home|#H" -msgstr "Aiuto" +msgstr "Home|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" -msgstr "" +msgstr "Utente 1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" -msgstr "" +msgstr "Utente 2|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 msgid "Placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +msgstr "Posizionamento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Pagine:" +msgstr "Pagina di oggetti mobili|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "% pagina" +msgstr "Pagina in basso|#b" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% pagina" +msgstr "Pagina in alto|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "" +msgstr "Qui, se possibile|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" -msgstr "Cella speciale" +msgstr "Dividi colonne|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +msgstr "Ignora le regole interne di LaTeX|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Alternative|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "" +msgstr "Qui, definitivamente!|#Q" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 msgid "Document default|#D" -msgstr "Struttura del documento" +msgstr "Impostazioni prestabilite del documento|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -#, fuzzy -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Ruota di 90°|#9" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Risultato prodotto" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "Edit|#E" -msgstr "Modifica" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 msgid "LyX View" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgstr "Vista LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Modalità matematica" +msgstr "Modalità bozza|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "[non mostrato]" +msgstr "Non decomprimere|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 msgid "Scale:|#S" -msgstr "Molto piccolo" +msgstr "Scala:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Mantieni il rapporto tra le dimensioni|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Visualizza:|#V" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 msgid "Right top:|#R" -msgstr "Destra|#D" +msgstr "In alto a destra:|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "In basso a sinistra:|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Units|#U" -msgstr "" +msgstr "Unità|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" +msgstr "Attacca alla cornice|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Get from file|#G" -msgstr "[nessun file]" +msgstr "Ottieni da file|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Altro" +msgstr "Opzioni di LaTeX:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Origine:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Sottofigura|#r" +msgstr "Sottofigura:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 msgid "Angle:|#A" -msgstr "Angolo:|#l" +msgstr "Angolo:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 msgid "Load|#L" msgstr "Carica|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 msgid "File name:|#F" -msgstr "Nome del file:|#f" +msgstr "Nome file:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 msgid "Visible space|#s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Includi verbatim" +msgstr "Testuale|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -#, fuzzy -msgid "Use input|#U" -msgstr "Usa input|#i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Usa immissione|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -#, fuzzy -msgid "Use include|#i" -msgstr "Usa include|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Usa includere|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -#, fuzzy -msgid "Preview|#P" -msgstr "Stampa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" +msgstr "Anteprima|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Parola chiave:|#c" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" +"()\n" +"Entrambi|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" -msgstr "Destra|#D" +msgstr "" +")\n" +"Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" -msgstr "Sinistra|#n" +msgstr "" +"(\n" +"Sinistra|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 msgid "Rows:" -msgstr "Righe" +msgstr "Righe:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 msgid "Columns:" -msgstr "Colonne" +msgstr "Colonne:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Allin. vert.|#v" +msgstr "Allineamento verticale:|#v" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "Allineamento orizzontale:|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" -msgstr "Funzioni" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgstr "Funzioni:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 msgid "Misc" -msgstr "Altro" +msgstr "Varie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:161 msgid "Dots" -msgstr "Documenti" +msgstr "Punti" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Medio" +msgstr "Negativo medio|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +msgstr "Negativo spesso|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" -msgstr "" +msgstr "Spesso|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "Separazione" +msgstr "2Quadratino|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +msgstr "Quadratino|#Q" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" -msgstr "" +msgstr "Sottile|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" -msgstr "Medio" +msgstr "Medio|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:43 +#: src/frontends/controllers/character.C:69 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:44 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "altro" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Comment|#o" -msgstr "Commento:" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "" +msgstr "textrm" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +msgid "Top|#T" +msgstr "Superiore|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Centrale|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Inferiore|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 msgid "Text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Testo" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Below" +msgstr "Sotto" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +msgid "Above" +msgstr "Sopra" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Line|#i" +msgstr "Linea|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "Line|#n" +msgstr "Linea|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +msgid "Page break|#g" +msgstr "Interruzione di pagina|#g" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +msgid "Page break|#b" +msgstr "Interruzione di pagina|#b" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Spazio verticale:|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Tieni|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Spazio verticale:|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Tieni|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Spaziatura" +msgstr "Interlinea:|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "" +msgstr "Larghezza massima dell'etichetta:|#m" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 msgid "No Indent|#d" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Nessuna indentazione|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 msgid "Right|#R" msgstr "Destra|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 msgid "Left|#L" -msgstr "Sinistra|#n" +msgstr "Sinistra|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 msgid "Block|#B" -msgstr "Giustif.|#f" +msgstr "Blocco|#B" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#C" -msgstr "Centrato|#t" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +msgid "Centered|#C" +msgstr "Centrato|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:145 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Scala e risoluzione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Caratteri usati" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 msgid "Roman:|#R" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Romano:|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Font Sans Serif|#S" +msgstr "Sans Serif:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Tipo:|#T" +msgstr "Typewriter:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona i caratteri bitmap|#b" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "opp. %" +msgstr "Zoom %:|#Z" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Opzioni dello schermo" +msgstr "DPI dello schermo:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" -msgstr "Minuscolo" +msgstr "Minuscolo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" -msgstr "Piccolissimo" +msgstr "Piccolissimo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" -msgstr "Molto piccolo" +msgstr "Molto piccolo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" -msgstr "Piccolo" +msgstr "Piccolo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" -msgstr "Normale" +msgstr "Normale:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 msgid "Large:" -msgstr "Grande" +msgstr "Grande:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 msgid "Larger:" -msgstr "Molto grande" +msgstr "Molto grande:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 msgid "Largest:" -msgstr "Grandissimo" +msgstr "Grandissimo:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" -msgstr "Enorme" +msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" -msgstr "Enorme" +msgstr "Gigantesco:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 msgid "Size" -msgstr "Dimensione|#D" +msgstr "Dimensione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codifica e caratteri dei popup" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Normale" +msgstr "Carattere normale:|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Font: " +msgstr "Carattere grassetto:|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Codifica:|#f" +msgstr "Codifica dei popup:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Struttura e collegamenti" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "File dell'interfaccia utente:|#u" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" -msgstr "File EPS|#E" +msgstr "Collega file:|#f" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 msgid "Browse...|#w" -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "Sfoglia...|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "" +msgstr "Oggetti di LyX:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -#, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Medio|#M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -#, fuzzy -msgid "Autosave interval:" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -#, fuzzy -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -#, fuzzy -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Stampa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1105 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1147 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1149 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1383 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1385 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1431 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modifica|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Eliminazione automatica dell'area|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy -msgid "Email address:|#E" -msgstr "Piccolo" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Il cursore segue la barra di scorrimento|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Correttore" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "I dialoghi minimizzano con la finestra principale|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Salto della rotellina del mouse:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Intervallo di autosalvataggio:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "Anteprima istantanea|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Mostra i grafici:|#g" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Comando del correttore ortografico:|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Lingua alternativa:|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Speciale:|#p" +msgstr "Caratteri di fuga:|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgstr "Dizionario personale:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "" +msgstr "Accetta parole composte|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Usa input|#i" +msgstr "Usa la codifica di ingresso|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 msgid "Advanced Options" -msgstr "Stile del carattere" +msgstr "Opzioni avanzate" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 msgid "Language Options" -msgstr "Minipagina" +msgstr "Opzioni della lingua" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 msgid "Package:|#P" -msgstr "% pagina" +msgstr "Pacchetto:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 msgid "Default language:|#l" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Lingua prestabilita:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "" +"Mappa\n" +"di tastiera|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "1st:|#1" -msgstr "1|#1" +msgstr "1°:|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "2nd:|#2" -msgstr "File" +msgstr "2°:|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 msgid "Browse...|#o" -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "Sfoglia...|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 msgid "RtL support|#R" -msgstr "" +msgstr "Supporto RtL|#R" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 msgid "Auto begin|#b" -msgstr "" +msgstr "Autoavvio|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 msgid "Use babel|#U" -msgstr "Usa include|#U" +msgstr "Usa babel|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marchi attivati" +msgstr "Evidenzia termine straniero|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +msgstr "Autoterminante|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 msgid "Global|#G" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Globale|#G" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 msgid "Command start:|#s" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando d'avvio:|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 msgid "Command end:|#e" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Fine comando:|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 msgid "All formats:|#l" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Tutti i formati:|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 msgid "Format:|#F" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Formato:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Nome GUI:|#G" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Spiacente." +msgstr "Collegamento:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 msgid "Extension:|#E" -msgstr "Altro" +msgstr "Estensione:|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -#, fuzzy -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Modifica" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -#, fuzzy +msgstr "Visualizzatore:|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1138 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1140 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1420 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1422 msgid "Add|#A" -msgstr "Aggiungi a|#g" +msgstr "Aggiungi|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 msgid "Delete|#D" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgstr "Elimina|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 msgid "All converters:|#l" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Tutti i convertitori:|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 msgid "From:|#F" -msgstr "Font:|#F" +msgstr "Da:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T" +msgstr "A:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 msgid "Converter:|#C" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Convertitore:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "File EPS|#E" +msgstr "Attributi aggiuntivi:|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -#, fuzzy -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -#, fuzzy -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 msgid "Default path:|#p" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -#, fuzzy +msgstr "Percorso predefinito:|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:148 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 msgid "Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "Sfoglia..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 msgid "Template path:|#T" -msgstr "Modelli" +msgstr "Percorso del modello:|#m" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "" +msgstr "Cartella temporanea:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Scegli il modello" +msgstr "Controlla gli ultimi file:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgstr "Numero degli ultimi file:|#u" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 msgid "Backup path:|#B" -msgstr "" +msgstr "Percorso delle copie di backup:|#b" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Serie:|#S" +msgstr "LyXServer pipe:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2496 msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Tipo" +msgstr "PREFISSO del percorso:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538 msgid "Date format:|#f" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "Formato data:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 msgid "Name:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Nome:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 msgid "Adapt output" -msgstr "" +msgstr "Adatta l'uscita" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando della stampante ed attributi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 msgid "Command:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 msgid "Page range:" -msgstr "Inter. pagina" +msgstr "Intervallo di pagine:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 msgid "Copies:" -msgstr "Copie" +msgstr "Copie:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 msgid "Reverse:" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgstr "Inverti:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 msgid "To printer:" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Alla stampante:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 msgid "File extension:" -msgstr "Altro" +msgstr "Estensione del file:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 msgid "Spool command:" -msgstr "Descrizione del comando" +msgstr "Comando di spool:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 msgid "Paper type:" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Tipo di carta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 msgid "Even pages:" -msgstr "Lingua" +msgstr "Pagine pari:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 msgid "Odd pages:" -msgstr "Lingua" +msgstr "Pagine dispari:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 msgid "Collated:" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Confrontato:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 msgid "Landscape:" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgstr "Orizzontale:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 msgid "To file:" -msgstr "[nessun file]" +msgstr "Al file:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 msgid "Extra options:" -msgstr "Altro" +msgstr "Opzioni aggiuntive:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Prefisso di spool della stampante:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2904 msgid "Paper size:" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Formato della carta:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2982 +msgid "ASCII line length:|#A" +msgstr "Lunghezza della linea ASCII:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Codifica:|#f" +msgstr "Codifica TeX:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Formato prestabilito della carta:|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interazione del codice esterno" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -#, fuzzy -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Stampa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "roff ASCII:|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Checktex:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Altro" +msgstr "Opzione carta DVI:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3112 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -#, fuzzy -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX" +msgstr "Reimposta automaticamente le opzioni di classe in caso di modifica|#u" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -#, fuzzy -msgid "Index:|#I" -msgstr "Inserisci" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3130 msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "" +msgstr "Usa i Percorsi Cygwin|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" -msgstr "Pagine:" +msgstr "Pagine" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 msgid "Destination" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Destinazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Copie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 msgid "Sorted|#S" -msgstr "Salva" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "Ordinato|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgstr "Ordine inverso|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 msgid "Number:|#N" -msgstr "Numero" +msgstr "Numero:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Pagine numerate dispari|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Pagine numerate pari|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 msgid "Printer:|#P" -msgstr "Stampa" +msgstr "Stampante:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" -msgstr "" +msgstr "Tutto|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 msgid "From:|#m" -msgstr "Font:|#F" +msgstr "Da:|#a" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 msgid "Sort|#S" -msgstr "Salva" +msgstr "Ordina|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 msgid "Document:|#D" -msgstr "Documenti" +msgstr "Documento:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 msgid "Name:|#N" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Nome:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 msgid "Label:|#e" -msgstr "Etichetta:|#E" +msgstr "Etichetta:|#e" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 msgid "Go to|#G" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Vai a|#V" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" -msgstr "File" +msgstr "Trova:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Cambia con|#m" +msgstr "Sostituisci con:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" -msgstr "" +msgstr "Trova il successivo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" -msgstr "Cambia" +msgstr "Sostituisci|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 msgid "Match word|#M" -msgstr "Modalità matematica" +msgstr "Parola corrispondente|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 msgid "Replace all|#a" -msgstr "Cambia tutto|#t" +msgstr "Sostituisci tutto|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +msgstr "Cerca i precedenti|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 msgid "Export format:|#E" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "Esporta il formato:|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 msgid "Command:|#C" msgstr "Comando:|#C" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" -msgstr "" +msgstr "Numero di parole:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 msgid "Unknown:" -msgstr "sconosciuto" +msgstr "Sconosciuto:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +msgstr "Sostituzione:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Suggerimenti:|#g" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Aggiungi|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignora" +msgstr "Ignora|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignora" +msgstr "Ignora tutto|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" -msgstr "" +msgstr "0 %" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgstr "Aggiungi colonna|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Cancella colonna|#l" +msgstr "Elimina colonna|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 msgid "Append Row|#p" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgstr "Elimina riga|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Imposta bordi|#o" +msgstr "Imposta bordi|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Imposta bordi|#o" +msgstr "Annulla Imposta bordi|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabella lunga" +msgstr "Tabella lunga|#l" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Ruota di 90°|#9" +msgstr "Ruota di 90 gradi|#9" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 msgid "Spec. Table" -msgstr "Spaziatura" +msgstr "Tipo di tabella" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza fissa" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 msgid "H. Alignment" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Allineamento orizzontale" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 msgid "Special column" -msgstr "Cella speciale" +msgstr "Colonna speciale" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 msgid "Top|#t" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Superiore|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" -msgstr "Destra|#D" +msgstr "Destra|#r" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 msgid "Left|#e" -msgstr "Sinistra|#n" +msgstr "Sinistra|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 msgid "Right|#i" -msgstr "Destra|#D" +msgstr "Destra|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +msgid "Center|#c" +msgstr "Centrato|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 msgid "Top|#p" msgstr "Superiore|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#, fuzzy -msgid "Middle|#M" -msgstr "Centrale" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Center|#n" +msgstr "Centrato|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 msgid "Bottom|#o" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Inferiore|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Argomento di LaTeX:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 msgid "V. Alignment" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Allineamento verticale" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 msgid "Block|#k" -msgstr "Giustif.|#f" +msgstr "Blocco|#o" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 msgid "Special Cell" msgstr "Cella speciale" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -#, fuzzy -msgid "Middle|#d" -msgstr "Centrale" +msgstr "Multicolonna speciale" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multi colonna|#u" +msgstr "Multicolonna|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipagina" +msgstr "Usa minipagina|#s" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Non riesco a stampare" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 -#, fuzzy +msgstr "Interruzione di pagina alla riga corrente|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: src/bufferview_funcs.C:190 src/frontends/qt2/QDocument.C:148 msgid "Double" -msgstr "Doppie|#D" +msgstr "Doppio" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 msgid "Header" -msgstr "Testa" +msgstr "Intestazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 msgid "First Header" -msgstr "Testa" +msgstr "Prima intestazione" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 msgid "Footer" msgstr "Coda" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 msgid "Last Footer" -msgstr "Ultimo coda" +msgstr "Ultima coda" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" -msgstr ", Profondità: " +msgstr "E' vuoto" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 msgid "Border Above" -msgstr "Bordi" +msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 msgid "Border Below" -msgstr "Bordi" +msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 msgid "Contents" -msgstr "Sommario" +msgstr "Contenuti" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" -msgstr "" +msgstr "Mostra il percorso|#p" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Avvia TeXhash|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 msgid "Replace|^R" -msgstr "Cambia" +msgstr "Sostituisci|^S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 msgid "Keyword:" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Parola chiave:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 msgid "Selection:|#S" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Selezione:|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Struttura della tabella" +msgstr "Voci Thesaurus:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 msgid "URL:|#U" -msgstr "" +msgstr "URL:|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +msgstr "Tipo HTML|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Value:|#V" -msgstr "Blu" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -#, fuzzy -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 msgid "Outer|#O" -msgstr "Altro...|#l" +msgstr "Esterno|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 msgid "Default|#D" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Natbib" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Citazione" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Inserisci una citazione" +msgstr "Predefinito|#P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +msgid "Form1" +msgstr "Forma1" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "altro..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Usa &NatBib" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +msgid "Citation &Style:" +msgstr "&Stile della citazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Aggiungi a|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:360 +msgid "Bullets" +msgstr "Elenchi puntati" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "default" +msgstr "predefinito" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Imposta il tipo di elenco &puntato" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "Testa" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Predefinito" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +msgid "&Size:" +msgstr "&Dimensione:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 src/lyxfont.C:52 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:52 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:52 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:52 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:52 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:52 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:53 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:53 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:53 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:53 msgid "Huger" -msgstr "Gigante" +msgstr "Gigantesco" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Forma2" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe del documento:" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Op&zioni:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stile pagina:" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Opzioni" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +msgid "&Indent" +msgstr "&Indenta" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Opzioni" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +msgid "S&kip" +msgstr "S&alta" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +msgid "Float &placement:" +msgstr "&Posizione degli oggetti mobili:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Lingua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 +msgid "&Font && size:" +msgstr "&Dimensione && carattere:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Usa input|#i" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinea:" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codifica:|#f" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +msgid "&Single" +msgstr "&Singolo" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +msgid "&Double" +msgstr "&Doppio" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingua:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codifica:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" -msgstr "Superiore|#p" +msgstr "&Superiore:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "&Inferiore:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 msgid "&Inner:" -msgstr "Inserisci" +msgstr "&Interno:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 msgid "O&uter:" -msgstr "Altro...|#t" +msgstr "E&sterno:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +msgid "&Margins:" +msgstr "&Margini:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Salto piè pagina:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" -msgstr "Separazione int.|#S" +msgstr "&Separazione dell'intestazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 msgid "Head &height:" -msgstr "Altezza int.|#t" +msgstr "&Altezza dell'intestazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Salto piè pagina|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +msgid "Numbering Depth" +msgstr "Rientro della numerazione" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sezione:" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usa matem. AMS|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +msgid "&Table of contents:" +msgstr "&Indice generale:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Numero" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 +msgid "Packages" +msgstr "Pacchetti" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Sommario" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Usa &matematica AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Esempi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Numero" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Driver postscript:" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento su due &colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Sommario" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento su &due faccie" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 msgid "Paper Size" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Formato della carta" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 msgid "&Height:" -msgstr "Altezza" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +msgstr "&Altezza:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 msgid "&Width:" -msgstr "Largh." +msgstr "&Larghezza:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +msgid "Paper &size:" +msgstr "&Formato della carta:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 msgid "&Portrait" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" +msgstr "&Verticale" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 msgid "&Landscape" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Stile della pagina:|#p" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Nuovo documento" +msgstr "&Orizzontale" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:40 +msgid "About LyX" +msgstr "Riguardo a LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -#, fuzzy +#. Stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:81 msgid "Version" -msgstr "Versione di LyX " +msgstr "Versione" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 msgid "Version goes here" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgstr "1.3.4" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:83 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 msgid "Copyright" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#, fuzzy +msgstr "Copyright" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" -msgstr "Chiudi" +msgstr "&Chiudi" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Indice" +msgstr "LyX: Immetti del testo" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" +msgstr "&Fittizio" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655 -#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:49 msgid "&Cancel" -msgstr "Annulla" +msgstr "&Cancella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Voce della bibliografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 msgid "&Key:" -msgstr "Chiave:|#h" +msgstr "&Chiave:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 msgid "The bibliography key" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "E' la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 msgid "&Label:" -msgstr "Ho inserito la tabella" +msgstr "&Etichetta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Cerca...|#C" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stile: " +msgstr "E' l'etichetta come appare nel documento" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:151 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:39 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 msgid "Databa&ses" -msgstr "Database:" +msgstr "Archi&vi" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Database:" +msgstr "Archivio BibTeX da usare" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Database:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Archivi BibTeX disponibili" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Aggiungi a|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Database:" +msgstr "Aggiungi un file dell'archivio BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Aggiungi un file BibTeX manualmente" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Sfogl&ia..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Cerca un file dell'archivio BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 msgid "&Delete" -msgstr "Cancella da|#l" +msgstr "&Elimina" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi l'archivio selezionato" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Scegli il modello" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Sommario" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +msgid "St&yle" +msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Sommario" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "E' lo stile BibTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Scegli uno stile" + +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:148 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:950 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "Aggiungi bibliografia a &TOC" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Sommario" +msgstr "Aggiungi bibliografia all'indice generale" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +msgid "Character" +msgstr "Carattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Largh." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +msgid "&Family:" +msgstr "&Famiglia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 +msgid "Font family" +msgstr "Famiglia di caratteri" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Largh." - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Applica|#A" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrato|#t" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Allin. orizz.|#z" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Superiore|#p" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Centrale" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fatto" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "Inserisci" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleziona il carattere precedente" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Lingua" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Genitore:" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Rif: " - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr " (Modificato)" - -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Vai all'errore seguente" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famiglia:|#F" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma|#m" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 msgid "Font series" -msgstr "Dimensione:|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgstr "Serie carattere" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:356 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma carattere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Colore carattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serie:|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 msgid "&Color:" -msgstr "Chiudi" +msgstr "&Colore:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Attiva/Disattiva tutto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "attiva/disattiva caratteri su tutto il precedente" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 msgid "Never Toggled" -msgstr "Questi non sono mai abilitati" +msgstr "Mai Attivati/Disattivati" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 msgid "Si&ze:" -msgstr "Dimensione|#D" +msgstr "Dimen&sione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 msgid "Font size" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Dimensione carattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 msgid "Always Toggled" -msgstr "Questi sono sempre abilitati" +msgstr "Sempre Attivati/Disattivati" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 msgid "Other font settings" -msgstr "" +msgstr "Altre impostazioni del carattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 msgid "&Misc:" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Abilita tutti|#b" +msgstr "&Varie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +msgid "Auto apply" +msgstr "Autoapplica" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgstr "Applica automaticamente ogni cambiamento" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Applica" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:166 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:125 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Oggetto bibliografico" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 src/frontends/xforms/FormCitation.C:93 +msgid "Citation" +msgstr "Citazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citazione" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Sfoglia le voci disponibili della bibliografia" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Cancella da|#l" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "E&spressione regolare" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserisci una citazione" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Interpreta ciò da ricercare come un'espressione regolare" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Citazione" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Applica|#A" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Ricerca considerando maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stile: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187 +msgid "&Next" +msgstr "&Prossimo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Citazione" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198 +msgid "&Previous" +msgstr "&Precedente" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Nuova voce" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Citazione" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 +msgid "Available bibliography entries" +msgstr "Voci bibliografiche disponibili" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 +msgid "Add citation of the selected bibliography entry" +msgstr "Aggiungi la citazione della voce bibliografica selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +msgid "Remove citation of the selected bibliography entry" +msgstr "Rimuovi la citazione della voce bibliografica selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "' dopo " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sposta in alto la citazione selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Sposta in basso la citazione selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358 +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citazioni attualmente selezionate" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390 +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:133 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Modalità testo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445 +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Voce bibliografica" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 msgid "&Full author list" -msgstr "Riquadro" +msgstr "&Elenco completo degli autori" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496 msgid "List all authors" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Citazione" +msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Oggetto bibliografico" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Forza &maiuscolo" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maius/minus|#s" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542 +msgid "Text after:" +msgstr "Testo dopo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:468 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Non ancora supportato" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testo da apporre prima della citazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cerca|#e" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583 +msgid "Text before:" +msgstr "Testo prima:" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612 +msgid "Citation style:" +msgstr "Stile della citazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" -msgstr "Separatore" +msgstr "Delimitatore sinistro" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" -msgstr "Separatore" +msgstr "Delimitatore destro" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Tieni il corrisponente" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Separatore" +msgstr "Tipi di delimitatori corrispondenti" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" -msgstr "Inserisci" +msgstr "&Inserisci" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgstr "Inserisci i delimitatori" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 +msgid "title here" +msgstr "titolo qui" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Usa impostazioni predefinite di classe" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278 +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "Reimposta i parametri predefiniti della classe corrente" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Struttura per la carta impostata" +msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "Salva impostazioni come modello predefinito di LyX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +msgid "ERT inset display" +msgstr "Mostra inserto ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgstr "Mostra" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" -msgstr "" +msgstr "&Immergi" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +msgstr "Mostra gli ERT immersi" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Collassato" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 msgid "O&pen" -msgstr "Apri" +msgstr "A&pri" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:102 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Sommario" +msgstr "Mostra i contenuti ERT" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "File" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:27 src/frontends/xforms/FormError.C:23 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Modelli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Messaggi di errore di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +msgid "External Material" +msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Modalità matematica" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +msgid "&File:" +msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 msgid "Filename" -msgstr "Nome del file:|#f" +msgstr "Nome file" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "File" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +msgid "&View Result" +msgstr "&Mostra il risultato" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 +msgid "View the file" +msgstr "Vedi file" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "File EPS|#E" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "&Update Result" +msgstr "&Aggiorna risultato" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 +msgid "Update the material" +msgstr "Aggiorna materiale" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Molto piccolo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 +msgid "Available templates" +msgstr "Modelli disponibili" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 +msgid "&Template:" +msgstr "&Modello:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametri:" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Modifica il file" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Modifica il file esternamente" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "File" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Usa il posizionamento &prestabilito" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "Usa le impostazioni predefinite di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Salva" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Inizio pagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Preferisci inizio pagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Piè pagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Preferisci piè pagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Angolo:|#l" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Pagina di oggetti mobili" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Molto piccolo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "Pagina separata per gli oggetti mobili multipli" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Qui se possibile" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "Posiziona l'oggetto mobile nella posizione attuale se possibile" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignora le regole di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "Ignora le regole di posizionamento proprie di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Copia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" +msgstr "Qui definitivamente" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Destra|#D" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +msgid "Place float at current position" +msgstr "Posiziona l'oggetto mobile nella posizione attuale" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -#, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Sinistra|#n" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Dividi le colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "Dividi le colonne nei documenti multi colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafici" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "[nessun file]" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +msgid "File name of image" +msgstr "Nome dell'immagine" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +msgid "Select an image file" +msgstr "Seleziona un'immagine" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +msgid "LyX Display" +msgstr "Visualizzatore di LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Riquadro" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra in LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Titolo|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Visualizza l'immagine in LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +msgid "Display:" +msgstr "Visualizza:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Titolo|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +msgid "Screen display" +msgstr "Contenuto dello schermo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343 +#: src/lyxfont.C:549 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "[non mostrato]" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +msgid "Monochrome" +msgstr "Bianco e nero" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 msgid "Scale:" -msgstr "Molto piccolo" +msgstr "Scala:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Modifica" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentuale da ridimensionare in LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Altezza dell'immagine in uscita" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "Unità di misura dell'altezza" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Chiudi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +msgid "&Height" +msgstr "&Altezza" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Altro" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Larghezza dell'immagine in uscita" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Sottofigura|#r" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +msgid "&Width" +msgstr "&Larghezza" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngolo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Altro" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Altro" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igine:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modalità matematica" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "E' l'origine della rotazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Modalità matematica" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Attaccare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Attacca alla &cornice" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Attacca ai valori della cornice" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +msgid "&Get from file" +msgstr "&Ottieni da file" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Ottieni cornice dal file (EPS)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +msgid "Right &top:" +msgstr "In &alto a destra:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "In basso a &sinistra:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opzioni a&ggiuntive" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Sotto&figura" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Questa è proprio l'unica parte di una figura mobile ?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Non &decomprimere quando esporti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Non decomprimere un'immagine quando la esporti in LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opzioni di LaTeX:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opzioni addizionali di LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modalità &bozza" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +msgid "Draft mode" +msgstr "Modalità bozza" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 msgid "Ca&ption:" -msgstr "Titolo|#t" +msgstr "Di&dascalia:" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +msgstr "E' la didascalia per la sottofigura" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Includi file" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 msgid "File name to include" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Nome del file da includere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleziona un file" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" -msgstr "Includi" +msgstr "&Includi tipo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:223 msgid "Input" -msgstr "Includi" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:31 src/insets/insetinclude.C:226 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 msgid "Verbatim" -msgstr "Includi verbatim" +msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 msgid "&Load" -msgstr "Carica|#C" +msgstr "&Carica" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgstr "Carica il file" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Evidenzia gli spazi in uscita" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Sottolinea gli spazi nel risultato prodotto" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "File" +msgstr "&Mostra anteprima" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Preambolo di LaTeX" +msgstr "Mostra l'anteprima LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:26 src/frontends/xforms/FormIndex.C:25 +#: src/insets/insetindex.C:66 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Parola chiave" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Voce d'indice" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +msgid "Log" +msgstr "Registro" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 msgid "&Update" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "&Aggiorna" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" -msgstr "Mostra" +msgstr "Aggiorna lo schermo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "LyX: pannello matematico" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 msgid "Insert root" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" +msgstr "Inserisci radice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" -msgstr "Spaziatura" +msgstr "Inserisci spaziatura" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Imposta lo stile dei limiti" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" -msgstr "Imposta la dimensione del font" +msgstr "Imposta carattere matematico" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserisci una citazione" +msgstr "Inserisci frazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "Attiva/Disattiva la modalità di visualizzazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgstr "Inserisci matrice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 msgid "Subscript" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Sottoscritto" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 msgid "Superscript" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Soprascritto" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostra il delimitarore e le parentesi di dialogo" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" -msgstr "Funzioni" +msgstr "&Funzioni" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Seleziona una funzione o un operatore da inserire" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 msgid "Operators" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Operatori" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" -msgstr "" +msgstr "Grandi operatori" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 msgid "Relations" -msgstr "Separazione" +msgstr "Relazioni" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133 msgid "Arrows" -msgstr "Cerca|#e" +msgstr "Frecce" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Decorazioni della cornice" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varie" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 msgid "AMS operators" -msgstr "Separazione" +msgstr "Operatori AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 msgid "AMS relations" -msgstr "Separazione" +msgstr "Relazioni AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 msgid "AMS negated relations" -msgstr "Separazione" +msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 msgid "AMS arrows" -msgstr "Cerca|#e" +msgstr "frecce AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Altro" +msgstr "Varie AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Seleziona una pagina di simboli" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Stacca il pannello" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Apri questo pannello come una finestra separata" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 msgid "&Rows:" -msgstr "Righe" +msgstr "&Righe:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 msgid "Number of rows" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +msgstr "Numero di righe" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 msgid "&Columns:" -msgstr "Colonne" +msgstr "&Colonne:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 msgid "Number of columns" -msgstr "% colonna" +msgstr "Numero di colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:298 +msgid "Center" +msgstr "Centrato" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Allin. vert.|#v" +msgstr "Allineamento verticale" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" -msgstr "Spazi verticali" +msgstr "&Verticale:" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "&Orizzontale:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Nota" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Impostazioni minipagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +msgid "Middle" +msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Commento:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +msgid "A&lignment:" +msgstr "Al&lineamento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Unità di misura della larghezza" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Valore della larghezza" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Unità:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "&Generale" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Giustificato" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Tutte le pagine|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:175 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:305 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:312 +msgid "Right" +msgstr "Destra" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "Single" -msgstr "Singole|#S" +msgstr "Singolo" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 msgid "Custom" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgstr "Personalizzato" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Citazione" +msgstr "I&nterlinea:" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 msgid "Alig&nment:" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Alli&neamento:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +msgid "&Don't indent" +msgstr "&Non indentare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +msgid "&Spacing" +msgstr "&Spaziatura" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +msgid "Above paragraph" +msgstr "Paragrafo precedente" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +msgid "S&pacing:" +msgstr "S&paziatura:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "&Tieni lo spazio:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +msgid "&Unit:" +msgstr "&Unità:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valore:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto piccolo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medio" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "Riempimento verticale" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +msgid "Below paragraph" +msgstr "Paragrafo successivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Vai un paragrafo in alto" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linee && Interruzioni di pagina" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 msgid "Label Width" -msgstr "Largh. etichetta:|#h" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etichetta lu&nghissima" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Tabella lunga" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 +msgid "L&ines" +msgstr "L&inee" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +msgid "A&bove" +msgstr "S&opra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 +msgid "B&elow" +msgstr "S&otto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Interruzione di &pagina" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 +msgid "Abo&ve" +msgstr "Sop&ra" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 +msgid "Belo&w" +msgstr "Sot&to" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "Preambolo di LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "E' il preambolo di LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Modifica il preambolo con un programma esterno" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "Impostazioni ASCII" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "comando &roff:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "Lunghezza massima di linea dei file ASCII/LaTeX/ SGML esportati" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza della &linea prodotta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "Applicazione esterna per formattare tabelle in formato ASCII" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" -msgstr "Chiudi" +msgstr "&Colori" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 msgid "&Alter..." -msgstr "altro..." +msgstr "&Altera..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Centrato|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +msgid "File Conversion" +msgstr "Conversione del file" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +msgid "&Converters" +msgstr "&Convertitori" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "Font:|#F" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "File EPS|#E" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Aggiungi a|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onvertitore:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Medio|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +msgid "&To:" +msgstr "&A:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Centrato|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +msgid "&From:" +msgstr "&Da:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Attributo a&ggiuntivo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Riquadro" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22 +msgid "Cygwin Paths" +msgstr "Percorsi Cygwin" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "" +msgstr "&Usa i percorsi in stile Cygwin" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2016 msgid "" "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " "all your converters." msgstr "" +"Seleziona se LyX debba produrre percorsi in stile Cygwin piuttosto che in " +"stile Windows. Questa opzione è utile se stai usando il teTeX Cygwin " +"piuttosto che un MikTeX nativo di Windows. Nota, comunque, che dovrai " +"scrivere dei wrapper di script shell per ognuno dei tuoi convertitori." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +msgid "Date Format" +msgstr "Formato data" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "&Formato della data:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "Formato della data per l'uscita strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +msgid "Display insets" +msgstr "Mostra gli oggetti inseriti" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Non attivo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +msgid "Do not display" +msgstr "Non mostrare" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "Matematica" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Mostra i &grafici:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[non mostrato]" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "&Anteprima istantanea" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +msgid "File Formats" +msgstr "Formati file" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +msgid "&File formats" +msgstr "Formati dei &file" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 msgid "&GUI name:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "Nome &GUI:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 msgid "F&ormat:" -msgstr "Riquadro" +msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 msgid "&Viewer:" -msgstr "Visualizza il file DVI" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Modifica" +msgstr "&Visualizzatore:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 msgid "S&hortcut:" -msgstr "Spiacente." +msgstr "C&ollegamento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 msgid "E&xtension:" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Your name" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "E&stensione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Cerca...|#C" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" -msgstr "Decorazione" +msgstr "S&econdo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 msgid "&First:" -msgstr "Primo testa" +msgstr "&Primo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 msgid "Br&owse..." -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "Sf&oglia..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Usa mappa di &tastiera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 +msgid "Language settings" +msgstr "Impostazioni lingua" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando av&vio:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 msgid "&Default language:" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Lingua &prestabilita:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando f&ine:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Lingua:" +msgstr "&Pacchetto della lingua:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Auto&avvio" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 msgid "Use b&abel" -msgstr "Usa include|#U" +msgstr "Usa b&abel" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 msgid "&Global" -msgstr "Riquadro" +msgstr "&Globale" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "Supporto per i linguaggi da &destra a sinistra" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Auto&terminante" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marchi attivati" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia i linguaggi &stranieri" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Esegui un comando" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Esegui un comando" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Index command:" -msgstr "Esegui un comando" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -#, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +msgid "LaTeX settings" +msgstr "Impostazioni di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Sinistra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +msgid "US Letter" +msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "Legale" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "Esecutivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codifica:|#f" +msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Forma&to prestabilito della carta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Reimposta le opzioni della classe quando cambia la classe del documento" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Directory dell'utente: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Imposta le opzioni della classe a quelle prestabilite quando cambia la classe" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directory dell'utente: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +msgid "External Applications" +msgstr "Applicativi esterni" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comando Chec&kTeX:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opzioni della dimensione della carta del visualizzatore DVI:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Attributo opzionale della dimensione della carta (-paper) per alcuni " +"visualizzatori DVI" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opzioni d'avvio ed attributi di CheckTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Cartella per le copie di &backup:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:100 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Modelli di &documento:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:115 +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "&Usa la cartella temporanea" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: sto creando la directory " +msgstr "Cartella di &lavoro:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:228 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&XServer pipe:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:250 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefisso del percorso:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +msgid "Printer settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 msgid "Printer &name:" -msgstr "Stampa" +msgstr "&Nome della stampante:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Co&mando della stampante:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Nome della stampante prestabilita" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "" +msgstr "Adatta l'usci&ta" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Usa esplicitamente il nome della stampante" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgstr "Opzioni comando" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 msgid "Re&verse:" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgstr "In&verti:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Alla st&ante:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "Fo&rmato carta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 msgid "To &file:" -msgstr "[nessun file]" +msgstr "Al &file:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" -msgstr "Descrizione del comando" +msgstr "&Comando di spool:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" -msgstr "Lingua" +msgstr "Pagine &dispari:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Formato:|#F" +msgstr "T&ipo di carta:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Altro" +msgstr "Opzioni a&ggiuntive:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "" +msgstr "Pref&isso di spool:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 msgid "Co&llated:" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Con&frontato:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 msgid "&Even pages:" -msgstr "Lingua" +msgstr "Pagine &pari:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" -msgstr "" +msgstr "Es&tensione del file:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgstr "Oriz&zontale:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 msgid "Co&pies:" -msgstr "Copie" +msgstr "Co&pie:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Inter. pagina" +msgstr "Intervallo di pa&gine:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +msgstr "Specifica le opzioni del comando per il tuo comando di stampa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Caratteri dello schermo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Font Sans Serif|#S" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Tipo:|#T" +msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" -msgstr "Rotazione" +msgstr "&Romano:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Opzioni dello schermo" +msgstr "&DPI dello schermo:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 msgid "&Zoom %:" -msgstr "opp. %" +msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 msgid "Font Sizes" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Dimensioni carattere" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" -msgstr "Enorme" +msgstr "Gigantesco:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Correttore" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Spell checker" +msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Programma di corr&ezione ortografica:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Lingua al&ternativa:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Speciale:|#p" +msgstr "Ca&ratteri di fuga:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgstr "&Dizionario personale:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:199 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:238 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accetta &parole composte" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:249 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usa input|#i" +msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "UI" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 msgid "B&rowse..." -msgstr "Cerca...|#C" +msgstr "S&foglia..." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 msgid "&User interface file:" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 msgid "&Bind file:" -msgstr "File EPS|#E" +msgstr "&Collega file:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +msgid "Scrolling" +msgstr "Scorrimento" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Scorrimento del mouse a &rotella:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 msgid "Documents" -msgstr "Documento" +msgstr "Documenti" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salva il documento?" +msgstr "Documenti di b&ackup " -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " ogni" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 msgid "minutes" -msgstr "Linee" +msgstr "minuti" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" +msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:98 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 msgid "&Save" -msgstr "Salva" +msgstr "&Salva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:136 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:32 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Numero della pagina da cui stampare" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&to" +msgstr "&a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" -msgstr "Font:|#F" +msgstr "D&a" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 msgid "Print all pages" -msgstr "Tutte le pagine|#g" +msgstr "Stampa tutte le pagine" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" -msgstr "Applica|#A" +msgstr "&Tutto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Stampa le pagine numerate &dispari" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Stampa le pagine numerate &pari" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgstr "Ordine in&verso" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Ordine inverso|#v" +msgstr "Stampa in ordine inverso" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +msgstr "Numero di copie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " +msgstr "&Ordina" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Ordina le copie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" -msgstr "Stampa" +msgstr "&Stampa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Destinazione della stampa" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 msgid "P&rinter:" -msgstr "Stampa" +msgstr "S&tampante:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Manda il risultato alla stampante" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Manda il risultato alla stampante data" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Manda il risultato su file" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Riferimento incrociato" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 msgid "Update the label list" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:127 +msgid "&Goto" +msgstr "&Vai a" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +msgid "Move the document cursor to label" +msgstr "Sposta il cursore del documento all'etichetta" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Spiacente." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Ordina le etichette in ordine alfabetico" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 msgid "" -msgstr "Minipagina" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "su pagina " -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " su pagina " -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid "Formatted reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Riferimento formattato" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Cross reference as it appears in output" +msgstr "E' il riferimento incrociato come appare nel risultato prodotto" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 +msgid "Available labels in selected document:" +msgstr "Etichette disponibili nel documento selezionato:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 msgid "Available labels" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Etichette disponibili" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +msgid "&Document:" +msgstr "&Documento:" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +msgid "Search and replace" +msgstr "Cerca e sostituisci" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Trova:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" -msgstr "Cambia con|#m" +msgstr "Sostituisci &con:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Corrispondi sol&o parole intere" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Trova il &successivo" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 msgid "&Replace" -msgstr "Cambia" +msgstr "&Sostituisci" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 msgid "Replace &All" -msgstr "Cambia tutto|#t" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Cerca i &precedenti" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "Custom Export" +msgstr "Esportazione personalizzata" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "&Esporta i formati:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Convertitori disponibili per l'esportazione" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:30 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correttore" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Suggerimenti:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" +msgstr "Sostituire il termine con la scelta attuale?" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgstr "Aggiungi il termine al tuo dizionario personale" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 msgid "&Ignore" -msgstr "Ignora" +msgstr "&Ignora" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignora la parola|#g" +msgstr "Ignora questa parola" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignora" +msgstr "I&gnora tutto" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Accetta il termine per questa sessione" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Stampa su" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Risultati della correzione ortografica" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" -msgstr "Numero:" +msgstr "Termine attuale" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 msgid "Unknown word:" -msgstr "sconosciuto" +msgstr "Termine sconosciuto:" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" +msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:27 +msgid "Insert table" +msgstr "Inserisci tabella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +msgid "Table Settings" +msgstr "Impostazioni tabella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipagina" +msgstr "&Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "&Allineamento orizzontale:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi colonna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "Unisci celle" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 msgid "Block" -msgstr "Giustif.|#f" +msgstr "Blocco" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +msgid "Column" +msgstr "Colonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "A&ggiungi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +msgid "Append column (right)" +msgstr "Aggiungi colonna (a destra)" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +msgid "De&lete" +msgstr "Eli&mina" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Allineamento" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +msgid "Delete current column" +msgstr "Elimina colonna attuale" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +msgid "Row" +msgstr "Riga" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multi colonna|#u" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "Aggiungi riga (in basso)" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +msgid "Del&ete" +msgstr "Eli&mina" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +msgid "Delete this row" +msgstr "Elimina questa riga" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 msgid "Column Width" -msgstr "Colonne " +msgstr "Larghezza della colonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Allin. vert.|#v" +msgstr "&Allineamento verticale:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 msgid "Width unit" -msgstr "Largh." +msgstr "Unità di larghezza" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Larghezza fissa della colonna" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +msgid "Rotate 90 deg" +msgstr "Ruota di 90 gradi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "&Ruota la tabella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90 deg" +msgstr "Ruota la tabella di 90 gradi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "Ruota la &cella" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90 deg" +msgstr "Ruota questa cella di 90 gradi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argomento di LaTe&X:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 msgid "&Borders" -msgstr "Bordi" +msgstr "&Bordi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 msgid "Set Borders" -msgstr "Imposta bordi|#o" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta i bordi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "All Borders" -msgstr "Bordi" +msgstr "Tutti i bordi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "Spiacente." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "&Default" +msgstr "&Predefinito" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +msgid "Set all borders" +msgstr "Imposta tutti i bordi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 msgid "C&lear" -msgstr "Cancella|#e" +msgstr "C&ancella" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Unset all borders" +msgstr "Togli tutti i bordi" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 msgid "&Longtable" -msgstr "Tabella lunga" +msgstr "Tabella &lunga" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Usa tabella lunga" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Seleziona per tabelle che dividano pagine multiple" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 msgid "Settings" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Impostazioni" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 msgid "Header:" -msgstr "Testa" +msgstr "Intestazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 msgid "Footer:" -msgstr "Coda" +msgstr "Coda:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 msgid "First header:" -msgstr "Testa" +msgstr "Prima intestazione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimo coda" +msgstr "Ultima coda:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 msgid "Border above" -msgstr "Bordi" +msgstr "Bordo superiore" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 msgid "Border below" -msgstr "Bordi" +msgstr "Bordo inferiore" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 msgid "on" -msgstr "Due" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -#, fuzzy +msgstr "su" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 msgid "double" -msgstr "Doppie|#D" +msgstr "doppio" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 msgid "is empty" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Seleziona la linea successiva" - -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "è vuoto" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "&Interruzione di pagina sulla riga corrente" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Metti un'interruzione di pagina sulla riga corrente" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 msgid "Current cell:" -msgstr "Numero:" +msgstr "Cella corrente:" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 msgid "Current row position" -msgstr "Numero:" +msgstr "Posizione della riga corrente" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Posizione della colonna corrente" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" -msgstr "Log di LaTeX" +msgstr "Classi di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 msgid "LaTeX styles" -msgstr "Log di LaTeX" +msgstr "Stili di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 msgid "BibTeX styles" -msgstr "Database:" +msgstr "Stili di BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Classi o stili selezionati" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Mostra il &percorso" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Abilita/Disabilita la visione dell'elenco dei file" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 msgid "Installed files" -msgstr "Includi" +msgstr "File installati" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 msgid "&Rescan" -msgstr "Aggiorna|#r" +msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "" +msgstr "Ricostruisci gli elenchi dei file" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 msgid "&View" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgstr "&Vista" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Mostra i contenuti del file segnato. E' possibile solo quando i file sono " +"mostrati con il loro percorso." -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Chiudi questo dialogo" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -#, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Parola chiave:|#P" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:35 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Capov." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Parola chiave:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgstr "Voce" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 msgid "Select a related word" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Seleziona una parola collegata" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 msgid "&Selection:" -msgstr "Decorazione" +msgstr "&Selezione:" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 msgid "The selected entry" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "E' la voce selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Tipo" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 msgid "Contents list" -msgstr "Sommario" +msgstr "Elenco dei contenuti" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +msgid "Insert URL" +msgstr "Inserisci URL" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 msgid "&URL:" -msgstr "URL|#U" +msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:29 src/frontends/xforms/FormUrl.C:23 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" +msgstr "Nome associato con l'URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "" +msgstr "&Genera ipercollegamento" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "Interlinea|#e" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Blu" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "Spiacente." - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -#, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinito:|#t" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "Risultato come ipercollegamento ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "File" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +msgid "Version control log" +msgstr "Registro del controllo della versione" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:29 +msgid "Wrap Options" +msgstr "Opzioni di ritorno di riga" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Predefinito (esterno)" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 msgid "Outer" -msgstr "Altro...|#l" +msgstr "Esterno" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -#, fuzzy +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 msgid "&Placement:" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Document Font" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Font:" -msgstr "Font: " - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Dimensione|#D" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Paragrafo indentato" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Spaziatura" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Salva il documento?" - -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formattazione del documento..." - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy +msgstr "&Posizionamento:" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:55 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/dtk.layout:30 +#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/elsart.layout:48 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:114 +#: src/mathed/ref_inset.C:123 msgid "Standard" -msgstr "Standard|#S" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modelli" +msgstr "Modello di teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/elsart.layout:298 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:405 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:473 msgid "Proof" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 -msgid "Proof:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 +msgstr "Dimostrazione" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/elsart.layout:265 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/llncs.layout:441 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:509 msgid "Theorem" -msgstr "" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/elsart.layout:330 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:387 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/svjour.inc:455 msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/elsart.layout:342 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:352 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/svjour.inc:412 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/elsart.layout:354 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:417 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:485 msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr " opzioni: " +msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/elsart.layout:413 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:346 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:406 msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" +msgstr "Congettura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:366 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 msgid "Criterion" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Criterion #:" -msgstr "Citazione" +msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact" -msgstr "Genitore:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Genitore:" +msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" +msgstr "Assioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/elsart.layout:390 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:369 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 ../lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Definition" -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy -msgid "Definition #:" -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example #:" -msgstr "Esempi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Citazione" +msgstr "Definizione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Condition #:" -msgstr "Citazione" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/elsart.layout:425 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:375 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:435 +msgid "Example" +msgstr "Esempio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Doppie|#D" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Doppie|#D" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/elsart.layout:437 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/llncs.layout:381 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/svjour.inc:441 msgid "Exercise" -msgstr "" +msgstr "Esercizio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/elsart.layout:449 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:429 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:497 msgid "Remark" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Remark #:" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Osservazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/elsart.layout:465 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:340 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/svjour.inc:382 +msgid "Claim" +msgstr "Asserzione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/apa.layout:204 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:457 ../lib/layouts/llncs.layout:393 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Note #:" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 msgid "Notation" -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Notazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/elsart.layout:481 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:316 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 msgid "Case" -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Case #:" -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -#, fuzzy +msgstr "Caso" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:69 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:148 ../lib/layouts/amsart.layout:40 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 +#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:47 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:42 msgid "Section" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -#, fuzzy +msgstr "Sezione" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:71 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:161 ../lib/layouts/amsart.layout:53 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:60 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:77 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Subsection" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -#, fuzzy +msgstr "Sottosezione" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:174 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:69 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsubsection" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Sezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 +msgstr "Sotto sottosezione*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/foils.layout:160 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 +#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: src/buffer.C:1565 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Sunto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:381 ../lib/layouts/aastex.layout:99 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:263 ../lib/layouts/elsart.layout:63 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:283 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:245 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 msgid "Keywords" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Capov." - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -#, fuzzy +msgstr "Parole chiave" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:405 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 +#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:290 ../lib/layouts/memoir.layout:21 +#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:163 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:356 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 msgid "Bibliography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:423 -#, fuzzy +msgstr "Bibliografia" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:414 ../lib/layouts/aastex.layout:103 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:389 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 msgid "Appendix" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:437 msgid "Appendices" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "Appendici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:460 msgid "Biography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy +msgstr "Biografia" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:475 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:506 +#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/latex8.layout:115 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 msgid "Caption" -msgstr "Titolo|#t" +msgstr "Didascalia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:481 msgid "Footernote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgstr "Nota a piè pagina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:504 msgid "MarkBoth" -msgstr "Marchi attivati" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgstr "Segna entrambi" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:281 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/egs.layout:200 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 ../lib/layouts/manpage.layout:86 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 msgid "Itemize" -msgstr "" +msgstr "Puntualizza" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:79 ../lib/layouts/apa.layout:299 +#: ../lib/layouts/egs.layout:182 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:69 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "Enumerate" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -#, fuzzy +msgstr "Enumera" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:81 ../lib/layouts/egs.layout:218 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:131 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:102 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45 msgid "Description" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 msgid "List" -msgstr "Linee" - -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -#, fuzzy +msgstr "Elenco" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:85 ../lib/layouts/aastex.layout:188 +#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/broadway.layout:190 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/cv.layout:130 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:94 ../lib/layouts/entcs.layout:13 +#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:107 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:122 ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:141 msgid "Title" -msgstr "File" +msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:133 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:167 msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +msgstr "Sottotitolo" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:87 ../lib/layouts/aastex.layout:201 +#: ../lib/layouts/apa.layout:116 ../lib/layouts/broadway.layout:203 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:115 ../lib/layouts/entcs.layout:22 +#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:193 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Author" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgstr "Autore" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:71 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:798 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/revtex.layout:135 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.inc:31 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 msgid "Offprint" -msgstr "Stampa" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:260 msgid "Mail" -msgstr "Matrice" - -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -#, fuzzy +msgstr "Posta" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:95 ../lib/layouts/aastex.layout:214 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:253 msgid "Date" -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +msgstr "Data" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:97 ../lib/layouts/aastex.layout:226 +#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/elsart.layout:205 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:265 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:207 ../lib/layouts/svglobal.layout:28 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjour.inc:275 +msgid "Abstract " +msgstr "Sunto " + +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:501 ../lib/layouts/aapaper.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/aastex.layout:91 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:289 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:257 ../lib/layouts/aapaper.inc:49 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Email" -msgstr "Piccolo" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -#, fuzzy +msgstr "Posta elettronica" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:75 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:78 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Paragraph" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:245 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:152 ../lib/layouts/aguplus.inc:52 msgid "Affiliation" -msgstr "Citazione" +msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:93 ../lib/layouts/aastex.layout:329 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:307 +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/egs.layout:588 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:303 ../lib/layouts/svjour.inc:321 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:105 ../lib/layouts/aastex.layout:422 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1576 msgid "References" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:107 ../lib/layouts/aastex.layout:349 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:109 ../lib/layouts/aastex.layout:369 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:111 ../lib/layouts/aastex.layout:487 msgid "TableComments" -msgstr "Sommario" +msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:113 ../lib/layouts/aastex.layout:468 msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella%t" +msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:117 ../lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "MathLetters" -msgstr "" +msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:448 msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgstr "Nota per il redattore" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:121 ../lib/layouts/aastex.layout:541 msgid "Facility" -msgstr "Genitore:" +msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:123 ../lib/layouts/aastex.layout:567 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:594 msgid "Dataset" -msgstr "Database:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Corsivo" +msgstr "Gruppo di dati" -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -#, fuzzy -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Place Table here:" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -#, fuzzy -msgid "[Appendix]" -msgstr "Inserto aperto" - -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#, fuzzy -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Non devo fare nulla :-)" - -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -#, fuzzy -msgid "References. ---" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -#, fuzzy -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/aastex.layout:526 msgid "FigCaption" -msgstr "Titolo|#t" - -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Genitore:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -#, fuzzy -msgid "Dataset:" -msgstr "Database:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr " opzioni: " - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Criterion." -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Lista delle formule" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Algorithm." -msgstr "Lista delle formule" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Genitore:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Definition." -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Example." -msgstr "Esempi" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Condition." -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Problem." -msgstr "Doppie|#D" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Remark." -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -msgid "Claim." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Note." -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Notation." -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Case." -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colonna" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Conclusion." -msgstr "Colonna" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "Didascalia della figura" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{execise}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +msgstr "Esercizi Capitolo" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 msgid "RightHeader" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 msgid "ShortTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Short title:" -msgstr "File" +msgstr "Titolo breve" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +msgstr "Due autori" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +msgstr "Tre autori" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Citazione" +msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Due affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Tre affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 msgid "FourAffiliations" -msgstr "" +msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 msgid "Journal" -msgstr "Normale" +msgstr "Giornale" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 msgid "CopNum" -msgstr "Colonna" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Numero copie" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 ../lib/layouts/revtex4.layout:217 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: ../lib/layouts/apa.layout:236 msgid "ThickLine" -msgstr "" +msgstr "Linea grossa" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/apa.layout:244 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Orientamento" +msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/apa.layout:251 msgid "FitFigure" -msgstr "Figura" +msgstr "Adatta figura" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: ../lib/layouts/apa.layout:256 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/apa.layout:330 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/apa.layout:317 msgid "Seriate" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "In successione" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/mwart.layout:25 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:54 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" -msgstr "Genitore:" +msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" -msgstr "Genitore:" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 msgid "Narrative" -msgstr "Negativo|#N" +msgstr "Narrativo" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "ATTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "SCENE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE*" -msgstr "" +msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT RISE:" -msgstr "" +msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" -msgstr "Correttore" +msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 msgid "Parenthetical" -msgstr "Matrice" - -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "" - -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 msgid "CURTAIN" -msgstr "" +msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 msgid "Right Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Destro" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 msgid "Mainline" -msgstr "Altro" +msgstr "Principale" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Altro" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation" -msgstr "Separazione" +msgstr "Variazione" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Variation:" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 msgid "SubVariation" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Separazione" +msgstr "Sottovariazione" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 msgid "SubVariation2" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Separazione" +msgstr "Sottovariazione 2" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 msgid "SubVariation3" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Separazione" +msgstr "Sottovariazione 3" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 msgid "SubVariation4" -msgstr "Separazione" +msgstr "Sottovariazione 4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 msgid "SubVariation5" -msgstr "Separazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Separazione" +msgstr "Sottovariazione 5" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 msgid "HideMoves" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "Nascondi spostamenti" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Scacchiera" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "Casella centrata" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" -msgstr "Altezza" +msgstr "Evidenzia" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy -msgid "Highlights:" -msgstr "Altezza" - -#: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" -msgstr "Errore" - -#: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Arrow:" -msgstr "Errore" +msgstr "Freccia" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "" +msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:233 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:232 msgid "Institute" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" +msgstr "Istituto" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Superiore|#p" +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "SubSection" +msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +msgid "Topic" +msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:73 msgid "Left Header" -msgstr "Testa" +msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" -msgstr "Testa" +msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 msgid "My Address" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "Il mio indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 msgid "Send To Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "Inviare all'indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:863 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:72 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:102 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 msgid "Opening" -msgstr "Apri" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Rosso" +msgstr "Introduzione" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:211 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:178 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature" -msgstr "Figura" +msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:933 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:83 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 msgid "Closing" -msgstr "Chiudi" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 msgid "encl" -msgstr "Annulla" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Allineamento" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 msgid "ps" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:911 ../lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Spazi verticali" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 msgid "Betreff" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 msgid "Stadt" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Salva" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 msgid "Datum" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:103 ../lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 ../lib/layouts/llncs.layout:85 +#: ../lib/layouts/paper.layout:78 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:81 msgid "Subparagraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 msgid "Quotation" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 msgid "Quote" msgstr "Virgolette" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 msgid "Verse" -msgstr "Diminuisci" +msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX Title" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Matematica" +msgstr "Titolo LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy -msgid "Journal:" -msgstr "Normale" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:358 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 msgid "msnumber" -msgstr "Numero" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "Numero" +msgstr "numero ms" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 msgid "FirstAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "Primo autore" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Received:" -msgstr "Rif: " - -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:120 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Accepted:" -msgstr "Genitore:" - -#: lib/layouts/egs.layout:452 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 msgid "Offsets" -msgstr "Non attivo" - -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 -msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Offset" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: ../lib/layouts/egs.layout:749 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "Codice LyX" -#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:136 msgid "Author Address" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/elsart.layout:151 ../lib/layouts/revtex4.layout:184 msgid "Author Email" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Piccolo" +msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/elsart.layout:170 ../lib/layouts/revtex4.layout:199 msgid "Author URL" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL|#U" +msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:191 ../lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 msgid "Thanks" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Ringraziamenti" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/elsart.layout:378 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/elsart.layout:434 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/elsart.layout:473 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Elemento anteriore" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Key words:" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 msgid "Foilhead" -msgstr "File" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +msgstr "Foilhead breve" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Ruota foilhead" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +msgstr "Ruota il foilhead breve" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 msgid "TickList" -msgstr "" +msgstr "Elenco spesso" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 msgid "CrossList" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "" +msgstr "Elenco incrociato" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My Logo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Il mio logo" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 msgid "Restriction" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Restrizione" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Restriction:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 msgid "Right Footer" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 -msgid "Lemma #." -msgstr "" +msgstr "Piè pagina destro" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Corollary #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr " opzioni: " - -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Definition #." -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 msgid "Theorem*" -msgstr "" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 msgid "Lemma*" -msgstr "" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 msgid "Proposition*" -msgstr "" +msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 msgid "Definition*" -msgstr "Destinazione:" +msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 msgid "Brieftext" -msgstr "" +msgstr "Testo riassuntivo" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "LaTeX " +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:55 ../lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Salva" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "Zusatz" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 msgid "Ort" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 msgid "Land" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "RetourAdresse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "MeinZeichen" -msgstr "pollici" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "pollici" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "pollici" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 msgid "Telefon" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Telefax:" -msgstr "Testo" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 msgid "Telex" -msgstr "Testo" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Telex:" -msgstr "Testo" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 msgid "EMail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "Matrice" +msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Bank:" -msgstr "Giustif.|#f" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 msgid "BLZ" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 msgid "Konto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Font: " +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 msgid "Adresse" -msgstr "" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 msgid "Anrede" -msgstr "Rosso" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 msgid "Anlagen" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "Letter" -msgstr "Sinistra" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Sinistra" +msgstr "Lettera" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 msgid "Street" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Via" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 msgid "Addition" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Addition:" -msgstr "Citazione" +msgstr "Addizione" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 msgid "Town" -msgstr "Due" +msgstr "Città" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Due" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 msgid "State" -msgstr "Salva" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Salva" +msgstr "Nazione" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 ../lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 ../lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" -msgstr "Rif: " - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "Rif: " +msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 ../lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "Rif: " +msgstr "Il tuo riferimento" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 ../lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "Normale" +msgstr "La tua posta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 msgid "Phone" -msgstr "Agenda telefonica" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Phone:" -msgstr "Agenda telefonica" +msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 msgid "BankCode" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Codice bancario" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 msgid "BankAccount" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "Accredito bancario" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 ../lib/layouts/g-brief2.layout:777 msgid "PostalComment" -msgstr "Commento:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "Commento:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Opening:" -msgstr "Apri" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 ../lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 ../lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Annulla" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Closing:" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Encl." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:75 msgid "NameRowA" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:95 msgid "NameRowB" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:114 msgid "NameRowC" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:133 msgid "NameRowD" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:152 msgid "NameRowE" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:171 msgid "NameRowF" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:190 msgid "NameRowG" -msgstr "Nome|#N" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "Nome|#N" +msgstr "NomeRigaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:230 msgid "AddressRowA" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:250 msgid "AddressRowB" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:269 msgid "AddressRowC" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:288 msgid "AddressRowD" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:307 msgid "AddressRowE" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowF" -msgstr "Aggiungi riga|#r" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "IndirizzoRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:345 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Decorazione" +msgstr "TelefonoRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:365 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Decorazione" +msgstr "TelefonoRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:384 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Decorazione" +msgstr "TelefonoRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:403 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Cancella riga|#n" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgstr "TelefonoRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Decorazione" +msgstr "TelefonoRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:441 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Decorazione" +msgstr "TelefonoRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "InternetRigaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:575 msgid "BankRowA" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:595 msgid "BankRowB" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:614 msgid "BankRowC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowD" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:652 msgid "BankRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:671 msgid "BankRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +msgstr "BancaRigaF" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks" -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Remarks #." -msgstr "Osservazione:|#O" +msgstr "Osservazioni" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:256 msgid "More" -msgstr "ignora" +msgstr "Di più" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 msgid "FADE IN:" -msgstr "" +msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 msgid "INT." -msgstr "" +msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 msgid "EXT." -msgstr "" +msgstr "EST." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 msgid "Continuing" -msgstr "Citazione" +msgstr "Continuare" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy -msgid "(continuing)" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITOLO SOPRA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "INTERCUT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE OUT" -msgstr "" +msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 msgid "Scene" -msgstr "Secondaria" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Theorem:" -msgstr "Matematica" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE OUT:" +msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Indirizzo per le stampe offprint" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "Piccolo" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Chiudi" - -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Esecuzione di LaTeX..." - -#: lib/layouts/llncs.layout:169 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "File" - -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "[nessun file]" - -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "Incolla" - -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 -#, fuzzy -msgid "Example #." -msgstr "Esempi" - -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Exercise #." -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Note #." -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Problem #." -msgstr "Doppie|#D" - -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Property #." -msgstr " opzioni: " - -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Question #." -msgstr "Destinazione:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Remark #." -msgstr "Osservazione:|#O" - -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Solution #." -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" - -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: lib/layouts/paper.layout:153 -msgid "SubTitle" -msgstr "" - -#: lib/layouts/paper.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Stampa" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Pagine:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "PACS number:" -msgstr "Numero" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -#, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "Attivo" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Annulla" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "Annulla" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Telephone:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Cambia" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Place:" -msgstr "Cambia" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Cella speciale" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Cella speciale" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Rotazione" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "File" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -#, fuzzy -msgid "Customer no.:" -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Ignora" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -#, fuzzy -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ignora" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -#, fuzzy -msgid "Sender Name:" -msgstr "Stampa" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Address:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Matrice" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Matrice" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Sender URL:" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Logo:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" - -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Verticale (Portrait)|#V" - -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Lati" - -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Lati" - -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Sommario" - -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Sommario" - -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" - -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "Sommario" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy -msgid "New Slide:" -msgstr "Lati" - -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy -msgid "New Note:" -msgstr "altro" - -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:66 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy -msgid "email:" -msgstr "Piccolo" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy -msgid "-- Header --" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Normale" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Capov." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Capov." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Capov." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Capov." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Rif: " - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Rif: " - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Lingua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Bordi" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Bordi" +msgstr "Titolo in esecuzione" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figura" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autore in esecuzione" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figura" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/manpage.layout:155 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabella%t" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/manpage.layout:173 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabella%t" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Database:" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:158 ../lib/layouts/svjour.inc:192 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titolo LaTeX in esecuzione" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Database:" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titolo TOC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:217 ../lib/layouts/svjour.inc:224 +msgid "Author Running" +msgstr "Autore in esecuzione" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Chiudi" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:225 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autore TOC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Incolla" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:411 ../lib/layouts/svjour.inc:479 +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "Incolla" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:423 ../lib/layouts/svjour.inc:491 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:435 ../lib/layouts/svjour.inc:503 +msgid "Solution" +msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -msgid "Author Address:" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/memoir.layout:31 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Commento:" +#: ../lib/layouts/memoir.layout:52 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commento:" +#: ../lib/layouts/memoir.layout:64 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Titolo poema" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Cambia" +#: ../lib/layouts/memoir.layout:82 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Titolo poema*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Table Caption" -msgstr "Titolo|#t" +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +msgid "Institution" +msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Titolo|#t" +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:258 +msgid "REVTEX Title" +msgstr "Titolo REVTEX" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Current Address" -msgstr "Numero:" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:109 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Numero:" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:236 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Piccolo" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:28 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichettare" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Parola chiave:|#P" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:95 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dizionario" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:106 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Decorazione" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:121 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:194 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +msgid "Place" +msgstr "Posto" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Backaddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +msgid "Specialmail" +msgstr "Posta speciale" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Lista delle formule" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +msgid "Location" +msgstr "Locazione" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 +msgid "Subject" +msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:220 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +msgid "Yourref" +msgstr "Il tuo riferimento" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:235 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Yourmail" +msgstr "La tua posta" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:242 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Myref" +msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:249 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Customer" +msgstr "Acquirente" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:256 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +msgid "Invoice" +msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:79 +msgid "NextAddress" +msgstr "Prossimo indirizzo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:186 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Indirizzo del mittente" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "E-Mail" +msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Immagine orizzontale" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Immagine verticale" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Esempi" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +msgid "Slide" +msgstr "Immagine" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Immagine*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Citazione" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Intestazione dell'immagine" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Sottointestazione dell'immagine" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Doppie|#D" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Elenco delle immagini" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "SlideContents" +msgstr "Contenuti delle immagini" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Contenuti dello svolgimento" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafo*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Osservazione:|#O" +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "Copertura" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testo invisibile" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "Testo visibile" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Nota" +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End All Slides" +msgstr "Termina tutte le immagini" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Informazioni sull'autore" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Rotazione" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:113 +msgid "Revised" +msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:140 +msgid "PaperId" +msgstr "Identificativo della carta" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Indirizzo dell'autore" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +msgid "SlugComment" +msgstr "Commento interlinea" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:177 +msgid "Plate" +msgstr "Foglio" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:187 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:198 +msgid "Table Caption" +msgstr "Didascalia tabella" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current Address" +msgstr "Indirizzo attuale" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatamente" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Traduttore" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Classe soggetto" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "Destinazione:" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusione" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Destinazione:" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Stile Teorema" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Osservazione:|#O" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Primo testa" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "Fatto*" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +msgid "Example*" +msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "Asserzione*" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "Decorazione" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +msgid "Note*" +msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Riconoscimento*" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusione*" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Gruppo autore" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +msgid "FirstName" +msgstr "Primo nome" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Cronologia della revisione" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Evidenzia la revisione" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Decorazione" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Ritaglio" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 msgid "Addpart" -msgstr "Aggiungi a|#g" +msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addchap" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addsec" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addchap*" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Addsec*" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 msgid "Minisec" -msgstr "Altro" +msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Publishers" -msgstr "" +msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:133 msgid "Dedication" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Titlehead" -msgstr "" +msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +msgstr "Titolo precedente superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +msgstr "Titolo precedente inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 msgid "Extratitle" -msgstr "Altro" +msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 msgid "Captionabove" -msgstr "Titolo|#t" +msgstr "Didascalia superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 msgid "Captionbelow" -msgstr "Titolo|#t" +msgstr "Didascalia inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "Detto" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 msgid "Table" -msgstr "Tabella%t" +msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista delle tabelle" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista delle formule" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitolo*" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Sottoparagrafo*" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/svjour.inc:106 msgid "Headnote" -msgstr "Testa" - -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Intestazione" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Matematica" - -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy +#: ../lib/layouts/svjour.inc:267 msgid "Offprints" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Opzioni" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:298 +msgid " Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#: lib/languages:2 +#: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:3 +#: ../lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "" +msgstr "Americano" -#: lib/languages:4 +#: ../lib/languages:4 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabo" -#: lib/languages:5 +#: ../lib/languages:5 msgid "Austrian" -msgstr "" +msgstr "Austriaco" -#: lib/languages:6 +#: ../lib/languages:6 msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:7 +#: ../lib/languages:7 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:8 msgid "Basque" -msgstr "Blu" +msgstr "Basco" -#: lib/languages:9 +#: ../lib/languages:9 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:10 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:10 msgid "Breton" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Bretone" -#: lib/languages:11 +#: ../lib/languages:11 msgid "British" -msgstr "" +msgstr "Britannico" -#: lib/languages:12 +#: ../lib/languages:12 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:13 msgid "Canadian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Canadese" -#: lib/languages:14 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:14 msgid "French Canadian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Franco Canadese" -#: lib/languages:15 +#: ../lib/languages:15 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalano" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:16 msgid "Croatian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Croato" -#: lib/languages:17 +#: ../lib/languages:17 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ceco" -#: lib/languages:18 +#: ../lib/languages:18 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danese" -#: lib/languages:19 +#: ../lib/languages:19 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandese" -#: lib/languages:20 +#: ../lib/languages:20 src/language.C:37 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglese" -#: lib/languages:21 +#: ../lib/languages:21 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:23 +#: ../lib/languages:23 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estone" -#: lib/languages:24 +#: ../lib/languages:24 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnico" -#: lib/languages:26 +#: ../lib/languages:25 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francese" + +#: ../lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "Francese (GUTenberg)" -#: lib/languages:27 +#: ../lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:30 +#: ../lib/languages:30 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:31 +#: ../lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tedesco (nuova sillabazione)" -#: lib/languages:33 +#: ../lib/languages:33 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ebreo" + +#: ../lib/languages:35 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" -#: lib/languages:35 +#: ../lib/languages:36 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:36 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:37 msgid "Italian" -msgstr "Italico" +msgstr "Italiano" -#: lib/languages:37 +#: ../lib/languages:38 msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: lib/languages:40 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Largh." +msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:39 msgid "Latvian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Latviano" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: ../lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: ../lib/languages:41 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbiano" -#: lib/languages:43 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:43 msgid "Magyar" -msgstr "Magenta" +msgstr "Magiaro" -#: lib/languages:44 +#: ../lib/languages:44 msgid "Norsk" -msgstr "" +msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:45 +#: ../lib/languages:45 msgid "Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:46 +#: ../lib/languages:46 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polacco" -#: lib/languages:47 +#: ../lib/languages:47 msgid "Portugese" -msgstr "" +msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:48 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:48 msgid "Romanian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Romeno" -#: lib/languages:49 +#: ../lib/languages:49 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" -#: lib/languages:50 +#: ../lib/languages:50 msgid "Scottish" -msgstr "" +msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:51 msgid "Serbian" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Serbo" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:52 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Serbocroato" -#: lib/languages:53 +#: ../lib/languages:53 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:54 +#: ../lib/languages:54 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:55 +#: ../lib/languages:55 msgid "Slovene" -msgstr "" +msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:56 +#: ../lib/languages:56 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svedese" -#: lib/languages:57 +#: ../lib/languages:57 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:58 +#: ../lib/languages:58 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" -#: lib/languages:59 -#, fuzzy +#: ../lib/languages:59 msgid "Ukrainian" -msgstr "Fai traduzioni|#d" +msgstr "Ucraino" + +#: ../lib/languages:60 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbiano" -#: lib/languages:62 +#: ../lib/languages:62 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gallese" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:680 msgid "File|F" -msgstr "File" +msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:681 msgid "Edit|E" -msgstr "Modifica" +msgstr "Modifica|M" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:9 msgid "Insert|I" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Inserisci|I" -#: lib/ui/classic.ui:35 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:10 msgid "Layout|L" -msgstr "Struttura" +msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:11 msgid "View|V" -msgstr "Visualizza il file DVI" +msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:12 msgid "Navigate|N" -msgstr "Negativo|#N" +msgstr "Naviga|N" -#: lib/ui/classic.ui:38 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:683 msgid "Documents|D" -msgstr "Documenti" +msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:14 msgid "Help|H" -msgstr "Aiuto" +msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:22 msgid "New|N" -msgstr "altro" +msgstr "Nuovo|N" -#: lib/ui/classic.ui:48 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:23 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" +msgstr "Nuovo da modello...|T" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:653 msgid "Open...|O" -msgstr "Altro...|#l" +msgstr "Apri...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:26 msgid "Close|C" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:27 msgid "Save|S" -msgstr "Salva" +msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:28 msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come" +msgstr "Salva come...|a" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:29 msgid "Revert|R" -msgstr "Registro" +msgstr "Ripristina|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:30 msgid "Version Control|V" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:654 msgid "Import|I" -msgstr "Importa%m" +msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:33 msgid "Export|E" -msgstr "Esporta%m%l" +msgstr "Esporta|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:34 msgid "Print...|P" -msgstr "Stampante|#m" +msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:35 msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax n.:|#F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:37 msgid "Exit|x" -msgstr "Esci" +msgstr "Esci|i" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:43 msgid "Register...|R" -msgstr "Registro" +msgstr "Registro...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:44 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Controlla i cambiamenti" +msgstr "Conferma le tue modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:45 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Controlla le modifiche" +msgstr "Estrai per modifica|r" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:46 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Ritorna all'ultima versione" +msgstr "Ritorna all'ultima versione|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:47 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annulla l'ultimo controllo" +msgstr "Annulla l'ultima conferma|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:48 msgid "Show History|H" -msgstr "Mostra la cronologia" +msgstr "Mostra la cronologia|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:57 msgid "Custom...|C" -msgstr "Dimensioni alternative" +msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:65 msgid "Undo|U" -msgstr "Annulla l'ultima operazione" +msgstr "Annulla|A" -#: lib/ui/classic.ui:91 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:66 msgid "Redo|d" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/classic.ui:93 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:68 msgid "Cut|C" -msgstr "Taglia" +msgstr "Taglia|g" -#: lib/ui/classic.ui:94 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:69 msgid "Copy|o" -msgstr "Copia" +msgstr "Copia|C" -#: lib/ui/classic.ui:95 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:70 msgid "Paste|a" -msgstr "Incolla" +msgstr "Incolla|I" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: ../lib/ui/default.ui:71 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "" +msgstr "Incolla selezione esterna|e" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Cerca & Sostituisci" +msgstr "Trova e sostituisci...|s" -#: lib/ui/classic.ui:100 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:74 msgid "Tabular|T" -msgstr "Struttura della tabella" +msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:75 msgid "Math|M" -msgstr "Matematici|#M" +msgstr "Matematica|t" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:78 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correttore" +msgstr "Correttore...|r" -#: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:79 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Struttura della tabella" +msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Numero:" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:80 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX" +msgstr "Controlla TeX|n" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Lingua" +#: ../lib/ui/default.ui:81 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Rimuovi tutte le cornici d'errore|u" + +#: ../lib/ui/default.ui:82 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Apri/Chiudi gli oggetti mobili|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:84 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Preferenze...|z" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:85 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura" +msgstr "Riconfigura|g" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Linee" +#: ../lib/ui/default.ui:89 +msgid "as Lines|L" +msgstr "come linee|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Paragrafo indentato" +#: ../lib/ui/default.ui:90 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:94 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi colonna|#u" +msgstr "Multicolonna|M" -#: lib/ui/classic.ui:122 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:96 msgid "Line Top|T" -msgstr "Linea in alto" +msgstr "Linea in alto|a" -#: lib/ui/classic.ui:123 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:97 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linea in basso" +msgstr "Linea in basso|o" -#: lib/ui/classic.ui:124 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:98 msgid "Line Left|L" -msgstr "Sin.|#S" +msgstr "Linea sinistra|s" -#: lib/ui/classic.ui:125 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:99 msgid "Line Right|R" -msgstr "Destra|#D" +msgstr "Linea destra|d" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Allineamento" +#: ../lib/ui/default.ui:101 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Allinea a sinistra|i" + +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Allinea al centro|t" + +#: ../lib/ui/default.ui:103 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Allinea a destra|e" + +#: ../lib/ui/default.ui:105 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Allineamento verticale superiore|u" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:106 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Allineamento verticale centrato|n" + +#: ../lib/ui/default.ui:107 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Allineamento verticale inferiore|f" + +#: ../lib/ui/default.ui:109 msgid "Add Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:130 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:110 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 msgid "Copy Row" -msgstr "Copia" +msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 msgid "Swap Rows" -msgstr "Righe" +msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:114 msgid "Add Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgstr "Aggiungi colonna|l" -#: lib/ui/classic.ui:135 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:115 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Cancella colonna|#l" +msgstr "Elimina colonna|c" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 msgid "Copy Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 msgid "Swap Columns" -msgstr "Colonne" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Sinistra|#n" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrato|#t" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Destra|#D" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Superiore|#p" - -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Centrale" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:129 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" +msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:130 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" +msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +#: ../lib/ui/default.ui:132 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Cambia il tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: ../lib/ui/default.ui:134 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Cambia il tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: ../lib/ui/default.ui:136 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Usa il Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:138 msgid "Alignment|A" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Allineamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:140 msgid "Add Row|R" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:141 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Cancella riga|#n" +msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:145 msgid "Add Column|C" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +msgstr "Aggiungi colonna|l" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:146 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Cancella colonna|#l" +msgstr "Elimina colonna|c" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:152 msgid "Default|t" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:153 msgid "Display|D" -msgstr "[non mostrato]" +msgstr "Mostra|M" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:154 msgid "Inline|I" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Allinea|A" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +#: ../lib/ui/default.ui:158 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:160 msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: ../lib/ui/default.ui:162 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Mapple, semplifica" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +#: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Mapple, fattore" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +#: ../lib/ui/default.ui:164 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Mapple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +#: ../lib/ui/default.ui:165 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Mapple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inserisci una figura" +msgstr "Immergi formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:170 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgstr "Formula mostrata|m" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:171 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" +msgstr "Contesto Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:172 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto Allinea|A" -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:173 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto Allinea A" -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Allineamento" +#: ../lib/ui/default.ui:174 +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Contesto Flalign|F" -#: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:177 msgid "Gather Environment" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto Ottieni" -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:178 msgid "Multline Environment" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto Multilinea" + +#: ../lib/ui/default.ui:182 +msgid "Align Left|L" +msgstr "Allinea a sinistra|s" + +#: ../lib/ui/default.ui:184 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Allinea a destra|d" + +#: ../lib/ui/default.ui:186 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Allineamento verticale superiore|u" + +#: ../lib/ui/default.ui:187 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Allineamento verticale centrale|n" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:188 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Allineamento verticale inferiore|f" + +#: ../lib/ui/default.ui:194 msgid "Math|h" -msgstr "Matematici|#M" +msgstr "Matematica|t" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:196 msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciale:|#p" +msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:197 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citazione" +msgstr "Citazione...|C" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +#: ../lib/ui/default.ui:198 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Riferimento incrociato...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:199 msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta:|#E" +msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:200 msgid "Footnote|F" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:201 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Inserisci nota a margine" +msgstr "Nota a margine|m" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:202 msgid "Short Title" -msgstr "File" +msgstr "Titolo breve" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Capov." +#: ../lib/ui/default.ui:203 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Voce d'indice...|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: ../lib/ui/default.ui:204 msgid "URL...|U" -msgstr "" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:340 msgid "Note|N" -msgstr "altro" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: ../lib/ui/default.ui:206 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "" +msgstr "Elenchi e TOC|O" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Struttura della tabella" +#: ../lib/ui/default.ui:208 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:209 msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagina" +msgstr "Minipagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: ../lib/ui/default.ui:210 msgid "Graphics...|G" -msgstr "" +msgstr "Grafici...|G" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:211 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Struttura della tabella" +msgstr "Tabelle...|b" -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:212 msgid "Floats|a" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Oggetti mobili|o" -#: lib/ui/classic.ui:234 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:214 msgid "Include File...|d" -msgstr "Includi" +msgstr "Includi file...|d" -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:215 msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserisci una figura" +msgstr "Inserisci file|e" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: ../lib/ui/default.ui:216 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: ../lib/ui/default.ui:220 msgid "Superscript|S" -msgstr "" +msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: ../lib/ui/default.ui:221 msgid "Subscript|u" -msgstr "" +msgstr "Sottoscritto|o" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "Riempimento orizzontale|o" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:223 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" +msgstr "Aggiungi punto d'unione|p" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:224 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Inter. linea" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Interruzione di collegamento|z" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spazi verticali" +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Inter. linea" +#: ../lib/ui/default.ui:226 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: ../lib/ui/default.ui:227 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "" +msgstr "Ellisse|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:228 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" - -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Singole|#S" +msgstr "Fine della frase|f" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Virgolette semplici|V" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:230 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separazione" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Allin. orizz.|#z" +msgstr "Separatore dei menù|m" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Inter. pagina" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:235 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Mostra immagine|#n" +msgstr "Mostra formula|m" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:236 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" +msgstr "Contesto Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Allineamento" +#: ../lib/ui/default.ui:237 +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Contesto allinea di AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:238 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto allinea a di AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:239 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto flalign di AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Allineamento" +#: ../lib/ui/default.ui:242 +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Contesto ottieni di AMS" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Allineamento" +#: ../lib/ui/default.ui:243 +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Contesto multilinea di AMS" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:245 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" +msgstr "Contesto vettore|y" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:246 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Allineamento" +msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Dimensione:|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:248 +msgid "Font Change|f" +msgstr "Cambio di carattere|c" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:249 msgid "Math Panel|l" -msgstr "Pannello matematico" +msgstr "Pannello matematico|l" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normale" +#: ../lib/ui/default.ui:253 +msgid "Math normal font" +msgstr "Carattere matematico normale" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "Famiglia calligrafica matematica" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "Famiglia gotico matematico" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:257 +msgid "Math roman family" +msgstr "Famiglia romano matematico" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "Famiglia sans serif matematico" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Modalità matematica" +#: ../lib/ui/default.ui:260 +msgid "Math bold series" +msgstr "Serie grassetto matematico" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "' dopo " +#: ../lib/ui/default.ui:262 +msgid "Text normal font" +msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:264 +msgid "Text roman family" +msgstr "Famiglia romano di testo" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "Famiglia sans serif di testo" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Famiglia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:266 +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Famiglia typewriter di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Modalità testo" +#: ../lib/ui/default.ui:268 +msgid "Text bold series" +msgstr "Serie grassetto di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Modalità testo" +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" +msgstr "Serie medio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "Forma italica del testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Maiuscoletto" +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "Forma maiuscoletta del testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "Forma obliqua del testo" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "Forma dritta del testo" -#: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:279 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura" +msgstr "Figura flottante flt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:283 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sommario" +msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:285 msgid "Index List|I" -msgstr "Capoverso|#v" +msgstr "Elenco indice|i" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:286 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:290 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento" - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Linee" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Controlla i cambiamenti" +#: ../lib/ui/default.ui:291 +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "ASCII come linee...|l" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Controlla i cambiamenti" +#: ../lib/ui/default.ui:292 +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII come paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:334 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:299 msgid "Character...|C" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +msgstr "Carattere...|C" -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:300 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +msgstr "Paragrafo...|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:301 msgid "Document...|D" -msgstr "Documenti" +msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:302 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Struttura della tabella" +msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/classic.ui:339 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:304 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfatizzato " +msgstr "Enfatizza lo stile|e" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: ../lib/ui/default.ui:305 msgid "Noun Style|N" -msgstr "" +msgstr "Stile nominativo|n" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: ../lib/ui/default.ui:306 msgid "Bold Style|B" -msgstr "" +msgstr "Stile grassetto|g" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:309 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" +msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m" -#: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:310 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" +msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" -#: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Preambolo di LaTeX" +#: ../lib/ui/default.ui:311 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Preambolo...|r" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: ../lib/ui/default.ui:312 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:321 msgid "Build Program|B" -msgstr "Costruisci il programma" +msgstr "Costruisci il programma|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:322 msgid "Update|U" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "Aggiorna|A" + +#: ../lib/ui/default.ui:324 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "Registro di LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Log di LaTeX" +#: ../lib/ui/default.ui:325 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:326 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +msgstr "Informazione di TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "altro" +#: ../lib/ui/default.ui:339 +msgid "Error|E" +msgstr "Errore|E" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: ../lib/ui/default.ui:341 +msgid "Refs|R" +msgstr "Riferimenti|R" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:342 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: ../lib/ui/default.ui:346 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Salva segnalibro 1|v" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: ../lib/ui/default.ui:347 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: ../lib/ui/default.ui:348 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Salva segnalibro 3" + +#: ../lib/ui/default.ui:350 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Vai a segnalibro 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: lib/ui/classic.ui:405 +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Vai a segnalibro 2|2" + +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Vai a segnalibro 3|3" + +#: ../lib/ui/default.ui:367 msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti|g" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +#: ../lib/ui/default.ui:369 msgid "Introduction|I" -msgstr "" +msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +#: ../lib/ui/default.ui:370 msgid "Tutorial|T" -msgstr "" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:371 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Usa include|#U" +msgstr "Guida dell'utente|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: ../lib/ui/default.ui:372 msgid "Extended Features|E" -msgstr "" +msgstr "Caratteristiche estese|C" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:373 msgid "Customization|C" -msgstr "Citazione" +msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: ../lib/ui/default.ui:375 msgid "FAQ|F" -msgstr "" +msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -#, fuzzy +#: ../lib/ui/default.ui:376 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sommario" +msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: ../lib/ui/default.ui:377 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "" +msgstr "Configurazione di LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: ../lib/ui/default.ui:379 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Riguardo a LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:298 src/bufferlist.C:400 src/bufferlist.C:512 +#: src/lyx_cb.C:222 +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/BufferView.C:299 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Il file specificato non è leggibile: " -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:308 src/lyx_cb.C:455 +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file indicato:" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:568 src/LyXAction.C:373 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documenti" +#: src/BufferView.C:573 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Superiore|#p" +#: src/BufferView.C:585 src/LyXAction.C:330 +msgid "Redo" +msgstr "Rifai" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuovo documento basato su un modello" +#: src/BufferView.C:590 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Sto aprendo il documento figlio " +#: src/BufferView.C:601 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +#: src/BufferView.C:610 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formattazione del documento..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "E' stato salvato il segnalibro %1$d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: src/BufferView_pimpl.C:645 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "Il segnalibro è stato salvato " -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:679 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "E' stato spostato al segnalibro %1$d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Altro" +#: src/BufferView_pimpl.C:681 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "E' stato spostato al segnalibro " -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:861 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" + +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1788 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documenti|#o#O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1790 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Esempi|#E#e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabella%t" +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1649 +#: src/lyxfunc.C:1689 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documenti LyX (*.lyx)" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1834 src/lyxfunc.C:1844 +msgid "Canceled." +msgstr "Cancellato." -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +msgid "Inserting document " +msgstr "Sto inserendo il documento " -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Altro" +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:43 src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:1156 src/lyxfunc.C:1731 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Opzioni" +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +msgid "Document " +msgstr "Il documento " -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Opzioni" +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +msgid " inserted." +msgstr " è stato inserito." -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Oggetto bibliografico" +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Opzioni" +#: src/BufferView_pimpl.C:911 +msgid "Could not insert document " +msgstr "Non riesco ad inserire il documento " -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Minipagina" +#: src/BufferView_pimpl.C:1093 src/insets/inseterror.C:51 +#: src/insets/inseterror.C:73 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Superiore|#p" +#: src/BufferView_pimpl.C:1094 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Inferiore|#f" +#: src/BufferView_pimpl.C:1095 +msgid "in current document." +msgstr "nell'attuale documento." -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 +msgid "Unknown function!" +msgstr "L'azione è sconosciuta!" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Destra|#D" +#: src/Chktex.C:68 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +#: src/Chktex.C:70 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Cancella riga|#n" +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Ho dovuto modificare la struttura da\n" +"%1$s a %2$s\n" +"a causa della conversione della classe da\n" +"%3$s a %4$s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +#: src/CutAndPaste.C:442 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Ho dovuto modificare la struttura da\n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Cancella colonna|#l" +#: src/CutAndPaste.C:443 src/CutAndPaste.C:446 +msgid " to " +msgstr " a " -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Bordi" +#: src/CutAndPaste.C:445 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"a causa della conversione di classe da\n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Bordi" +#: src/LColor.C:45 +msgid "none" +msgstr "nessuno" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +#: src/LColor.C:46 +msgid "black" +msgstr "nero" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Cancella riga|#n" +#: src/LColor.C:47 +msgid "white" +msgstr "bianco" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Sin.|#S" +#: src/LColor.C:48 +msgid "red" +msgstr "rosso" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Destra|#D" +#: src/LColor.C:49 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +#: src/LColor.C:50 +msgid "blue" +msgstr "blu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +#: src/LColor.C:51 +msgid "cyan" +msgstr "ciano" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Mostra immagine|#n" +#: src/LColor.C:52 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Cella speciale" +#: src/LColor.C:53 +msgid "yellow" +msgstr "giallo" + +#: src/LColor.C:54 +msgid "cursor" +msgstr "cursore" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/LColor.C:55 +msgid "background" +msgstr "sfondo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Riquadro" +#: src/LColor.C:56 +msgid "text" +msgstr "testo" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: src/LColor.C:57 +msgid "selection" +msgstr "selezione" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +#: src/LColor.C:58 +msgid "LaTeX text" +msgstr "Testo di LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "File" +#: src/LColor.C:59 +msgid "previewed snippet" +msgstr "porzioni in anteprima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "" +#: src/LColor.C:60 src/insets/insetnote.C:36 +msgid "note" +msgstr "nota" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Capov." +#: src/LColor.C:61 +msgid "note background" +msgstr "sfondo della nota" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Struttura della tabella" +#: src/LColor.C:62 +msgid "depth bar" +msgstr "rientro della barra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Struttura della tabella" +#: src/LColor.C:63 +msgid "language" +msgstr "lingua" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +#: src/LColor.C:64 +msgid "command inset" +msgstr "comando inserisci" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "command inset background" +msgstr "comando inserisci sfondo" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "command inset frame" +msgstr "comando inserisci cornice" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "special character" +msgstr "carattere speciale" + +#: src/LColor.C:68 +msgid "math" +msgstr "matematica" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "sfondo matematica" + +#: src/LColor.C:70 +msgid "graphics background" +msgstr "sfondo dei grafici" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "Math macro background" +msgstr "sfondo della macro matematica" + +#: src/LColor.C:72 +msgid "math frame" +msgstr "cornice matematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Singole|#S" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math cursor" +msgstr "cursore matematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Allineamento" +#: src/LColor.C:74 +msgid "math line" +msgstr "linea matematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Allineamento" +#: src/LColor.C:75 +msgid "caption frame" +msgstr "cornice della didascalia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Allineamento" +#: src/LColor.C:76 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "testo inserito riducibile" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Pannello matematico" +#: src/LColor.C:77 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cornice inserita riducibile" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Inserisci una tabella" +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "sfondo inserito" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Altro" +#: src/LColor.C:79 +msgid "inset frame" +msgstr "cornice inserita" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documenti" +#: src/LColor.C:80 +msgid "LaTeX error" +msgstr "Errore di LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "altro" +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcatore di fine linea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Commento:" +#: src/LColor.C:82 +msgid "appendix line" +msgstr "linea d'appendice" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: src/LColor.C:83 +msgid "added space markers" +msgstr "sono stati aggiunti i marcatori di spazio" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Lingua" +#: src/LColor.C:84 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linea superiore/inferiore" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sommario" +#: src/LColor.C:85 +msgid "tabular line" +msgstr "linea tabellare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Preambolo di LaTeX" +#: src/LColor.C:87 +msgid "tabular on/off line" +msgstr "attiva/disattiva la linea tabellare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" +#: src/LColor.C:89 +msgid "bottom area" +msgstr "area inferiore" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Decorazione" +#: src/LColor.C:90 +msgid "page break" +msgstr "interruzione di pagina" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Struttura della tabella" +#: src/LColor.C:91 +msgid "top of button" +msgstr "parte superiore del pulsante" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +#: src/LColor.C:92 +msgid "bottom of button" +msgstr "parte inferiore del pulsante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Standard|#S" +#: src/LColor.C:93 +msgid "left of button" +msgstr "sinistra del pulsante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nuovo documento" +#: src/LColor.C:94 +msgid "right of button" +msgstr "destra del pulsante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Sto aprendo il documento figlio " +#: src/LColor.C:95 +msgid "button background" +msgstr "sfondo del pulsante" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salva il documento?" +#: src/LColor.C:96 +msgid "inherit" +msgstr "eredità" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importa un documento" +#: src/LColor.C:97 +msgid "ignore" +msgstr "ignora" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla l'ultima operazione" +#: src/LaTeX.C:208 src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:358 +#, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "Lancio di LaTeX numero %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "Applica|#A" +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "Lancio di LaTeX numero " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LaTeX.C:248 src/LaTeX.C:332 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LaTeX.C:263 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX è in esecuzione." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "Altro" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numero" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Inserisci bibtex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Aumenta" +#: src/LyXAction.C:98 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Inserisci appendice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Diminuisci" +#: src/LyXAction.C:99 +msgid "Describe command" +msgstr "Descrivi comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Select previous char" +msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserisci una tabella" +#: src/LyXAction.C:105 +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Inserisci BibTex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:116 +msgid "Build program" +msgstr "Costruisci il programma" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" +#: src/LyXAction.C:117 +msgid "Autosave" +msgstr "Salvataggio automatico" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserisci una citazione" +#: src/LyXAction.C:119 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserisci nota a margine" +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" +#: src/LyXAction.C:124 +msgid "Check TeX" +msgstr "Controlla TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserisci nota a margine" +#: src/LyXAction.C:127 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Vai alla fine del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" +#: src/LyXAction.C:129 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:130 +msgid "Export to" +msgstr "Esporta come" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Inserisci bibtex" +#: src/LyXAction.C:132 +msgid "Import document" +msgstr "Importa documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includi" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "New document" +msgstr "Nuovo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Log di LaTeX" +#: src/LyXAction.C:135 +msgid "New document from template" +msgstr "Nuovo documento da modello" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Minipagina" +#: src/LyXAction.C:138 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Ritorna all'ultimo salvataggio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Sommario" +#: src/LyXAction.C:140 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Passa ad un documento aperto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Controlla TeX" +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Attiva/Disattiva sola lettura" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabella%t" +#: src/LyXAction.C:143 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Aggiungi riga|#r" +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "View" +msgstr "Vista" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Aggiungi colonna|#g" +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Save As" +msgstr "Salva come" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Cancella riga|#n" +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Go one char back" +msgstr "Vai un carattere indietro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Cancella colonna|#l" +#: src/LyXAction.C:152 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Vai un carattere avanti" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/LyXAction.C:155 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserisci citazione" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Execute command" +msgstr "Esegui comando" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:671 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/LyXAction.C:162 src/MenuBackend.C:670 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Imposta bordi|#o" +#: src/LyXAction.C:169 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Riduci il rientro del contesto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Togli bordi|#T" +#: src/LyXAction.C:171 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Incrementa il rientro del contesto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Allinea a sinistra" +#: src/LyXAction.C:172 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Inserisci i punti sospensivi (...)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Allineamento" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Go down" +msgstr "Vai in basso" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Allinea a destra" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Select next line" +msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Linea in alto" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Scegli il contesto del paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Allineamento" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Linea in basso" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Go to next error" +msgstr "Vai all'errore seguente" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Ruota di 90°|#9" +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Rimuovi tutte le cornici d'errore" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Inserisci un nuovo inserto ERT" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multi colonna|#u" +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Inserisci un nuovo inserto esterno" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematica" +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Inserisci grafici" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Pannello matematico" +#: src/LyXAction.C:191 +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "Inserisci i file ASCII come linee" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "[non mostrato]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserisci le virgolette standard" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "Inserisci" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Insert cases" -msgstr "Inserisci una tabella" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:192 +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Inserisci un file ASCII come paragrafo" -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:194 +msgid "Open a file" +msgstr "Apri un file" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" +#: src/LyXAction.C:197 +msgid "Insert a Float" +msgstr "Inserisci un oggetto mobile" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registro" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Inserisci un oggetto mobile largo" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" +#: src/LyXAction.C:200 +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Inserisci un rientro" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:201 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile grassetto" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" +#: src/LyXAction.C:202 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile codice" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "LaTeX " +#: src/LyXAction.C:203 +msgid "Default font style" +msgstr "Stile del carattere predefinito" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -#, fuzzy -msgid "Parse" -msgstr "Incolla" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile enfasi" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formattazione del documento..." +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile definito dall'utente" -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Inferiore|#f" +#: src/LyXAction.C:208 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile sostantivo" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Inferiore|#f" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile del carattere romano" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +#: src/LyXAction.C:211 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile del carattere sans serif" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documenti" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile del carattere gotico" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Esempi" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile del carattere italico" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710 -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documento" +#: src/LyXAction.C:214 +msgid "Set font size" +msgstr "Imposta la dimensione del carattere" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835 -#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865 -msgid "Canceled." -msgstr "Annullato." +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Show font state" +msgstr "Mostra le informazioni sul carattere" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Sto inserendo il documento" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Attiva/Disattiva lo stile sottolineato" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/LyXAction.C:220 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Non risco ad inserire il documento" +#: src/LyXAction.C:221 +msgid "Select next char" +msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Documenti" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Open a Help file" +msgstr "Apri un file d'aiuto" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" +#: src/LyXAction.C:229 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Inserisci punto d'unione" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Marchi disattivati" +#: src/LyXAction.C:231 +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Inserisci trattino di collegamento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Marchi attivati" +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert index item" +msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marchio rimosso" +#: src/LyXAction.C:234 +msgid "Insert index list" +msgstr "Inserisci elenco d'indice" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Marchio impostato" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Ho individuato un errore" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Ho individuato un errore" - -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Sto aprendo il documento figlio " +#: src/LyXAction.C:236 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Disabilita la tastiera" -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Numero:" +#: src/LyXAction.C:239 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Usa la tastiera principale" -#: src/Chktex.C:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avviso di ChkTeX n." +#: src/LyXAction.C:241 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Usa la tastiera secondaria" -#: src/Chktex.C:69 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avviso di ChkTeX n." +#: src/LyXAction.C:242 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Attiva/Disattiva la tastiera" -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:244 +msgid "Insert Label" +msgstr "Inserisci etichetta" -#: src/CutAndPaste.C:408 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Change language" +msgstr "Cambia lingua" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +#: src/LyXAction.C:249 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Vedi il registro di LaTeX" -#: src/LColor.C:92 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fatto" +#: src/LyXAction.C:254 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Copia il tipo di contesto del paragrafo" -#: src/LColor.C:93 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Nero" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Incolla il tipo di contesto del paragrafo" -#: src/LColor.C:94 -#, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Bianco" +#: src/LyXAction.C:261 +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Apri la struttura della tabella" -#: src/LColor.C:95 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Rosso" +#: src/LyXAction.C:263 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LColor.C:96 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +#: src/LyXAction.C:265 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LColor.C:97 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blu" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LColor.C:98 -#, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Ciano" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LColor.C:99 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" -#: src/LColor.C:100 -#, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Giallo" +#: src/LyXAction.C:275 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:281 +msgid "Math Greek" +msgstr "Greco matematico" -#: src/LColor.C:102 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:284 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Inserisci simbolo matematico" -#: src/LColor.C:103 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "LaTeX " +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Add subscript" +msgstr "Aggiungi oggetto sottoscritto" -#: src/LColor.C:104 -#, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decorazione" +#: src/LyXAction.C:286 +msgid "Add superscript" +msgstr "Aggiungi oggetto soprascritto" -#: src/LColor.C:105 -#, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "Log di LaTeX" +#: src/LyXAction.C:293 +msgid "Math mode" +msgstr "Modalità matematica" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:306 +msgid "toggle inset" +msgstr "attiva/disattiva inserto" -#: src/LColor.C:107 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Nota" +#: src/LyXAction.C:308 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Vai un paragrafo più sotto" -#: src/LColor.C:108 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:310 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LColor.C:109 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Commento:" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Vai al paragrafo" -#: src/LColor.C:110 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:315 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Vai un paragrafo più in alto" -#: src/LColor.C:111 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/LyXAction.C:317 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:319 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Modifica le preferenze" -#: src/LColor.C:114 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Lingua" +#: src/LyXAction.C:323 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Salva le preferenze" -#: src/LColor.C:115 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:326 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Inserisci spazio protetto" -#: src/LColor.C:116 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:327 +msgid "Insert quote" +msgstr "Inserisci virgolette" -#: src/LColor.C:117 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:329 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Riconfigura" -#: src/LColor.C:118 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciale:|#p" +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Inserisci riferimento incrociato" -#: src/LColor.C:120 -#, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:342 +msgid "Scroll inset" +msgstr "Scorri l'oggetto inserito" -#: src/LColor.C:121 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/LyXAction.C:359 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserisci tabella" -#: src/LColor.C:122 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/LyXAction.C:361 +msgid "Tabular Features" +msgstr "Caratteristiche delle tabelle" -#: src/LColor.C:123 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Apri thesaurus" -#: src/LColor.C:124 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Pannello matematico" +#: src/LyXAction.C:367 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Inserisci indice generale" -#: src/LColor.C:125 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Modalità matematica" +#: src/LyXAction.C:369 +msgid "View table of contents" +msgstr "Vedi Indice generale" -#: src/LColor.C:126 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Attiva/Disattiva il cursore che segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LColor.C:127 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:382 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Registra il documento mediante il controllo di versione" -#: src/LColor.C:128 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:399 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "Mostra il messaggio in un minibuffer" -#: src/LColor.C:129 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/LyXAction.C:404 +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Mostra le informazioni riguardanti LyX" -#: src/LColor.C:130 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Errore di LaTeX" +#: src/LyXAction.C:406 +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Mostra le informazioni riguardanti l'installazione di TeX" -#: src/LColor.C:131 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/LyXAction.C:563 +msgid "No description available!" +msgstr "Non è disponibile alcuna descrizione!" -#: src/LColor.C:132 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/MenuBackend.C:310 src/MenuBackend.C:333 src/MenuBackend.C:392 +#: src/MenuBackend.C:413 src/MenuBackend.C:483 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" -#: src/LColor.C:133 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Modificato)" +#: src/MenuBackend.C:374 +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Testo ASCII come linee" -#: src/LColor.C:134 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "LaTeX " +#: src/MenuBackend.C:376 +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Testo ASCII come paragrafi" -#: src/LColor.C:135 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "LaTeX " +#: src/MenuBackend.C:515 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nessun indice generale" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:652 +msgid "New...|N" +msgstr "Nuovo...|N" -#: src/LColor.C:137 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +#: src/MenuBackend.C:655 +msgid "Quit|Q" +msgstr "Chiudi|Q" -#: src/LColor.C:138 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: src/MenuBackend.C:663 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|X" -#: src/LColor.C:140 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Ho inserito la tabella" +#: src/MenuBackend.C:665 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|u" -#: src/LColor.C:142 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Inferiore|#f" +#: src/MenuBackend.C:673 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfatizza" -#: src/LColor.C:143 -#, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Inter. pagina" +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "" +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "Non riesco ad impostare la struttura per " -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "" +#: src/buffer.C:358 +msgid "one paragraph" +msgstr "un paragrafo" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "" +#: src/buffer.C:361 +msgid " paragraphs" +msgstr " più paragrafi" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "" +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Errore nel caricare la classe di testo!" -#: src/LColor.C:148 -#, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Quando leggi %1$s" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "eredita" +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +msgid "When reading " +msgstr "Quando leggi " -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignora" +#: src/buffer.C:373 +msgid "Encountered " +msgstr "Ho incontrato " -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Lancio di LaTeX n." +#: src/buffer.C:375 +msgid "one unknown token" +msgstr "un simbolo sconosciuto" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Esecuzione di MakeIndex." +#: src/buffer.C:378 +msgid " unknown tokens" +msgstr " dei simboli sconosciuti" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Esecuzione di BibTeX." +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 src/buffer.C:655 src/buffer.C:660 +msgid "Textclass error" +msgstr "Errore nella classe di testo!" -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nessun documento aperto!%t" +#: src/buffer.C:623 +#, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Il documento usa una classe di testo sconosciuta \"%1$s\"." -#: src/MenuBackend.C:516 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita." -#: src/MenuBackend.C:518 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" +#: src/buffer.C:628 +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Il documento usa una classe di testo sconosciuta " -#: src/MenuBackend.C:708 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Sommario" +#: src/buffer.C:642 +#, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Non riesco a caricare la classe di testo %1$s" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/buffer.C:647 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Non riesco a caricare la classe di testo " -#: src/buffer.C:233 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/buffer.C:656 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"." +msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\"." -#: src/buffer.C:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/buffer.C:657 src/buffer.C:663 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." -#: src/buffer.C:391 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "nella classe del documento scelta" +#: src/buffer.C:661 +msgid "The document uses a missing TeX class " +msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa" -#: src/buffer.C:392 +#: src/buffer.C:983 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" - -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Azione sconosciuta" +msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Errore di LaTeX" +#: src/buffer.C:987 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Simbolo sconosciuto: " + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1228 src/buffer.C:1245 src/buffer.C:1252 +#: src/buffer.C:1273 src/buffer.C:1305 src/buffer.C:1308 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERRORE!" + +#: src/buffer.C:1214 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "Non riesco a trovare lo script di conversione." + +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1274 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "Si è verificato un errore mentre avviavo lo script di conversione." -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/buffer.C:1246 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Ho trovato un vecchio formato di LyX. Utilizza LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/buffer.C:1253 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX, but the lyx2lyx script " +"cannot convert it.\n" msgstr "" +"Il file è stato creato con una versione più recente di LyX ma lo script " +"lyx2lyx non lo può convertire.\n" -#: src/buffer.C:479 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " +#: src/buffer.C:1299 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: src/buffer.C:1300 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" +#: src/buffer.C:1301 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documento" +#: src/buffer.C:1305 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +#: src/buffer.C:1308 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:625 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Errori di conversione!" +#: src/buffer.C:1568 +msgid "Abstract: " +msgstr "Sunto: " -#: src/buffer.C:626 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1579 +msgid "References: " +msgstr "Referimenti: " -#: src/buffer.C:635 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/buffer.C:1693 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:636 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1723 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file: " -#: src/buffer.C:656 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Errori di conversione!" +#: src/buffer.C:2339 src/buffer.C:2794 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "ERRORE_DI_LYX:" -#: src/buffer.C:657 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: src/buffer.C:2339 src/buffer.C:2794 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/buffer.C:2427 src/buffer.C:2900 +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Errore! Il rientro è sbagliato per il comando LatexType.\n" -#: src/buffer.C:1129 +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3187 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/buffer.C:3200 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:1143 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" +#: src/buffer.C:3201 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/buffer_funcs.C:74 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" - -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:195 src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 +#: src/lyxvc.C:175 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 +msgid "Save document?" +msgstr "Salvo il documento?" -#: src/buffer_funcs.C:90 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Ordine inverso|#v" +#: src/bufferlist.C:341 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:345 +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento " -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:356 src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:383 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!" -#: src/buffer_funcs.C:115 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Nero" +#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:373 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando..." -#: src/buffer_funcs.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Nero" +#: src/bufferlist.C:386 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:400 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" +#: src/bufferlist.C:416 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Per fortuna esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/buffer_funcs.C:157 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vuoi aprire il documento?" +#: src/bufferlist.C:418 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Provo a caricare quella?" -#: src/buffer_funcs.C:158 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Ordine inverso|#v" +#: src/bufferlist.C:440 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Il file di autosalvataggio è più recente." -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/buffer_funcs.C:191 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Non riesco a partire col file:" +#: src/bufferlist.C:442 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Carico quello invece?" -#: src/buffer_funcs.C:447 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Decorazione" +#: src/bufferlist.C:512 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/bufferlist.C:545 src/lyxfunc.C:1820 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Il documento è già aperto:" + +#: src/bufferlist.C:547 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Vuoi ricaricare quel documento?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:576 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?" + +#: src/bufferlist.C:584 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" + +#: src/bufferlist.C:586 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/buffer_funcs.C:456 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Decorazione" +#: src/bufferview_funcs.C:70 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Errore! La lingua è sconosciuta!" -#: src/buffer_funcs.C:491 +#: src/bufferview_funcs.C:159 #, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Carattere: %1$s" + +#: src/bufferview_funcs.C:161 +msgid "Font: " +msgstr "Carattere: " -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#: src/bufferview_funcs.C:168 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salva il documento?" +#: src/bufferview_funcs.C:170 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Rientro: " -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.C:180 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaziatura: " -#: src/bufferlist.C:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" +#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "OneHalf" +msgstr "Uno e mezzo" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." +#: src/bufferview_funcs.C:193 +msgid "Other (" +msgstr "Altro (" -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." +#: src/bufferview_funcs.C:203 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragrafo: " -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." +#: src/converter.C:177 src/converter.C:181 src/converter.C:217 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Non riesco a vedere il file" -#: src/bufferparams.C:414 +#: src/converter.C:178 #, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "" +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Non vi sono informazioni per vedere %1$s" -#: src/bufferparams.C:416 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +#: src/converter.C:182 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Non vi sono informazioni per vedere " -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +#: src/converter.C:210 src/converter.C:668 +msgid "Executing command:" +msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/bufferview_funcs.C:301 -#, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Non ci sono più note" +#: src/converter.C:218 src/converter.C:710 +msgid "Error while executing" +msgstr "Errore durante l'esecuzione" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -#, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +#: src/converter.C:706 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di costruzione." -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +#: src/converter.C:707 src/converter.C:864 src/converter.C:932 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +#: src/converter.C:709 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "All debugging messages" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +#: src/converter.C:733 src/converter.C:736 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Si è verificato un errore mentre cercavo di muovere la cartella:" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#: src/converter.C:734 src/converter.C:776 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgid "to %1$s" +msgstr "a %1$s" -#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 -#: src/converter.C:501 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/converter.C:737 src/converter.C:779 +msgid "to " +msgstr "a " -#: src/converter.C:316 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" +#: src/converter.C:775 src/converter.C:778 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Si è verificato un errore mentre cercavo di muovere il file:" -#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comando in esecuzione:" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:927 +msgid "One error detected" +msgstr "Ho individuato un solo errore" -#: src/converter.C:433 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Costruisci il programma" +#: src/converter.C:860 src/converter.C:928 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." + +#: src/converter.C:863 src/converter.C:931 +msgid " errors detected." +msgstr "ho individuato degli errori." + +#: src/converter.C:869 +#, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Si sono verificati degli errori durante l'esecuzione di %1$s" -#: src/converter.C:434 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" +#: src/converter.C:872 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Si sono verificati degli errori durante l'esecuzione di " -#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Errore durante la lettura di " +#: src/converter.C:877 src/converter.C:937 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "L'operazione ha fornito come risultato" -#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/converter.C:878 src/converter.C:938 +msgid "an empty file." +msgstr "un file vuoto." -#: src/converter.C:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/converter.C:879 src/converter.C:939 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Il file risultante è vuoto" -#: src/converter.C:572 +#: src/converter.C:895 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:590 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" +#: src/converter.C:920 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:593 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Log di LaTeX" +#: src/converter.C:921 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Manca il file di registro:" -#: src/converter.C:595 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr ", Profondità: " +#: src/converter.C:934 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Si sono verificati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:596 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: src/debug.C:34 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nessun messaggio di correzione" -#: src/debug.C:43 -#, fuzzy +#: src/debug.C:35 +msgid "General information" +msgstr "Informazione generale" + +#: src/debug.C:36 msgid "Program initialisation" -msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" +msgstr "Inizializzazione del programma" -#: src/debug.C:44 -#, fuzzy +#: src/debug.C:37 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Gestione degli eventi da tastiera" -#: src/debug.C:45 -#, fuzzy +#: src/debug.C:38 msgid "GUI handling" -msgstr "Mappa dei tasti" +msgstr "Gestione GUI" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:39 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" -#: src/debug.C:47 -#, fuzzy +#: src/debug.C:40 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Non riesco a partire col file:" +msgstr "Sto leggendo i file di configurazione" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:41 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "Definizione personale della tastiera" -#: src/debug.C:49 -#, fuzzy +#: src/debug.C:42 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" -#: src/debug.C:50 -#, fuzzy +#: src/debug.C:43 msgid "Math editor" -msgstr "Modalità matematica" +msgstr "Editor matematico" -#: src/debug.C:51 -#, fuzzy +#: src/debug.C:44 msgid "Font handling" -msgstr "Dimensione:|#D" +msgstr "Gestione dei caratteri" -#: src/debug.C:52 -#, fuzzy +#: src/debug.C:45 msgid "Textclass files reading" -msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" +msgstr "So leggendo i file delle classi di testo" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy +#: src/debug.C:46 msgid "Version control" -msgstr "Contollo della versione%t" +msgstr "Controllo di versione" -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy +#: src/debug.C:47 msgid "External control interface" -msgstr "Altro" +msgstr "Interfaccia esterna di controllo" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:48 msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy +#: src/debug.C:49 msgid "User commands" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comandi utente" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:50 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgstr "E' il Lexxer di LyX" -#: src/debug.C:58 -#, fuzzy +#: src/debug.C:51 msgid "Dependency information" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Informazioni sulle dipendenze" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy +#: src/debug.C:52 msgid "LyX Insets" -msgstr "Indice" +msgstr "Aggiunte di LyX" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:53 msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +msgstr "File usati da LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:54 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Eventi dell'area di lavoro" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.C:55 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi di testo inserito/tabellari" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.C:56 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" - -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Lingua" - -#: src/debug.C:65 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Altro" - -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" - -#: src/exporter.C:75 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/exporter.C:77 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Tipo:|#T" - -#: src/exporter.C:78 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "Annulla" - -#: src/exporter.C:127 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Conversione e caricamento dei grafici" -#: src/exporter.C:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/debug.C:57 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tutti i messaggi di correzione" -#: src/exporter.C:159 +#: src/debug.C:110 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "" - -#: src/exporter.C:190 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nome del file:|#f" - -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)" -#: src/exporter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/debug.C:115 +msgid "Debugging `" +msgstr "Sto correggendo `" -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/exporter.C:60 +msgid "Cannot export file" +msgstr "Non riesco ad esportare il file" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/exporter.C:61 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Nessuna informazione disponibile per esportare come " -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/exporter.C:88 +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Non riesco ad avviare LaTeX." -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/exporter.C:89 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "Il percorso ai file di LyX non può contenere spazi." -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/exporter.C:103 +msgid "Document exported as " +msgstr "Il documento è stato esportato come " -#: src/format.C:286 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "" +#: src/exporter.C:105 +msgid " to file `" +msgstr " al file `" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/LyXView.C:162 msgid " (changed)" -msgstr " (Modificato)" +msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/LyXView.C:189 +#: src/frontends/LyXView.C:166 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:48 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS" +msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:49 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'" +msgstr "Per favore, installa LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:50 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX." +msgstr "lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -12516,22 +8791,20 @@ msgstr "" "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 Gruppo LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n" +"Questo programma è software libero; puoi distribuirlo\n" "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n" "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n" -"Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n" -"(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente." +"Free Software Foundation; sia nella versione 2 della Licenza o\n" +"(a tua discrezione) in qualunque altra versione più recente della stessa." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -12541,3308 +8814,2846 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n" -"ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma\n" +"SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia\n" "implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n" -"SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n" -"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n" +"SCOPO PARTICOLARE. Leggi la Licenza Pubblica Generale\n" +"(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovresti aver\n" "ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n" -"della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n" +"della GNU con questo programma; se non è così, scrivi a\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80 msgid " of " msgstr " di " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "Library directory: " -msgstr "Directory dell'utente: " +msgstr "Cartella libreria: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 msgid "User directory: " -msgstr "Directory dell'utente: " +msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:62 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Database:" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Database:" +msgstr "Seleziona un archivio BibTeX da aggiungere" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:72 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" +msgstr "Selezione uno stile BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:64 +msgid "Character set" +msgstr "Insieme dei caratteri" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80 +msgid "Document settings applied" +msgstr "Sono state applicate le impostazioni del documento" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:127 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Un paragrafo potrebbe non essere convertito" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:130 +#, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr "%1$s paragrafi potrebbero non essere convertiti" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:135 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " i paragrafi potrebbero non essere convertiti" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Errori di conversione!" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Normale" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +msgid "into chosen document class" +msgstr "nella classe del documento scelta" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Si sono verificati degli errori nel caricare la nuova classe del documento." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Sto ripristinando la classe originale del documento." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:160 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161 +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "come predefinite per il modello di documento?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "(così saranno valide per ogni nuovo documento)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:137 msgid "Select external file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Seleziona un file esterno" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Seleziona un file grafico" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galleria|#G#g" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 msgid "Top left" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 msgid "Bottom left" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Allineamento" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +msgid "Left baseline" +msgstr "Linea base sinistra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 msgid "Top center" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Centrato in alto" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 msgid "Bottom center" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Centrato in basso" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Allineamento" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +msgid "Center baseline" +msgstr "Linea base di centro" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 msgid "Top right" -msgstr "Normale" +msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 msgid "Bottom right" -msgstr "Inferiore|#f" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Destra|#D" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Galleria" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 +msgid "Right baseline" +msgstr "Linea base destra" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:48 msgid "Select document to include" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Log di LaTeX" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -#, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Contollo della versione%t" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +msgid "*| All files (*)" +msgstr "*| Tutti i file (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:91 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:37 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "Ho impostato il preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:61 +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Collegamento di sistema|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:66 +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Collegamento utente|#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:69 msgid "Choose bind file" -msgstr "Scegli il modello" +msgstr "Scegli il file di collegamento" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "UI di sistema|#S#s" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Database:" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:83 +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "UI dell'utente|#U#u" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 msgid "Choose UI file" -msgstr "Scegli il modello" +msgstr "Scegli il file UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[nessun file]" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:93 +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Mappa dei tasti|#T#t" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Parola chiave:|#P" +msgstr "Scegli la mappa della tastiera" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:102 msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Giallo" +msgstr "Scegli il dizionario personale" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 msgid "Print to file" -msgstr "Stampa su" +msgstr "Stampa su file" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:144 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:208 +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Correttore" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:145 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:209 +msgid "Unable to print" +msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" -"Forse è stato eliminato." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:146 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:210 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:36 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:46 +msgid "String not found!" +msgstr "Stringa non trovata!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:48 +msgid "String has been replaced." +msgstr "La stringa è stata sostituita." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:59 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " le stringhe sono state sostituite." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The spell-checker could not be started.\n" +"Maybe it is mis-configured." msgstr "" -"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" -"Forse è stato eliminato." +"Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato.\n" +"Forse è mal configurato." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" -"Forse è stato eliminato." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "Il correttore ortografico ha fallito" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:201 +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" -"Forse è stato eliminato." +"Il correttore ortografico è terminato per qualche motivo.\n" +"Forse è stato chiuso." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:223 +#, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ho individuato un errore" +msgstr "sono state controllate %1$d parole." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233 msgid "One word checked." -msgstr "Ho individuato un errore" +msgstr "E' stata controllata una sola parola." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Il correttore ha finito!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +msgid " words checked." +msgstr " parole controllate." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sommario" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238 +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Il controllo ortografico è completo" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Non è stato trovato nessun registro del controllo di versione." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:97 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:100 #, c-format msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgstr "%1$s et altri." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:107 +msgid " and " +msgstr " e " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/biblio.C:109 +msgid " et al." +msgstr "et altri." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:148 msgid "No year" -msgstr "Nessun numero" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Modalità testo" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -#, fuzzy +msgstr "Nessun anno" + +#: src/frontends/controllers/character.C:27 +#: src/frontends/controllers/character.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:83 +#: src/frontends/controllers/character.C:117 +#: src/frontends/controllers/character.C:183 +#: src/frontends/controllers/character.C:213 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:42 msgid "No change" -msgstr " (Modificato)" +msgstr "Nessuna modifica" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:31 src/lyxfont.C:40 msgid "Roman" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Romano" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:40 msgid "Sans Serif" -msgstr "Font Sans Serif|#S" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:40 msgid "Typewriter" -msgstr "Tipo:|#T" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 src/lyxfont.C:45 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:45 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 src/lyxfont.C:48 msgid "Upright" -msgstr "Normale" +msgstr "Dritto" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:48 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:48 msgid "Slanted" -msgstr "Corsivo" +msgstr "Sghembo" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:99 msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" -msgstr "Diminuisci" +msgstr "Riduci" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:187 msgid "Emph" -msgstr "Enfatizzato " +msgstr "Enfatizza" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 +#: src/frontends/controllers/character.C:191 msgid "Underbar" -msgstr "" +msgstr "Sottolineato" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Noun" -msgstr "Maiuscoletto " +msgstr "Sostantivo" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:217 msgid "No color" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Nessun colore" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "Black" -msgstr "Giustif.|#f" +msgstr "Nero" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:225 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:229 msgid "Red" -msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" +msgstr "Rosso" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:233 msgid "Green" -msgstr "Greco" +msgstr "Verde" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:237 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:245 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Usa include|#U" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Capov." - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Ho inserito la tabella" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -#, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decorazione" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -#, fuzzy -msgid "Binary Ops" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -#, fuzzy -msgid "Binary Relations" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Opzioni" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -#, fuzzy -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Separazione" - -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Opzioni" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -#, fuzzy -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Genitore:" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -#, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -#, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -#, fuzzy -msgid "Done merging changes" -msgstr "Inter. pagina" - -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documento" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documenti" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 -#, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Medio" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -msgid "Big Skip" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -#, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Cerca|#e" - -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" - -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Opzioni" - -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:55 +msgid "space" +msgstr "spazio" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Visualizza il file DVI" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Il nome del file non è valido" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:106 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:172 +msgid "No LaTeX support for paths containing any of these characters:\n" msgstr "" +"Non vi è alcuno supporto da parte di LateX per i percorsi che contengono uno " +"di questi caratteri:\n" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Separatore" - -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Pannello matematico" - -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Opzioni" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Non ha senso in questa struttura!" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" - -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -#, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Cerca & Sostituisci" - -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Invia il documento ad un comando" - -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "File" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correttore" - -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -#, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Correttore" - -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserisci una tabella" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:171 +msgid "Invalid directory name" +msgstr "Il nome della cartella non è valido" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Nessun altra operazione da annullare" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:51 src/frontends/qt2/QLog.C:52 +msgid "Build log" +msgstr "Registro di costruzione" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:53 src/frontends/qt2/QLog.C:54 +msgid "LaTeX log" +msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "Non ho trovato avvisi." +#: src/frontends/gnome/GLog.C:60 src/frontends/qt2/QLog.C:61 +msgid "No build log file found." +msgstr "Non ho trovato alcun registro di costruzione." -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:62 src/frontends/qt2/QLog.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Non ho trovato nessun file di registro di LaTeX." -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Nessun documento ***" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:42 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:49 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:42 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:49 +msgid "&No" +msgstr "&No" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Stampa" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -#, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Matematica" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Dimensioni alternative" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -#, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Profondità" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:57 src/frontends/qt2/FileDialog.C:87 +msgid "All files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:112 msgid "Directories" -msgstr "Directory dell'utente: " - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Oggetto bibliografico" +msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mappa dei tasti" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38 +msgid "Character Layout" +msgstr "Struttura del carattere" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:70 msgid "Previous command" -msgstr "Comando:|#C" +msgstr "Comando precedente" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:71 msgid "Next command" -msgstr "Esegui un comando" +msgstr "Comando successivo" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Separatore" +msgstr "LyX: delimitatori" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:53 +msgid "Document Settings" +msgstr "Impostazioni dei documenti" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:65 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "Autore -anno" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:66 msgid "Numerical" -msgstr "Numero" +msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "``testo''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr "''testo''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +msgstr ",,testo``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +msgstr ",,testo''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 msgid "<>" -msgstr "LaTeX " +msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 msgid ">>text<<" -msgstr "LaTeX " +msgstr "»testo«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +msgid "US letter" +msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:102 +msgid "US legal" +msgstr "Legale US" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 +msgid "US executive" +msgstr "Esecutivo US" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 msgid "Length" -msgstr "Lungh.|#h" +msgstr "Lunghezza" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 msgid "empty" -msgstr ", Profondità: " +msgstr "vuoto" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 msgid "plain" -msgstr "Spaziatura" +msgstr "piano" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 msgid "headings" -msgstr "Mappa dei tasti" +msgstr "intestazioni" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "eccessivo" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:62 +msgid "Layout" +msgstr "Struttura" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +msgid "Paper" +msgstr "Carta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:271 +msgid "Numbering" +msgstr "Numerazione" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Struttura " +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambolo" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:256 +msgid "Document Style" +msgstr "Stile del documento" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:259 +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Formato della carta ed orientazione" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:265 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "Impostazioni della lingua e stile delle virgolette" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numero" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Altro" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:268 +msgid "Bullet Types" +msgstr "Tipi di elenchi puntati" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Impostazioni bibliografiche" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:277 +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "Pacchetti LaTeX ed opzioni" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Maiuscoletto " +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348 +msgid "Small margins" +msgstr "Margini piccoli" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:349 +msgid "Very small margins" +msgstr "Margini piccolissimi" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Altro" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:350 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Margini molto larghi" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Altro" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 src/frontends/xforms/FormERT.C:25 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "ERT di LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:31 src/insets/insetexternal.C:217 +msgid "External" +msgstr "Esterno" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:48 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:66 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafici" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:239 msgid "Scale%" -msgstr "Molto piccolo" +msgstr "Riscala %" -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Separatore" +#: src/frontends/qt2/QLog.C:33 src/frontends/xforms/FormLog.C:21 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Spaziatura" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:115 +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX: inserisci spazio" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "Spazio sottile\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "Spazio medio\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "Spazio spesso\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Spazio quadratino\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "Spazio negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Imposta la dimensione del font" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:127 +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX: inserisci radice" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Radice cubica\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Altra radice\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Imposta la dimensione del font" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "LyX: imposta lo stile matematico" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Mostra lo stile\t\\displaystyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Pannello matematico" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "LyX: imposta i caratteri matematici" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Font Sans Serif|#S" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italico" +msgstr "Italico\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Tipo:|#T" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Famiglia:|#F" +msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Giallo" +msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Giallo" +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:36 +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: inserisci matrice" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -#, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Giallo" +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:32 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:45 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:66 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Struttura del paragrafo" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:300 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:283 +#: src/paragraph.C:814 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Non ha senso con questa struttura!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgstr "Aspetto e stile" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 +msgid "Outputs" +msgstr "Risultati prodotti" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -#, fuzzy +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 msgid "User interface" -msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u" +msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 msgid "Screen fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" +msgstr "Caratteri dello schermo" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Parola chiave:|#P" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -#, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Cambia" +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:149 msgid "Date format" -msgstr "Aggiorna|#g" +msgstr "Formato della data" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:249 msgid "Paths" -msgstr "Matematica" +msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 msgid "Printer" -msgstr "Stampa" +msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Capov." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Converters" +msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:164 msgid "File formats" -msgstr "Riquadro" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrato|#t" +msgstr "Formati dei file" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copie" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:476 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:479 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:590 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:598 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +msgstr "Seleziona una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:606 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Seleziona una cartella di backup" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:614 msgid "Select a document directory" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Seleziona una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:622 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documento" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +msgid "&Go back" +msgstr "&Torna indietro" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Nero" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 src/frontends/xforms/FormRef.C:275 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Nero" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 +msgid "Go to label" +msgstr "Vai all'etichetta" + +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 src/frontends/xforms/FormSearch.C:24 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trova e sostituisci" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 src/frontends/xforms/FormSendto.C:28 +msgid "Send document to command" +msgstr "Invia il documento ad un comando" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:22 +msgid "Show File" +msgstr "Mostra file" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:34 +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "LyX: modifica la tabella" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Vai al riferimento|#V" +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:30 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Informazione di LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Invia il documento ad un comando" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 src/frontends/xforms/FormToc.C:32 +#: src/insets/insettoc.C:29 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indice generale" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:31 src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Registro del controllo di versione" -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:47 +#, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Registro del controllo di versione per %1$s" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minipagina" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 +msgid "Version control log for " +msgstr "Registro del controllo di versione per " -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt2/QtView.C:143 msgid "LyX" -msgstr "Stampa" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Stile del carattere" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "Scegli una delle unità o delle relative lunghezze" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:26 +msgid "Dismiss" +msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% pagina" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:33 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:41 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% pagina" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:34 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:42 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "No|Nn#n" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pagine:" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:54 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Cancella|#e" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:87 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" +"LyX: Il colore X11 %1$s è sconosciuto per %2$s\n" +" Spiacente ma... usa il nero al suo posto!" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:93 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: il colore X11 è sconosciuto " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:93 +msgid " for " +msgstr " per " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:95 +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" msgstr "" +"\n" +" Spiacente ma.... usa il nero al suo posto!" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Cella speciale" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:105 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Il colore X11 %1$s è stato allocato per %2$s" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Ruota di 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:110 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: il colore X11 " -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Cambia" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126 +msgid " allocated for " +msgstr "è stato allocato per " -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Includi" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:119 +#, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: sto usando il colore X11 %1$s approssimato e allocato per %2$s" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:125 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: sto usando un colore X11 approssimato " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:170 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." msgstr "" +"LyX: non riesco ad allocare '%1$s' per %2$s con (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Sto usando invece un colore più prossimo con (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d).\n" +"E' stato usato il pixel [%9$d]." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -#, fuzzy -msgid "OK|^M" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:184 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: non riesco ad allocare '" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -#, fuzzy -msgid "Clear|#C" -msgstr "Cancella|#e" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185 +msgid "' for " +msgstr "' per " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " con (r,g,b)=(" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid ").\n" +msgstr ").\n" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Sto usando invece un colore più prossimo con (r,g,b)=(" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." +") instead.\n" +"Pixel [" msgstr "" +") .\n" +"E' stato usato " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194 +msgid "] is used." +msgstr "il pixel []." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:78 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:85 msgid "License" -msgstr "Linee" +msgstr "Licenza" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:345 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "ATTENZIONE! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:352 +msgid "WARNING!" +msgstr "ATTENZIONE!" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:47 msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +msgstr "Chiave usata all'interno del documento LyX." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:49 msgid "Label used for final output." -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Etichetta usata per il risultato finale." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:67 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" +"Questo è l'archivio da cui vuoi trarre le citazioni. Inseriscilo senza " +"l'estensione prestabilita \".bib\". Usa delle virgole per separare gli " +"archivi." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" +msgstr "Sfoglia la cartella per i file stilistici BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:75 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" +"Questo è il file stilistico BibTeX da usare (ne è permesso solo uno) . " +"Inseriscilo senza l'estensione prestabilita \".bst\" e senza percorso." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Sommario" +msgstr "Da selezionare se la bibliografia dovesse apparire nell'indice generale" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -#, fuzzy -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Scegli il modello" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Scegli uno stile BibTeX dall'elenco." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" +"Aggiorna il tuo sistema TeX con un nuovo elenco bibstyle. Sono mostrati solo " +"gli stili che sono in cartelle dove TeX li può trovare!" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -#, fuzzy -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Sommario" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -#, fuzzy -msgid "Invalid length!" -msgstr "Includi" - -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:162 msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Aggiungi la citazione della voce bibliografica selezionata." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:165 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Elimina la citazione della voce bibliografica selezionata." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:168 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Inserisci una citazione" +msgstr "Sposta verso l'alto le voce selezionata (nell'elenco corrente)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:171 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Inserisci una citazione" +msgstr "Sposta verso il basso la voce selezionata (nell'elenco corrente)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:174 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" +"Queste sono le voci che saranno citate. Selezionale con i pulsanti freccia " +"dalla finestra a destra." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." msgstr "" +"Sono tutte le voci dell'archivio che hai caricato (via \"Inserisci->Elenchi " +"&TOC->Bibliografia BibTex \"). Sposta quelle che vuoi citare con i pulsanti " +"freccia nella finestra a sinistra." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Informazioni riguardo la voce bibliografica selezionata" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:195 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" +"Qui puoi selezionare come dovrebbe apparire all'interno del testo " +"l'etichetta di citazione (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:198 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " "authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" +"Da attivare se vuoi stampare tutti gli autori in una citazione con più di " +"tre autori e non invece \" et altri.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" +"Da attivare se vuoi stampare in maiuscolo il primo carattere del nome di un " +"autore (\"Van Gogh\" e non invece \"van Gogh\"). Utile all'inizio di una " +"frase (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:204 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "Testo facoltativo come appare prima della citazione e cioè \"vedi \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:207 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +msgstr "Testo facoltativo come appare dopo a citazione e cioè \"pp. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:210 msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +msgstr "Cerca nel tuo archivio (saranno cercati tutti i campi)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:213 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" +"Da attivare se vuoi avere una ricerca attenta alle maiuscole e minuscole: " +"\"bibtex\" trova \"bibtex\" ma non \"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:216 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Seleziona fra|#S" +msgstr "Da attivare se vuoi immettere espressioni regolari." -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:63 +msgid "Document Layout" +msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:149 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " +msgstr " Singolo| Uno e Mezzo | Doppio | Personalizzato " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " +msgstr "Salto Piccolo | Salto Medio | Salto Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " +" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legale US | Esecutivo US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -#, fuzzy -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:236 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr " Nessuno | Margini Stretti| Margini molto Stretti | Margini molto Larghi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:286 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | <> | >>testo<< " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:311 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr " Autore -anno| Numerico " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:337 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -#, fuzzy -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -#, fuzzy -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -#, fuzzy -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Inserisci una citazione" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -#, fuzzy -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Inserisci un riferimento" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "" +" Predefinita | Minuscola | Più Piccola | Piccola | Normale | Grande | Molto " +"Grande | Grandissima | Enorme | Gigante " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Incolla" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:358 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 msgid "Extra" -msgstr "Altro" +msgstr "Aggiuntivo" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" +"La tua versione di libXpm è precedente alla 4.7.\n" +"E' stata disabilitata la funzionalità `tab' del documento." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1114 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" -"Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua " -"struttura" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Molto piccolo" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Scegli il documento da inserire" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -#, fuzzy -msgid "Browse the directories." -msgstr "LaTeX " - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +"Il documento è in sola lettura: non sono permesse modifiche alla sua " +"struttura." -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "[non mostrato]" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:29 +msgid "Edit external file" +msgstr "Modifica il file esterno" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:366 msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." +msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la cartella." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:38 +msgid "Float Options" +msgstr "Opzioni degli oggetti mobili" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:68 msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" +msgstr "Usa le impostazioni prestabilite del documento." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70 msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +msgstr "Forza in questa posizione il posizionamento degli oggetti mobili." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "" +msgstr "Suggerimenti alternativi per il posizionamento degli oggetti mobili." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 msgid "Try top of page." -msgstr "% pagina" +msgstr "Prova in alto alla pagina." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 msgid "Try bottom of page." -msgstr "% pagina" +msgstr "Prova in basso alla pagina." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +msgstr "Poni l'oggetto mobile in una pagina separata di oggetti mobili" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 msgid "Try float here." -msgstr "" +msgstr "Prova qui gli oggetti mobili." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +msgstr "Ignora impostazioni interne: questo significa \"!\" in LaTeX." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +msgstr "Dividi gli oggetti mobili sopra le colonne." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:125 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +msgstr "Prestabilito|Bianco e Nero|Scala di Grigi|Colore|Non mostrare" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Ridimensiona %%%%|%1$s" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132 +#, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Ridimensiona %%|" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "E il file che vuoi inserire." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Sfoglia le cartelle." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Ridimensiona l'immagine del valore percentuale inserito." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Seleziona il modo di visualizzazione per questa immagine." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine al valore inserito." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, fuzzy, no-c-format +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "Seleziona l'unità di lunghezza e varia per ridimensionare l'intera immagine." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine al valore inserito." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "Select unit for height." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "Seleziona l'unità per l'altezza." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" +"Non distorcere l'immagine. Mantieni l'immagine all'interno di \"larghezza\" " +"per \"altezza\" e preserva il rapporto tra le dimensioni." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" +"Passa un nome di file tipo \"file.eps.gz\" a LaTeX. Utile qualora LaTeX " +"dovesse decomprimere il file. E' necessario un file addizionale come \"file." +"eps.bb\" che contenga i valori dei margini." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'immagine solo come un rettangolo della dimensione originale." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -#, fuzzy +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "E' il valore inferiore sinistro dell'ascissa della cornice." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "E il valore inferiore sinistro dell'ordinata della cornice." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" +"E' il valore superiore destro dell'ascissa della cornice; solo questo campo " +"d'immissione permette di definire sia la lunghezza che la sua unità di " +"misura. Cioè: 5cm e così imposta l'unità di misura per gli altri campi di " +"immissione." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "E' il valore superiore destro dell'ordinata della cornice." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "Seleziona l'unità per i valori della cornice." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" +"Leggi le coordinate dell'immagine di nuovo da file. Per i file (e)ps la " +"cornice è letta automaticamente in pixel. L'unità di misura predefinita è " +"\"bp\", il PostScript b(ig) p(oint)." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "Attacca l'immagine nei limiti della cornice." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" +"Inserisci l'angolo di rotazione in gradi: valori di rotazione positivi per " +"il verso antiorario, valori negativi altrimenti." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +msgstr "Inserisci il punto d'origine per la rotazione." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'uso di sottofigure con la loro propria didascalia." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la didascalia opzionale della sottofigura." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" +"Aggiungi ogni opzione LaTeX aggiuntiva che sia però definita nel pacchetto " +"graphicx e non menzionata nei dialoghi dell'interfaccia grafica utente." + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +msgid "File" +msgstr "File" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Cornice delimitante" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -#, fuzzy -msgid "File name to include." -msgstr "Scegli il documento da inserire" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:30 +msgid "Include file" +msgstr "Includi file" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -#, fuzzy -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:30 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: registro di LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Usa input|#i" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: registro compilato di programmazione esperta" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Usa include|#U" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40 +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -#, fuzzy -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Usa input|#i" +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:53 +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Delimitatori matematici" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:58 +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Preambolo di LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:66 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "In alto | Al centro | In basso" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -#, fuzzy -msgid "Load the file." -msgstr "Lista delle tabelle" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:64 +msgid "Maths Panel" +msgstr "Pannello matematico" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -#, fuzzy -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "In alto | Al centro | In basso" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decorazioni matematiche ed accenti" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +msgid "Binary Ops" +msgstr "Operatori binari" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -#, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "Spaziatura" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Bin Relations" +msgstr "Relazioni binarie" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -#, fuzzy -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Normale" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +msgid "Big Operators" +msgstr "Grandi operatori" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "AMS Misc" +msgstr "Varie AMS" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Frecce AMS" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relazioni AMS" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Relazioni AMS di negazione" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189 +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Spaziatura matematica" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "Stili matematici e caratteri" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:26 +msgid "Minipage Options" +msgstr "Opzioni minipagina" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:110 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Lunghezza non valida!" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:128 +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +"Nessuno|Salto Predefinito|Salto Piccolo|Salto Medio|Salto Grande Riempimento " +"Verticale| Lunghezza" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " +msgstr "Prestabilito|Singolo|Uno e Mezzo|Doppio|Altro" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:147 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "Aggiungi una linea separatrice sopra questo paragrafo." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:149 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "Forza una interruzione di pagina sopra questo paragrafo." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "Aggiungi uno spazio addizionale sopra questo paragrafo." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "" +"Non sopprimere mai gli spazi (cioè: nella pagina in alto o in una nuova " +"pagina)." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:156 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "Aggiungi una linea separatrice al di sotto di questo paragrafo." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:158 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "Aggiungi un'interruzione di pagina al di sotto di questo paragrafo." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "Aggiungi spazio addizionale al di sotto di questo paragrafo." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "" +"Non sopprimere mai gli spazi (cioè nella pagina in basso o in una nuova " +"pagina)." + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:293 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:300 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:307 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:314 msgid " (default)" -msgstr "Predefinito" +msgstr " (predefinito)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208 msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Aspetto e stile" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 msgid "Lang Opts" -msgstr "Minipagina" +msgstr "Opzioni della lingua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 msgid "Conversion" -msgstr "Errori di conversione!" +msgstr "Conversione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 msgid "Inputs" -msgstr "Includi" +msgstr "Ingressi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Opzioni dello schermo" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 msgid "Formats" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536 msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +msgstr "Oggetti di LyX a cui può essere assegnato un colore." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Modifica il colore dell'oggetto di LyX. Nota che allora devi premere il " +"pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547 +msgid "Find a new color." +msgstr "Trova un colore nuovo." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:550 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Attiva/Disattiva spazi colore RGB e HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:733 msgid "GUI background" -msgstr "Inserisci un'etichetta" +msgstr "Sfondo GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 msgid "GUI text" -msgstr "LaTeX " +msgstr "Testo GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 msgid "GUI selection" -msgstr "Decorazione" +msgstr "Selezione GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 msgid "GUI pointer" -msgstr "Non riesco a stampare" +msgstr "Puntatore GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Tutti i convertitori attualmente definiti noti a LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "" +msgstr "Converti \"da\" questo formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Errore durante la lettura di " +msgstr "Converti \"a\" questo formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." +"used as the path to LyX's support directory." msgstr "" +"E' il comando di conversione. $$i è il nome del file in ingresso, $$b è il " +"nome del file senza la sua estensione e $$o è il nome del file prodotto. $$s " +"può essere usato come percorso alla cartella di supporto di LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." msgstr "" +"Informazioni aggiuntive per la classe del convertitore, come e quando " +"analizzare il risultato e varie altre cose." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1005 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Rimuovi il convertitore attuale dall'elenco dei convertitori disponibili. " +"Nota che allora devi premere il pulsante \"Applica\" per attivare il " +"cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi a|#g" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1009 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1281 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010 msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Aggiungi il convertitore corrente all'elenco di quelli disponibili. Nota che " +"allora devi premere il pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1013 msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." msgstr "" +"Modifica i contenuti del convertitore corrente. Nota che allora devi premere " +"il pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +msgstr "Tutti i formati noti a LyX attualmente definiti." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "The format identifier." -msgstr "" +msgstr "E' l'identificatore di formato." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Vuoi aprire il documento?" +msgstr "E' il nome del formato come apparirà nei menù." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" +"E' l'acceleratore di tastiera. Usa una lettera nel nome della GUI. " +"Attenzione alle maiuscole!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1271 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "" +msgstr "Usato per riconoscere il file. Cioè: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274 msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "" +msgstr "E' il comando usato per lanciare il visualizzatore." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" +"Rimuovi il formato corrente dall'elenco dei formati disponibili. Nota che " +"allora devi premere il pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" +"Aggiungi il formato corrente all'elenco dei formati disponibili. Nota che " +"allora devi premere il pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1285 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" +"Modifica i contenuti del formato attuale. Nota che allora devi premere il " +"pulsante \"Applica\" per attivare il cambiamento." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il " +"convertitore." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1883 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -#, fuzzy -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Matematica" +msgstr "Bianco e Nero|Scala di Grigi|Colore|Non mostrare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1981 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr "" -" Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " -"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " +msgstr " predefinito | Lettera US | Legale US | Esecutivo US | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2240 msgid "Default path" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Percorso predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245 msgid "Template path" -msgstr "Modelli" +msgstr "Percorso modello" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2250 msgid "Temporary dir" -msgstr "Directory dell'utente: " +msgstr "Cartella temporanea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2255 msgid "Last files" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgstr "Ultimi file" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2260 msgid "Backup path" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Percorso di backup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2265 msgid "LyX server pipes" -msgstr "Serie:|#S" +msgstr "Pipe del server di LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2725 msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +msgstr "I caratteri devono essere positivi!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2748 msgid "" "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" -" predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " -"molto larga | larghissima | enorme | gigante" +"I caratteri devono essere immessi nell'ordine Minuscolo > Piccolissimo > " +"Molto Piccolo > Piccolo > Normale > Grande > Più Grande > Grandissimo > " +"Enorme > Gigantesco." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2877 msgid " ispell | aspell " -msgstr "" +msgstr " ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -#, fuzzy +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:73 msgid "Select for printer output." -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Seleziona per l'uscita stampante." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:75 msgid "Enter printer command." -msgstr "Esegui un comando" +msgstr "Immetti il comando della stampante." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 msgid "Select for file output." -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Seleziona per il file prodotto." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" +msgstr "Immetti un nome file come destinazione di stampa." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Sfoglia le cartelle per nome." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -#, fuzzy +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Tutte le pagine|#g" +msgstr "Seleziona per stampare tutte le pagine." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Tutte le pagine|#g" +msgstr "Seleziona per stampare una specifica sequenza di pagine." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 msgid "First page." -msgstr "Primo testa" +msgstr "Prima pagina." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 msgid "Last page." -msgstr "Lingua" +msgstr "Ultima pagina." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Stampa le pagine numerate dispari." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Stampa le pagine numerate pari." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -#, fuzzy +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +msgstr "Numero di copie da stampare." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 msgid "Sort the copies." -msgstr "LaTeX " +msgstr "Ordina le copie." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "" +msgstr "Inverti l'ordine delle pagine stampate." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -#, fuzzy +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:66 msgid "Select a document for labels." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +msgstr "Seleziona un documento per le etichette." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:68 msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Ordina le etichette in ordine alfabetico." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 src/frontends/xforms/FormRef.C:279 msgid "Go to selected label." -msgstr "Vai al riferimento|#V" +msgstr "Vai all'etichetta selezionata." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 msgid "Update the list of labels." -msgstr "Inserisci un riferimento" +msgstr "Aggiorna l'elenco delle etichette." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -#, fuzzy -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Scegli il documento da aprire" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 +msgid "Select format style of the cross reference." +msgstr "Seleziona lo stile del formato del riferimento incrociato." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178 msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" - -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Nero" +msgstr "*** Non è stata trovata alcuna etichetta nel documento ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:276 msgid "Go back to original place." -msgstr "" +msgstr "Vai alla posizione originale." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 msgid "Go to" -msgstr "Inferiore|#f" +msgstr "Vai a" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -#, fuzzy +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:41 msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Immetti la stringa che vuoi trovare." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43 msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Immetti la stringa sostitutiva." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45 msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +msgstr "Continua fino al risultato successivo della ricerca." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "" +msgstr "Sostituisci il risultato della ricerca con la stringa sostitutiva." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "" +msgstr "Sostituisci tutto con la stringa sostitutiva." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Maius/minus|#s" +msgstr "Ricerca considerando maiuscole e minuscole." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 msgid "Search only matching words." -msgstr "" +msgstr "Ricerca solo parole corrispondenti." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 msgid "Search backwards." -msgstr "" +msgstr "Ricerca all'indietro." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:45 +msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" +"Esporta il buffer in questo formato prima di eseguire il comando contenuto " +"in esso." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:48 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" +"Esegui questo comando sul buffer esportato nel formato scelto. $$FName sarà " +"sostituito dal nome di questo file." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:57 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" +"Scrivi la sostituzione per il termine sconosciuto o seleziona dai " +"suggerimenti." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +msgstr "Elenco dei suggerimenti sostitutivi tratti dal dizionario." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 msgid "Replace unknown word." -msgstr "Cambia la parola|#m" +msgstr "Sostituisci la parola sconosciuta." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignora la parola|#g" +msgstr "Ignora la parola sconosciuta." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A" +msgstr "Accetta la parola sconosciuta come nota in questa sessione." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" +msgstr "Aggiungi il termine sconosciuto al dizionario personale." + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" +"Mostra il conteggio delle parole e l'andamento del processo durante il " +"controllo ortografico." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Stampa su" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 +msgid "Edit table settings" +msgstr "Modifica le impostazioni della tabella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -#, fuzzy +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabella" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 msgid "Column/Row" -msgstr "Colonna" +msgstr "Colonna/Riga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 msgid "Cell" -msgstr "Giallo" +msgstr "Cella" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 msgid "LongTable" msgstr "Tabella lunga" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:533 msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" +msgstr "La posizione del cursore era errata, la finestra è stata aggiornata" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:554 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:572 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" - -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -#, fuzzy -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "% colonna" +msgstr "Lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -#, fuzzy -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:28 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Inserisci tabella" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:41 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +msgstr "Classi LaTeX|stili LaTeX|stili BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" +"Mostra le classi e gli stili installati per LaTeX/BibTeX; disponibile solo " +"se in LyX esiste la corrispondente struttura." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +msgstr "Mostra il percorso completo o solo il nome del file." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:54 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" +msgstr "Esegue lo script \"TexFiles.sh\" per ricostruire gli elenchi dei file." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "" +msgstr "Premi due volte per vedere i contenuti di un file." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:64 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" "dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" +"Esegue lo script \"texhash\" che costruisce un nuovo albero LaTeX. E' " +"necessario se si installa una classe o un nuovo stile di TeX. Sono richiesti " +"permessi di scrittura per le cartelle TeX, spesso /var/lib/texmf ma anche " +"altre." -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "" -" Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " - -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Spazi verticali" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:99 src/frontends/xforms/FormToc.C:117 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Niente elenchi ***" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -#, fuzzy +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:65 msgid "Enter width for the float." -msgstr "Inserisci bibtex" +msgstr "Immettere la larghezza degli oggetti mobili." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:67 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" +"Forza l'oggetto mobile sulla destra di un paragrafo se la pagina è dispari e " +"sulla sinistra se è pari." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:70 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" +"Forza l'oggetto mobile sulla sinistra di un paragrafo se la pagina è dispari " +"e sulla destra se è pari." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Forza oggetti mobili alla sinistra del paragrafo." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Forza oggetti mobili alla destra del paragrafo." -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:95 msgid "[End of history]" -msgstr "" +msgstr "[Fine cronologia]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:109 msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" +msgstr "[Inizio cronologia]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:123 msgid "[no match]" -msgstr "Matematica" +msgstr "[nessuna corrispondenza]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:129 msgid "[only completion]" -msgstr "" +msgstr "[solo completamento]" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:513 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "Controlla \"intervallo di pagine'\"!" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:285 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:330 msgid "Failed to open file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgstr "Non riesco ad aprire il file." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +msgstr "E' richiesto il percorso assoluto." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:368 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:432 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 msgid "Directory does not exist." -msgstr "Il file già esiste:" +msgstr "La cartella non esiste." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:373 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgstr "Non riesco a scrivere in questa cartella." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:397 msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgstr "Non riesco a leggere questa cartella." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "No file input." -msgstr "Non ho trovato avvisi." +msgstr "Nessun file d'ingresso." +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:443 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Il file già esiste:" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgstr "E' richiesto un file, non una cartella." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:448 msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgstr "Non riesco a scrivere su questo file." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +msgstr "Non riesco a leggere da questa cartella." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 msgid "File does not exist." -msgstr "Il file già esiste:" +msgstr "Il file non esiste." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +msgstr "Non riesco a leggere da questo file." -#: src/importer.C:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/importer.C:41 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importa%m" +msgstr "Importa %1$s..." -#: src/importer.C:62 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/importer.C:43 +msgid "Importing " +msgstr "Importa " -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:64 src/importer.C:68 +msgid "Cannot import file" +msgstr "Non riesco ad importare il file" + +#: src/importer.C:65 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Nessuna informazione per l'importazione da %1$s" -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:69 +msgid "No information for importing from " +msgstr "Nessuna informazione per l'importazione da " + +#. we are done +#: src/importer.C:93 msgid "imported." -msgstr "è stato importato." +msgstr "importato." -#: src/insets/insetbase.C:265 +#: src/insets/inset.C:114 msgid "Opened inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 -#, fuzzy +#: src/insets/insetbib.C:147 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" - -#: src/insets/insetbibtex.C:189 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbibtex.C:190 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" - -#: src/insets/insetbox.C:57 -#, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Grassetto" +msgstr "Bibliografia generata di BibTeX" -#: src/insets/insetbox.C:58 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Stampante|#m" +#: src/insets/insetbib.C:268 src/lyx_main.C:576 src/lyx_main.C:580 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/insets/insetbox.C:59 -#, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Doppie|#D" +#: src/insets/insetbib.C:269 +msgid "There are spaces in the paths to your BibTeX databases." +msgstr "Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi archivi BibTeX." -#: src/insets/insetbox.C:60 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Doppie|#D" +#: src/insets/insetbib.C:270 +msgid "BibTeX will be unable to find them." +msgstr "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" - -#: src/insets/insetbox.C:62 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Doppie|#D" - -#: src/insets/insetbox.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/insetbranch.C:97 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Oggetto bibliografico" - -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Rif: " - -#: src/insets/insetcaption.C:77 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcaption.C:63 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -#, fuzzy +#: src/insets/insetcaption.C:83 msgid "Float" -msgstr "Riquadro" +msgstr "Oggetto mobile" -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/inseterror.C:81 +msgid "Opened error" +msgstr "E' stato aperto l'errore" -#: src/insets/insetenv.C:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/insetert.C:120 -#, fuzzy +#: src/insets/insetert.C:231 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto ERT" -#: src/insets/insetert.C:368 -msgid "ERT" +#: src/insets/insetert.C:246 src/insets/insettabular.C:2083 +#: src/insets/insettext.C:1407 +msgid "Impossible operation!" +msgstr "L'operazione è impossibile!" + +#: src/insets/insetert.C:247 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" +"Non è permesso cambiare il tipo di stile dei caratteri all'interno di " +"inserti ERT!" + +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2085 +#: src/insets/insettext.C:1409 +msgid "Sorry." +msgstr "Spiacente." -#: src/insets/insetexternal.C:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Altro" +#: src/insets/insetert.C:505 src/insets/insetert.C:516 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:123 msgid "float: " -msgstr "Coda" +msgstr "mobile: " -#: src/insets/insetfloat.C:291 -#, fuzzy +#: src/insets/insetfloat.C:220 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile" -#: src/insets/insetfloat.C:424 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Ruota di 90°|#9" +#: src/insets/insetfloat.C:321 +msgid "float:" +msgstr "oggetto mobile:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +#: src/insets/insetfloatlist.C:50 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto mobile!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetfloatlist.C:128 +#, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista delle tabelle" +msgstr "Elenco di %1$s" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:134 +msgid "List of " +msgstr "Elenco di " #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -#, fuzzy msgid "foot" -msgstr "Coda" +msgstr "piede" #: src/insets/insetfoot.C:56 -#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina" -#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" +#: src/insets/insetgraphics.C:219 +msgid "Not shown." +msgstr "Non mostrato." + +#: src/insets/insetgraphics.C:222 +msgid "Loading..." +msgstr "Sto caricando..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Sto convertendo ad un formato caricabile..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "Caricato in memoria. Ora devi generare l'immagine pixmap." + +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Sto ridimensionando e..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Ready to display" +msgstr "Pronto a mostrare" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +msgid "No file found!" +msgstr "Non è stato trovato alcun file!" + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Si è verificato un errore caricando il file in memoria" + +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" -#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "No image" +msgstr "Nessuna immagine" + +#: src/insets/insetgraphics.C:637 +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Non riesco a copiare il file" + +#: src/insets/insetgraphics.C:639 +msgid "into tempdir" +msgstr "nella cartella temporanea" + +#: src/insets/insetgraphics.C:676 src/insets/insetgraphics.C:680 +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Non riesco a convertire l'Immagine (è un file che non esiste?)" + +#: src/insets/insetgraphics.C:677 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Nessuna informazione per la conversione da %1$s a %2$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:791 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/insetgraphics.C:681 +msgid "No information for converting from " +msgstr "Nessuna informazione per la conversione da " + +#: src/insets/insetgraphics.C:789 +#, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "File grafici: %1$s" + +#: src/insets/insetgraphics.C:793 +msgid "Graphics file: " +msgstr "File grafici: " -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insetinclude.C:224 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Includi verbatim" +msgstr "Immissione testuale" -#: src/insets/insetinclude.C:286 -#, fuzzy +#: src/insets/insetinclude.C:225 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Includi verbatim" +msgstr "Immissione* testuale" -#: src/insets/insetinclude.C:366 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/insets/insetindex.C:29 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/insets/insetinclude.C:372 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/insets/insetlabel.C:43 src/mathed/math_hullinset.C:815 +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserisci etichetta:" -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: src/insets/insetlist.C:38 +msgid "list" +msgstr "elenco" -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Indice" +#: src/insets/insetlist.C:60 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Elenco" #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgstr "margine" #: src/insets/insetmarginal.C:51 -#, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a margine" -#: src/insets/insetnote.C:56 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Commento:" +#: src/insets/insetminipage.C:64 +msgid "minipage" +msgstr "minipagina" -#: src/insets/insetnote.C:57 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Inserto aperto" +#: src/insets/insetminipage.C:225 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Minipagina" -#: src/insets/insetnote.C:135 -#, fuzzy +#: src/insets/insetnote.C:83 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:35 src/insets/insetoptarg.C:45 msgid "opt" -msgstr "Superiore|#p" +msgstr "opz" -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -#, fuzzy +#: src/insets/insetoptarg.C:57 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetparent.C:41 +#, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Genitore: %s" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Rotazione" +#: src/insets/insetparent.C:43 +msgid "Parent: " +msgstr "Genitore: " -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Rif: " +#: src/insets/insetref.C:114 src/mathed/ref_inset.C:123 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:115 src/mathed/ref_inset.C:124 msgid "Page Number" -msgstr "Nessun numero" +msgstr "Numero di pagina" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:115 src/mathed/ref_inset.C:124 msgid "Page: " -msgstr "Pagine:" +msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:116 src/mathed/ref_inset.C:125 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Numero di pagina di tipo testuale" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:116 src/mathed/ref_inset.C:125 msgid "TextPage: " -msgstr "Testo" +msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:117 src/mathed/ref_inset.C:126 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" +msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:117 src/mathed/ref_inset.C:126 msgid "Ref+Text: " -msgstr "Rif: " +msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "PrettyRef" -msgstr "Rif: " +msgstr "Riferimento considerevole" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 -#, fuzzy +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "PrettyRef: " -msgstr "Rif: " +msgstr "Riferimento considerevole: " -#: src/insets/insettabular.C:418 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +#: src/insets/insettabular.C:549 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Tabella" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multi colonna|#u" - -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/insets/insettabular.C:2084 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:227 -#, fuzzy +#: src/insets/insettext.C:662 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo" + +#: src/insets/insettext.C:1408 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Non si può includere più di un paragrafo!" + +#: src/insets/insettext.C:1483 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "Struttura " -#: src/insets/insettheorem.C:39 -#, fuzzy +#: src/insets/insettext.C:1483 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " sconosciuta" + +#: src/insets/insettext.C:1536 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " + +#: src/insets/insettext.C:1655 +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Errore! Qui non è permesso il comando LatexType.\n" + +#: src/insets/insettheorem.C:35 msgid "theorem" -msgstr "Matematica" +msgstr "teorema" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -#, fuzzy +#: src/insets/insettheorem.C:69 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Inserto aperto" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema" -#: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy +#: src/insets/insettoc.C:30 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Azione sconosciuta" +msgstr "L'elenco toc è sconosciuto" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:45 msgid "Url: " -msgstr "URL: " +msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/inseturl.C:47 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HTML URL:" +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:107 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazi verticali" - -#: src/insets/insetwrap.C:60 +#: src/insets/insetwrap.C:53 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "rientro: " -#: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy +#: src/insets/insetwrap.C:140 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Inserto aperto" - -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " sconosciuta" - -#: src/insets/render_graphic.C:95 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: src/insets/render_graphic.C:97 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Errore durante la lettura di " +msgstr "E' stato aperto l'inserto Rientro" -#: src/insets/render_graphic.C:99 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" - -#: src/insets/render_graphic.C:101 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Errore durante la lettura di " - -#: src/insets/render_graphic.C:103 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[non mostrato]" - -#: src/insets/render_graphic.C:105 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Non ho trovato avvisi." - -#: src/insets/render_graphic.C:107 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errore durante la lettura di " - -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/render_graphic.C:111 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Errore durante la lettura di " - -#: src/insets/render_graphic.C:113 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Modificato)" - -#: src/insets/render_preview.C:89 -#, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/insets/render_preview.C:92 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Ordine inverso|#v" - -#: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" - -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:197 src/ispell.C:204 src/ispell.C:213 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Lancia il correttore|#L" +msgstr "Non posso creare il collegamento per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -#, fuzzy +#: src/ispell.C:218 src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Lancia il correttore|#L" +msgstr "Non posso aprire il collegamento per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:246 +#: src/ispell.C:237 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" +"Potresti non avere installato il linguaggio corretto." -#: src/ispell.C:268 +#. select returned error +#: src/ispell.C:259 msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" +"The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Il processo di correzione ha riportato un errore.\n" +"Forse è stato configurato in modo sbagliato?" -#: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/ispell.C:368 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "Non riesco a comunicare con il programma di controllo ortografico." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kbsequence.C:153 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" -msgstr "Superiore|#p" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" -msgstr "Aggiungi a|#g" +msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" -msgstr "Minuscolo" +msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" -msgstr "LaTeX " +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:36 msgid "text%" -msgstr "LaTeX " +msgstr "testo%" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:36 msgid "col%" -msgstr "Molto piccolo" +msgstr "col%" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:36 msgid "page%" -msgstr "Minipagina" +msgstr "pagina%" -#: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:36 msgid "line%" -msgstr "Linee" +msgstr "linea%" -#: src/lengthcommon.C:50 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "theight%" -msgstr "Altezza" +msgstr "altezza t%" -#: src/lengthcommon.C:50 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pheight%" -msgstr "Altezza" +msgstr "altezza p%" -#: src/lyx_cb.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:92 +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "Il salvataggio è fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:94 +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato)" #: src/lyx_cb.C:115 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Nome|#N" - -#: src/lyx_cb.C:131 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" +msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1644 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modelli" +msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:147 +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "Esiste già lo stesso nome di documento:" + +#: src/lyx_cb.C:149 +msgid "Save anyway?" +msgstr "Lo salvo comunque?" + +#: src/lyx_cb.C:155 +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "E' già stato aperto un altro documento con lo stesso nome!" + +#: src/lyx_cb.C:157 +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" + +#: src/lyx_cb.C:165 +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salva il documento?" +#: src/lyx_cb.C:166 +msgid "', but not saved..." +msgstr "', ma non è stato salvato..." + +#: src/lyx_cb.C:172 +msgid "Document already exists:" +msgstr "Il documento esiste già:" + +#: src/lyx_cb.C:174 +msgid "Replace file?" +msgstr "Vuoi sostituire il file?" + +#: src/lyx_cb.C:187 +msgid "Document could not be saved!" +msgstr "Il documento non può essere salvato!" + +#: src/lyx_cb.C:188 +msgid "Holding the old name." +msgstr "Mantieni il vecchio nome." + +#: src/lyx_cb.C:202 +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "Chktex non funziona con documenti derivati da SGML." + +#: src/lyx_cb.C:211 +msgid "No warnings found." +msgstr "Non ho trovato alcun avviso." + +#: src/lyx_cb.C:213 +msgid "One warning found." +msgstr "Ho rilevato un solo avviso." #: src/lyx_cb.C:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +msgstr "Usa 'Naviga->Vai all'errore' per trovarlo." + +#: src/lyx_cb.C:217 +msgid " warnings found." +msgstr " sono stati trovati degli avvisi." -#: src/lyx_cb.C:216 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/lyx_cb.C:218 +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +msgstr "Usa 'Naviga->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:248 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_cb.C:220 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" + +#: src/lyx_cb.C:222 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Sembra che chktex non funzioni." + +#: src/lyx_cb.C:281 +#, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Salvataggio automatico" +msgstr "Salvataggio automatico %1$s" + +#: src/lyx_cb.C:283 +msgid "Auto-saving " +msgstr "Salvataggio automatico " -#: src/lyx_cb.C:287 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:323 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:349 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:385 -#, fuzzy +#: src/lyx_cb.C:431 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" - -#: src/lyx_cb.C:406 -#, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Non riesco a partire col file:" +#: src/lyx_cb.C:448 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Errore! Il file specificato è illeggibile: " -#: src/lyx_cb.C:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" - -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" +#: src/lyx_cb.C:519 src/mathed/math_hullinset.C:814 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Immetti una nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:445 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "Running configure..." -msgstr "Sto eseguendo configure..." +msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:550 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:460 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" +#: src/lyx_cb.C:552 +msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:461 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:110 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Non riesco a partire col file:" +#: src/lyx_cb.C:553 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare qualunque" -#: src/lyx_main.C:111 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:554 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "specifica modificata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:124 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:88 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: sto creando la directory " +msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/lyx_main.C:91 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:133 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:390 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Stampa" +#: src/lyx_main.C:137 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "L'opzione della linea di comando è sbagliata `" -#: src/lyx_main.C:499 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" +#: src/lyx_main.C:138 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:381 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "%1$s. Make sure that this\n" "path exists and is writable and try again." msgstr "" +"Non riesco a creare una cartella temporanea\n" +"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" +"esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:642 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: sto creando la directory " +#: src/lyx_main.C:388 +msgid "Could not create a temporary directory in\n" +msgstr "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" -#: src/lyx_main.C:643 -#, c-format +#: src/lyx_main.C:390 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +". Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" +". Assicurati che questo\n" +"percorso esista, sia scrivibile e prova ancora." + +#: src/lyx_main.C:394 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:648 -#, fuzzy -msgid "&Create directory." -msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" +#: src/lyx_main.C:538 +msgid "You have specified a non-existent user LyX directory." +msgstr "Hai specificato una cartella di LyX di un utente che non esiste." -#: src/lyx_main.C:649 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "" +#: src/lyx_main.C:539 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:540 +msgid "Should I try to set it up for you? I'll exit if \"No\"." +msgstr "Provo ad impostarla io per te? Abbandono tutto se \"No\"." + +#: src/lyx_main.C:541 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:654 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:546 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " e lanciando configure..." +msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" + +#: src/lyx_main.C:550 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: sto creando la cartella " -#: src/lyx_main.C:661 +#. Failed, so let's exit. +#: src/lyx_main.C:557 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." + +#: src/lyx_main.C:577 +#, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Errore durante la lettura di %1$s." + +#: src/lyx_main.C:578 src/lyx_main.C:582 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:581 +msgid "Error while reading " +msgstr "Errore durante la lettura " + +#: src/lyx_main.C:691 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Lista delle opzioni di debug:" +msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:815 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyx_main.C:696 +#, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Ho impostato il livello di debug a " +msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:826 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:700 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Ho impostato il livello di correzione a " + +#: src/lyx_main.C:711 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15863,1035 +11674,1109 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n" +"Uso: lyx [ opzioni di comando ] [ nome.lyx ...]\n" "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n" -"\t-help visuzlizza messaggio di aiuto\n" -"\t-sysdir x prova a settare il direttorio base a x\n" -"\t-width x setta la largezza della finestra principale\n" -"\t-height y setta l'altezza della finestra principale\n" -"\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale\n" -"\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale\n" -"\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n" -" setta le carateristiche da debuggare.\n" -" Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n" -"\t-Reverse inverte i colori di sfondo e di primo piano\n" -"\t-Mono fa partire LyX in modo bianco e nero\n" -"\t-FastSelection usa una procedura veloce per fare selezioni\n" -"\n" -"Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." - -#: src/lyx_main.C:862 -#, fuzzy +"\t-help visualizza messaggio di aiuto.\n" +"\t-userdir dir prova ad impostare la cartella utente alla cartella " +"indicata.\n" +"\t-sysdir dir prova ad impostare la cartella di sistema alla cartella " +"indicata.\n" +"\t-width x setta la larghezza della finestra principale.\n" +"\t-height y setta l'altezza della finestra principale.\n" +"\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale.\n" +"\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale.\n" +"\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" +" seleziona le caratteristiche da correggere.\n" +" Digita `lyx -dbg' per vedere un elenco di " +"caratteristiche.\n" +"\t-x [--esegui] comando\n" +" dove comando è un comando di LyX.\n" +"\t-e [--esporta] formato\n" +" dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n" +"\t-i [--importa] formato file.xxx\n" +" dove formato è il formato di importazione scelto\n" +" e file.xxx è il file che deve essere importato.\n" +"\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" +"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più opzioni." + +#: src/lyx_main.C:747 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:872 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:757 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" +msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:882 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:767 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" +msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:892 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:780 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:904 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:792 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " +msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:909 -#, fuzzy +#: src/lyx_main.C:797 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" - -#: src/lyxfind.C:142 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Errore di LaTeX" - -#: src/lyxfind.C:142 -msgid "Search string is empty" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Set dei caratteri non trovato!" +msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/lyxfind.C:327 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." +#: src/lyxfind.C:45 +msgid "Sorry!" +msgstr "Spiacente!" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "le stringhe sono state sostituite." +#: src/lyxfind.C:45 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Non si può sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:40 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" -msgstr "Eredita" +msgstr "Eredità" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:48 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" +msgstr "Non attivo" + +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)attiva" +msgstr "Attiva/Disattiva" -#: src/lyxfont.C:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:526 +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfatizzato " +msgstr "Enfasi %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:529 +msgid "Emphasis " +msgstr "Enfasi" -#: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:534 +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Sottolineato " +msgstr "Sottolinea %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:537 +msgid "Underline " +msgstr "Sottolinea " -#: src/lyxfont.C:514 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:542 +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Maiuscoletto " +msgstr "Sostantivo %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:545 +msgid "Noun " +msgstr "Sostantivo " -#: src/lyxfont.C:518 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:552 +#, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Lingua:" +msgstr "Lingua: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfont.C:555 +msgid "Language: " +msgstr "Lingua: " + +#: src/lyxfont.C:560 +#, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Numero" +msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:313 -#, fuzzy +#: src/lyxfont.C:563 +msgid " Number " +msgstr " Numero " + +#: src/lyxfunc.C:239 msgid "Unknown function." -msgstr "Azione sconosciuta" +msgstr "La funzione è sconosciuta." -#: src/lyxfunc.C:352 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:272 msgid "Nothing to do" -msgstr "Non devo fare nulla :-)" +msgstr "Niente da fare" -#: src/lyxfunc.C:370 +#: src/lyxfunc.C:288 msgid "Unknown action" -msgstr "Azione sconosciuta" +msgstr "L'azione è sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635 -#, fuzzy +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:293 msgid "Command disabled" -msgstr "Inserisci un'etichetta" - -#: src/lyxfunc.C:383 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" +msgstr "Il comando è stato disabilitato" -#: src/lyxfunc.C:620 +#. no +#: src/lyxfunc.C:305 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:629 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:650 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#. no +#: src/lyxfunc.C:310 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/lyxfunc.C:708 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "L'azione è sconosciuta (%1$s)" -#: src/lyxfunc.C:669 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Stampa su" +#: src/lyxfunc.C:712 +msgid "Unknown function (" +msgstr "L'azione è sconosciuta (" -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/lyxfunc.C:990 #, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:691 -#, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Non riesco a scrivere il file" - -#: src/lyxfunc.C:799 -#, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Salvataggio del documento" - -#: src/lyxfunc.C:803 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Vai in basso" - -#: src/lyxfunc.C:814 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:836 -#, fuzzy -msgid "Build" -msgstr "Costruisci il programma" +#: src/lyxfunc.C:993 +msgid "Saving document " +msgstr "Sto salvando il documento " -#: src/lyxfunc.C:841 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX" -msgstr "Controlla TeX" +#: src/lyxfunc.C:999 +msgid " done." +msgstr " fatto." -#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253 +#: src/lyxfunc.C:1139 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" -msgstr "Mancano gli argomenti" +msgstr "Argomento mancante" -#: src/lyxfunc.C:1022 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1152 +#, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1278 +#: src/lyxfunc.C:1155 +msgid "Opening help file " +msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto " + +#: src/lyxfunc.C:1369 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" + +#: src/lyxfunc.C:1411 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1357 +#: src/lyxfunc.C:1485 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/lyxfunc.C:1368 +#: src/lyxfunc.C:1499 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" +"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " +"può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1481 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/lyxfunc.C:1484 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Struttura per la carta impostata" +#: src/lyxfunc.C:1504 +msgid "Set-color " +msgstr "L'impostazione del colore " -#: src/lyxfunc.C:1538 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." - -#: src/lyxfunc.C:1549 -msgid "Class switch" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1505 +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr " è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1701 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1640 msgid "Select template file" -msgstr "Seleziona la linea successiva" +msgstr "Seleziona un file modello" -#: src/lyxfunc.C:1738 -#, fuzzy +#: src/lyxfunc.C:1680 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1779 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1716 +msgid "No such file" +msgstr "Nessun file di questo tipo" + +#: src/lyxfunc.C:1717 +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" + +#: src/lyxfunc.C:1729 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Sto aprendo il documento" +msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." + +#: src/lyxfunc.C:1731 +msgid "Opening document " +msgstr "Sto aprendo il documento " -#: src/lyxfunc.C:1783 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1741 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Nessun documento aperto!%t" +msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." + +#: src/lyxfunc.C:1743 +msgid " opened." +msgstr " aperto." -#: src/lyxfunc.C:1785 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1747 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1810 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfunc.C:1750 +msgid "Could not open document " +msgstr "Non riesco ad aprire il documento " + +#: src/lyxfunc.C:1777 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Scegli il documento da inserire" +msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/lyxfunc.C:1920 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvenuto in LyX!" +#: src/lyxfunc.C:1781 +msgid "Select " +msgstr "Seleziona " -#: src/lyxrc.C:2073 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1782 +msgid " file to import" +msgstr " file per l'importazione" -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxfunc.C:1822 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" msgstr "" +"Vuoi chiudere questo documento ora?\n" +"(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxrc.C:2082 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1842 +msgid "A document by the name" +msgstr "Un documento con questo nome" -#: src/lyxrc.C:2086 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1843 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxrc.C:2090 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:1907 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:1882 msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" +"E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 " +"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:1886 msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" +"E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se " +"non è specificata alcuna stampante." -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1890 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1894 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari." -#: src/lyxrc.C:2113 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1898 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari." -#: src/lyxrc.C:2117 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxrc.C:1902 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da " +"virgole" -#: src/lyxrc.C:2121 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1906 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1910 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate." -#: src/lyxrc.C:2145 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1914 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/lyxrc.C:2149 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1918 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale." -#: src/lyxrc.C:2153 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Formato:|#F" +#: src/lyxrc.C:1922 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1926 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/lyxrc.C:2161 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1930 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" +"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +"destinazione al tuo comando di stampa." -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1938 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "E' l'opzione per stampare su file." -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1942 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra " +"cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2194 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" +"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" +"Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di " +"spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"Il numero di DPI (punti per pollice) del tuo monitor è rilevato " +"automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni, se qualcosa va " +"storto." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:1963 +#, no-c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"E' la percentuale di zoom per i caratteri dello schermo. Una scelta del 100% " +"renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla " +"carta." -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/lyxrc.C:1967 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare il dimensionamento dei " +"caratteri sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/lyxrc.C:1973 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si " +"modifica." -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1977 +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi." -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1981 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi." -#: src/lyxrc.C:2234 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1985 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo." -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1989 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup." -#: src/lyxrc.C:2242 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/lyxrc.C:1996 +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa " +"nessun autosalvataggio." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2000 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" +"E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la " +"cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2004 msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2257 -msgid "The bold font in the dialogs." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato." -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#: src/lyxrc.C:2008 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte " +"eliminate quando chiuderete LyX." -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/lyxrc.C:2012 +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." msgstr "" +"Da selezionare se intendi usare una cartella temporanea per tenere " +"momentaneamente i risultati dell'elaborazione TeX." -#: src/lyxrc.C:2269 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/lyxrc.C:2016 +msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" +"E' il file dove dovrebbero essere conservate le informazioni sugli ultimi " +"file." -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/lyxrc.C:2020 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita " +"automaticamente da quello che scrivete." -#: src/lyxrc.C:2277 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/lyxrc.C:2024 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle " +"prestabilite dopo il cambiamento di classe." -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/lyxrc.C:2028 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" +"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/lyxrc.C:2032 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" +"E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto " +"oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2036 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso " +"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2293 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/lyxrc.C:2042 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, " +"per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2046 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." msgstr "" +"Da usare per definire un programma esterno che fornisca tabelle in formato " +"ASCII. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$Nome_File\" dove $$Nome_File è il nome " +"del file originale. Sarà usato un programmino interno se \"nulla\" è " +"specificato." -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2050 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" +"Questa è la lunghezza massima di un file ASCII esportato (LaTeX, SGML oppure " +"testo piano)." -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/lyxrc.C:2054 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" +"E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù " +"al massimo 9." -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2058 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/lyxrc.C:2313 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/lyxrc.C:2062 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper" +"\")." -#: src/lyxrc.C:2317 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2066 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta." -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/lyxrc.C:2073 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " +"drive\"?" -#: src/lyxrc.C:2325 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2077 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2081 msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." msgstr "" +"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilita questa " +"opzione se non vuoi controllare parole con all'interno lettere " +"internazionali. Può non funzionare con tutti i dizionari." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " +"lingua del documento." -#: src/lyxrc.C:2337 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2091 +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" +"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english" +"\"." -#: src/lyxrc.C:2341 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2096 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2100 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"Abilita i caratteri bitmap ad essere ridimensionati. Se stai usando un " +"carattere bitmap, selezionando questa opzione puoi far sembrare in LyX " +"alcuni caratteri come bloccati. Deselezionando questa opzione fai si che LyX " +"usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di " +"riscalare." -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxrc.C:2104 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2108 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il " +"cursore sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2112 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" +"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " +"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2116 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/lyxrc.C:2367 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2120 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di " +"backup nella stessa cartella del file originale, se la stringa è vuota." -#: src/lyxrc.C:2380 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2128 +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" +"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a " +"sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/lyxrc.C:2385 -#, no-c-format +#: src/lyxrc.C:2132 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" +"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " +"diversa da quella del documento." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2396 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/lyxrc.C:2140 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" +"Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in " +"\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2400 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/lyxrc.C:2144 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del " +"documento è la lingua prestabilita." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2148 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " +"documento." -#: src/lyxrc.C:2408 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " +"documento." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2156 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"E' il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. " +"Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il " +"nome della seconda lingua." + +#: src/lyxrc.C:2160 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." + +#: src/lyxrc.C:2164 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2169 +#, no-c-format msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i " +"dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2435 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:2173 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio." -#: src/lyxrc.C:2442 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." msgstr "" +"E' il numero di linee che sono scorse da un mouse con rotellina o da un " +"mouse con cinque tasti." -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Ho impostato la struttura del documento" - -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Questo documento NON è stato registrato." +#: src/lyxrc.C:2190 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua." -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale" +#: src/lyxrc.C:2194 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" +"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +"etichetta." -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" +#: src/lyxrc.C:2198 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Messaggio di log" +#: src/lyxrc.C:2202 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre " +"numerate." -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nessun messaggio di log)" +#: src/lyxrc.C:2206 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Adatta la dimensione prevista." -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile " +"d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo." -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" +#: src/lyxtextclasslist.C:88 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: " +#: src/lyxtextclasslist.C:89 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\"" -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxtextclasslist.C:90 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "sia installato correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxtextclasslist.C:151 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#: src/lyxtextclasslist.C:152 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Controllare i contenuti del file \"textclass.lst\"" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 -#, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Cancella colonna|#l" +#: src/lyxtextclasslist.C:153 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Non devo fare nulla :-)" +#: src/lyxvc.C:84 +msgid "File not saved" +msgstr "Il file non è stato salvato" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:85 +msgid "You must save the file" +msgstr "Devi salvare il file" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:86 +msgid "before it can be registered." +msgstr "prima che possa essere registrato." -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "Numero" +#: src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148 +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Vuoi salvare il documento e procedere?" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Numero" +#: src/lyxvc.C:128 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1169 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:129 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1179 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:134 +msgid "This document has NOT been registered." +msgstr "Questo documento NON è stato registrato." -#: src/mathed/math_hullinset.C:1189 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:159 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: messaggio del registro" + +#: src/lyxvc.C:162 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nessun messaggio di registro)" + +#: src/lyxvc.C:177 +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Vuoi ignorare le modifiche e procedere con il controllo?" + +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:191 +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "Perderai tutte le modifiche fatte dall'ultimo controllo" + +#: src/lyxvc.C:192 +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "una volta ritornato al documento." + +#: src/lyxvc.C:193 +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "Vuoi davvero farlo?" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170 +#: src/mathed/formulabase.C:169 src/mathed/formulabase.C:1006 msgid "Math editor mode" -msgstr "Modalità matematica" +msgstr "Modalità editore matematico" -#: src/mathed/math_nestinset.C:792 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#: src/mathed/formulabase.C:723 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "L'azione non è consentita in modalità matematica!" -#: src/mathed/math_nestinset.C:795 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#: src/mathed/formulamacro.C:128 +#, c-format +msgid " Macro: %s: " +msgstr "Macro: %s: " -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Non riesco ad aprire il documento" +#: src/mathed/formulamacro.C:130 +msgid " Macro: " +msgstr " Macro: " -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/support/filetools.C:549 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la cartella:" -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" +#: src/support/filetools.C:571 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/output_plaintext.C:157 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#: src/support/filetools.C:595 src/support/filetools.C:633 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la cartella temporanea:" -#: src/output_plaintext.C:169 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Inserisci un riferimento" +#: src/support/filetools.C:612 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Errore! Non riesco ad eliminare la cartella temporanea:" -#: src/support/filefilterlist.C:106 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "[nessun file]" +#: src/support/filetools.C:687 +msgid "Internal error!" +msgstr "Errore interno!" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/filetools.C:688 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" + +#: src/support/filetools.C:693 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Errore! Non riesco a creare la cartella:" + +#: src/support/filetools.C:1461 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Non riesco ad eliminare il file di autosalvataggio!" + +#: src/support/package.C:363 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1%" msgstr "" +"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di " +"comando %1%" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/package.C:368 +msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line " +msgstr "" +"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di " +"comando" + +#: src/support/package.C:494 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" +"\t%1%\n" "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Non riesco a determinare la cartella di sistema che hai cercato\n" +"\t%1%\n" +"Prova con il parametro da linea di comando '-sysdir' oppure imposta la " +"variabile d'ambiente LYX_DIR_13x alla cartella di sistema di LyX contenete " +"il file `chkconfig.ltx'. " -#: src/support/package.C.in:630 -#, c-format +#: src/support/package.C:504 +msgid "Unable to determine the system directory having searched\n" +msgstr "Non riesco a determinare la cartella di sistema che hai cercato\n" + +#: src/support/package.C:507 msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Prova con il parametro da linea di comando '-sysdir' oppure imposta la " +"variabile d'ambiente LYX_DIR_13x alla cartella di sistema di LyX contenete " +"il file `chkconfig.ltx'. " -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/package.C:593 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"Invalid %1% switch.\n" +"Directory %2% does not contain %3%." msgstr "" +"Il commutatore %1% non è valido.\n" +"La cartella %2% non contiene %3%." + +#: src/support/package.C:598 src/support/package.C:633 +#: src/support/package.C:661 +msgid "Invalid " +msgstr "Non valido" + +#: src/support/package.C:599 +msgid " switch.\n" +msgstr "commuta.\n" + +#: src/support/package.C:600 src/support/package.C:635 +msgid "Directory " +msgstr "La cartella" -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C:601 src/support/package.C:636 +msgid " does not contain " +msgstr "non contiene" + +#: src/support/package.C:628 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." +"Invalid %1% environment variable.\n" +"Directory %2% does not contain %3%." msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1% non è valida.\n" +"La cartella %2% non contiene %3%." -#: src/support/userinfo.C:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Azione sconosciuta" - -#: src/text.C:181 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/support/package.C:634 src/support/package.C:662 +msgid " environment variable.\n" +msgstr "variabile d'ambiente.\n" -#: src/text.C:182 +#: src/support/package.C:656 #, c-format msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"Invalid %1% environment variable.\n" +"%2% is not a directory." msgstr "" +"La variabile d'ambiente %1% non è valida.\n" +"%2% non è una cartella." + +#: src/support/package.C:663 +msgid " is not a directory." +msgstr "non è una cartella." + +#: src/tabular.C:1346 +msgid "Warning:" +msgstr "Attenzione:" -#: src/text.C:213 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/tabular.C:1347 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "Il formato tabella inferiore a 5 non sarà mai più supportato \n" -#: src/text.C:337 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: src/tabular.C:1348 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" +"Per la conversione procurati una versione più vecchia di LyX (precedente " +"alla 1.1.x)!" -#: src/text.C:1163 -#, fuzzy +#: src/text.C:1924 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " -"il Tutorial." +"il Tutorial!" -#: src/text.C:1175 -#, fuzzy +#: src/text.C:1926 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." - -#: src/text.C:2194 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagine:" - -#: src/text.C:2198 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " di " - -#: src/text.C:2209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Font: " - -#: src/text.C:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profondità: " - -#: src/text.C:2222 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Spaziatura" - -#: src/text.C:2234 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altro...|#l" - -#: src/text.C:2243 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Profondità: " +msgstr "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/text.C:2244 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#: src/text.C:3348 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Interruzione di pagina (superiore)" -#: src/text.C:2245 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Profondità: " +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3353 +msgid "Space above" +msgstr "Spaziatura superiore" -#: src/text.C:2246 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " opzioni: " +#: src/text.C:3512 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Interruzione di pagina (inferiore)" -#: src/text.C:2247 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#: src/text.C:3519 +msgid "Space below" +msgstr "Spaziatura inferiore" -#: src/text2.C:510 +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1008 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " -"Strutturaper definire la modifica del font." +"Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù " +"Struttura per definire la modifica dei caratteri." -#: src/text2.C:552 -#, fuzzy +#: src/text2.C:1046 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Non devo fare nulla :-)" +msgstr "Niente da aggiungere all'indice!" -#: src/text2.C:554 -#, fuzzy +#: src/text2.C:1048 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" - -#: src/text3.C:735 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Mancano gli argomenti" +msgstr "Non posso aggiungere all'indice più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:888 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" - -#: src/text3.C:906 -msgid "Layout " -msgstr "Struttura " - -#: src/text3.C:907 -msgid " not known" -msgstr " sconosciuta" +#: src/text2.C:1324 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1337 +msgid "Senseless: " +msgstr "Privo di senso: " -#: src/text3.C:1501 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +msgid "No more insets" +msgstr "Nessuna altra aggiunta" -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Predefinito" +#: src/text3.C:973 +msgid "Mark off" +msgstr "Marchio disattivato" -#: src/vspace.C:490 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Piccolissimo" +#: src/text3.C:981 +msgid "Mark on" +msgstr "Marchio attivato" -#: src/vspace.C:493 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medio" +#: src/text3.C:988 +msgid "Mark removed" +msgstr "Il marchio è stato rimosso" -#: src/vspace.C:496 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#: src/text3.C:992 +msgid "Mark set" +msgstr "Il marchio è stato impostato" -#: src/vspace.C:499 -#, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Spazi verticali" +#: src/text3.C:1112 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento." -#: src/vspace.C:506 -#, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spiacente." -- 2.39.2