From 81de4062c289af96ea08beb34ff48ce224824dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Sun, 16 Jun 2019 12:24:05 +0200 Subject: [PATCH] Update sk.po --- po/sk.po | 139 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 349edd3891..f7caf64aa7 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 13:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 10:36+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -2420,14 +2420,6 @@ msgstr "Jazykový balí&k:" msgid "&Encoding:" msgstr "Kó&dovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:154 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:157 -msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)." -msgstr "Nastaviť vstupné kódovanie na unicode (utf8)." - #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" @@ -2457,6 +2449,10 @@ msgstr "Použiť d&ynamické úvodzovky" msgid "Select Unicode (utf8) variant." msgstr "Vyberte variant unicode (utf8)." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:129 +msgid "Do not load inputenc" +msgstr "Nezahrnúť inputenc" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 msgid "Select encoding" msgstr "Vyberte kódovanie" @@ -3305,10 +3301,6 @@ msgstr "Dvojitý" msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:183 -msgid "Use custom document-wide encoding." -msgstr "Použiť vlastné kódovanie tohto dokumentu." - #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Do bloku" @@ -4025,10 +4017,6 @@ msgstr "Jazykový &balík:" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -msgid "Use language specific legacy encodings." -msgstr "Použiť kódovanie špecificky odkázané jazykom." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 msgid "Always Babel" @@ -15308,9 +15296,9 @@ msgid "" "characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on " "the TeX engine) or a fallback definition." msgstr "" -"Definuje vložku na písmenovú sadu pre reading aids (ruby, furigana) do " -"čínskych písmen. Používa okumakro, luatexja-ruby, alebo balík ruby (závislé " -"od používaného TeX-u) alebo záložnej definície." +"Definuje vložku na vklad čínskych/japonských písmen. Vkladá pomôcky na " +"čítanie (ruby, furigana). Použije okumakro, luatexja-ruby, alebo balík ruby " +"(závislé od používaného TeX-u) alebo záložnej definície." #: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 msgid "Ruby" @@ -15322,11 +15310,11 @@ msgstr "ruby text" #: lib/layouts/ruby.module:50 msgid "Ruby Text|R" -msgstr "Ruby Text|R" +msgstr "Ruby text|R" #: lib/layouts/ruby.module:51 msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." -msgstr "Reading aid (ruby, furigana) pre čínske písmená." +msgstr "Pomôcka na čítanie (ruby, furigana) pre čínske/japonské písmená." #: lib/layouts/sciposter.layout:3 msgid "SciPoster" @@ -18380,13 +18368,9 @@ msgstr "Minion Pro (New TX)" msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:50 -msgid "utf8 (default)" -msgstr "utf8 (štandard)" - #: lib/encodings:55 -msgid "utf8 (extended) [ucs] (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) [ucs] (utf8x)" +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "Rozšírené [ucs] (utf8x)" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -18541,8 +18525,8 @@ msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórejské (EUC-KR)" #: lib/encodings:215 -msgid "utf8 [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" -msgstr "utf8 [CJK] (Čínske/Japonské/Korejské)" +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "Rozšírené [CJK] (Čínske/Japonské/Kórejské)" #: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" @@ -18565,12 +18549,12 @@ msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonské (pLaTeX) (SJIS)" #: lib/encodings:236 -msgid "utf8 [pLaTeX] (Japanese)" -msgstr "Sweave [pLaTeX] (japonské)" +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Rozšírené [pLaTeX] (Japonské)" #: lib/encodings:242 -msgid "utf8 (pass-through)" -msgstr "utf8 (prechádzajúce)" +msgid "Pass-Through" +msgstr "Prechádzajúce" #: lib/encodings:170 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -25551,11 +25535,11 @@ msgstr "NoWeb|N" #: lib/configure.py:664 msgid "Sweave (Japanese)" -msgstr "Sweave (japonský)" +msgstr "Sweave (Japonský)" #: lib/configure.py:664 msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "Sweave (japonský)|e" +msgstr "Sweave (Japonský)|e" #: lib/configure.py:665 msgid "R/S code" @@ -30565,13 +30549,13 @@ msgstr "Dokument potomka" msgid "Include to Output" msgstr "Zahrnúť do výstupu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "legacy language default" -msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 -msgid "legacy language default (no inputenc)" -msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk (bez inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "10" @@ -35582,6 +35566,24 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "utf8 (default)" +#~ msgstr "utf8 (štandard)" + +#~ msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)." +#~ msgstr "Nastaviť vstupné kódovanie na unicode (utf8)." + +#~ msgid "Use language specific legacy encodings." +#~ msgstr "Použiť kódovanie špecificky odkázané jazykom." + +#~ msgid "Use custom document-wide encoding." +#~ msgstr "Použiť vlastné kódovanie tohto dokumentu." + +#~ msgid "legacy language default" +#~ msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk" + +#~ msgid "legacy language default (no inputenc)" +#~ msgstr "Štandardný odkaz pre daný jazyk (bez inputenc)" + #~ msgid "" #~ "If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it " #~ "here" @@ -35599,12 +35601,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" #~ msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) (utf8x)" -#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -#~ msgstr "Japonsky (pLaTeX) (UTF8)" - -#~ msgid "Traditional (auto-selected)" -#~ msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)" - #~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" #~ msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" @@ -37232,15 +37228,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Use undertilde pac&kage" #~ msgstr "Použiť balí&k undertilde" -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (EUC-JP)" - -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)" - -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)" - #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Zavri Sekciu" @@ -37270,30 +37257,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Settings...|g" #~ msgstr "Nastavenia...|a" -#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" -#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)" - -#~ msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -#~ msgstr "Japonský Článok (Vertikálne Písanie)" - -#~ msgid "Japanese Article (jarticle)" -#~ msgstr "Japonský Článok (jarticle)" - -#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)" -#~ msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" - -#~ msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -#~ msgstr "Japonská Kniha (Vertikálne Písanie)" - -#~ msgid "Japanese Book (jbook)" -#~ msgstr "Japonská Kniha (jbook)" - -#~ msgid "Japanese Book (jsbook)" -#~ msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" - -#~ msgid "Japanese Report (jreport)" -#~ msgstr "Japonský referát (jreport)" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "AMS šípky" @@ -40561,3 +40524,15 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgstr "" #~ "Definuje štýli na zvýraznenie, odstúpenie, preškrtnutie, podčiarknutie a " #~ "zmenu na veľké písmená spôsobom balíka soul." + +#~ msgid "utf8 (extended) [ucs] (utf8x)" +#~ msgstr "Unicode (ucs-rozšírenie) [ucs] (utf8x)" + +#~ msgid "utf8 [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +#~ msgstr "utf8 [CJK] (Čínske/Japonské/Kórejské)" + +#~ msgid "utf8 [pLaTeX] (Japanese)" +#~ msgstr "Sweave [pLaTeX] (japonské)" + +#~ msgid "utf8 (pass-through)" +#~ msgstr "utf8 (prechádzajúce)" -- 2.39.2