From 7cdb952a5e2900acda80cf6cb8131031f65dcfbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Schmitt Date: Sat, 16 Dec 2006 12:27:46 +0000 Subject: [PATCH] * po/*.po: remerge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16299 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/bg.po | 330 ++--- po/ca.po | 311 +++-- po/cs.po | 304 +++-- po/da.po | 309 +++-- po/de.po | 299 +++-- po/es.po | 304 +++-- po/eu.po | 304 +++-- po/fi.po | 309 +++-- po/fr.po | 309 +++-- po/gl.po | 309 +++-- po/he.po | 310 +++-- po/hu.po | 3816 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/it.po | 309 +++-- po/nb.po | 305 +++-- po/nl.po | 309 +++-- po/nn.po | 304 +++-- po/pl.po | 309 +++-- po/pt.po | 311 +++-- po/ro.po | 309 +++-- po/ru.po | 309 +++-- po/sk.po | 310 +++-- po/sl.po | 309 +++-- po/sv.po | 311 +++-- po/tr.po | 305 +++-- po/wa.po | 311 +++-- 25 files changed, 5556 insertions(+), 5669 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0e0669c043..3d4f6967c7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/citationdlg.C:61 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "&OK" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -1149,114 +1149,119 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Çàòâîðè" -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè" +msgid "&Find:" +msgstr "Òúðñè(n)|#n" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Öèòàò" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò " - -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -# src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Ãðàä" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Èçòðèé(D)|#D" +msgid "<- Clear" +msgstr "Èçòðèé(e)|#e" -# src/form1.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Òúðñè(n)|#n" +msgid "A&pply" +msgstr "(&A)Óñòàíîâè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Ôîðìàòè" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Ñòèë öèòàò(s)|#s" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Òåêñò ñëåä" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 #, fuzzy msgid "Text to place before citation" msgstr "Òåêñò ñëåä öèòàò" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "(&A)Óñòàíîâè" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Äîñòúïíè ïðåïðàòêè" + +# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Öèòàò" + +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Âìúêâàíå íà öèòàò: Èçáåðåòå öèòàò " + +# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "(&U)Àêòóàëèçèðàé" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:398 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Ãðàä" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Èçòðèé(D)|#D" # src/mathed/math_panel.C:116 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 @@ -11736,68 +11741,68 @@ msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " @@ -12141,18 +12146,18 @@ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX." @@ -12340,12 +12345,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Êîäèðîâêà" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -12353,12 +12358,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12367,16 +12372,16 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" @@ -12806,7 +12811,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -13210,25 +13215,25 @@ msgid "Version Control Log" msgstr "Êîíòðîë íà âåðñèÿòà(V)|V" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" @@ -13594,7 +13599,7 @@ msgid "Directories" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Ïå÷àò" @@ -13723,7 +13728,7 @@ msgstr " # src/LColor.C:97 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 @@ -14464,22 +14469,22 @@ msgid "Opened inset" msgstr "Îòâîðåí inset" # src/insets/insetbib.C:240 -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Ïðåïðàòêè ãåíåðèðàíè îò BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -14824,12 +14829,12 @@ msgid "Opened table" msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14960,33 +14965,54 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!" # src/sp_form.C:93 -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" # src/sp_form.C:93 -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + # src/kbsequence.C:215 #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " @@ -15107,13 +15133,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15122,7 +15148,7 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" @@ -15204,12 +15230,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15218,13 +15244,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " # src/lyx_main.C:590 -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Ãîòîâ!" @@ -15241,24 +15267,24 @@ msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyx_main.C:95 -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15267,12 +15293,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15280,42 +15306,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15356,66 +15382,66 @@ msgstr "" "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Òúðñè" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" # src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí." # src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè." @@ -15577,86 +15603,86 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" @@ -16673,14 +16699,14 @@ msgid " not known" msgstr " îôîðìëåíèå" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 75785d3ebb..0d3191ebc1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 #, fuzzy @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -548,11 +548,11 @@ msgid "&OK" msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "Espais verticals" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -987,99 +987,103 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Inserir Referència" +msgid "&Find:" +msgstr "Buscar|#n" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Actualitzar|#U" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Dues|#w" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Esborrar de|#D" +msgid "<- Clear" +msgstr "Buida" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Buscar|#n" +msgid "A&pply" +msgstr "Aplica|#A" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr " Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "' després de la opció " -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Mode Text" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplica|#A" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Actualitzar|#U" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Dues|#w" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Esborrar de|#D" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -10127,58 +10131,58 @@ msgstr "Ouverture del document fils" msgid "Count words" msgstr "Comentari:" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número " @@ -10486,16 +10490,16 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." @@ -10656,24 +10660,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10681,15 +10685,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" @@ -11069,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -11413,22 +11417,22 @@ msgstr "No hi ha hagut avisos" msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "No hi ha hagut avisos" @@ -11735,7 +11739,7 @@ msgstr "Taula inserida" msgid "Directories" msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -11847,7 +11851,7 @@ msgstr "Fet" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Taula inserida" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -12487,22 +12491,22 @@ msgstr "import msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12797,12 +12801,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12915,32 +12919,53 @@ msgstr "Ordre Invers|#R" msgid "Preview failed" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opcions: " @@ -13045,12 +13070,12 @@ msgstr "Nom" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13058,7 +13083,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -13128,12 +13153,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13141,12 +13166,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Fet!" @@ -13160,22 +13185,22 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13183,50 +13208,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13248,55 +13273,55 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." @@ -13433,73 +13458,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -14324,12 +14349,12 @@ msgstr "Format" msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 729b59d58d..f3258886b8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -482,11 +482,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Vertik msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -859,86 +859,90 @@ msgstr "&Okam msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Dostupné citace:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najít:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Vybrané citace:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Nahoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolù" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Smazat" +#, fuzzy +msgid "<- Clear" +msgstr "S&mazat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najít:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾ít" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "St&yl Citace" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Seznam v¹ech autorù" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Úplný &autorský list" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "&Vynu» velké písmo v citaci" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Vynu» velké písmo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "T&ext za:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text umístìný za citací" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Text &pøed:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text umístìný pøed citací" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Pou¾ít" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Dostupné citace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Vybrané citace:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Nahoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolù" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Smazat" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8700,54 +8704,54 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumentu." msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varování id # " @@ -9012,15 +9016,15 @@ msgstr "ignorovat p msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." @@ -9171,11 +9175,11 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 msgid "Encoding error" msgstr "Chyba kódování" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9185,11 +9189,11 @@ msgstr "" "kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9201,15 +9205,15 @@ msgstr "" "zvolném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." @@ -9574,7 +9578,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Pøepsat" @@ -9873,19 +9877,19 @@ msgstr "Log chyb z lyx2lyx" msgid "Version Control Log" msgstr "Log ze správy verzí" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Log LaTeX-u nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Log ze správy verzí nenalezen." @@ -10144,7 +10148,7 @@ msgstr "Zna msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10243,7 +10247,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(®ádné)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -msgid "Variable size" +#, fuzzy +msgid "Variable" msgstr "Promìnná velikost" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10795,15 +10800,15 @@ msgstr "importov msgid "Opened inset" msgstr "Otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10811,7 +10816,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11072,11 +11077,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Otevøená tabulka" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì." @@ -11172,15 +11177,15 @@ msgstr "N msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11188,7 +11193,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit proces ispell.\n" "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11196,10 +11201,31 @@ msgstr "" "Proces ispell skonèil s chybou.\n" "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " volby: " @@ -11295,11 +11321,11 @@ msgstr "P msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11310,7 +11336,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" @@ -11383,11 +11409,11 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" "aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11398,11 +11424,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" @@ -11415,20 +11441,20 @@ msgstr "Nelze smazat pomocn msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11439,11 +11465,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11452,37 +11478,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11522,47 +11548,47 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." @@ -11700,70 +11726,70 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírání dokumentu potomka" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -12667,11 +12693,11 @@ msgstr "Rozvr msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bca4203d54..5af53f11b5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "F #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -499,11 +499,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Lodret justering af rammens indhold" msgid "Vertical" msgstr "&Lodret:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -892,92 +892,96 @@ msgstr "Aktiv msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgængelige grener" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "S&øg:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valg:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Opdatér" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "By" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slet" +msgid "<- Clear" +msgstr "Sl&et" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Anvend" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Citat&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfattere" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "<&Komplet forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Gennemtving &versaler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst efter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst f&ør:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 #, fuzzy msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Anvend" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Tilgængelige grener" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valg:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Opdatér" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "By" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slet" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9292,54 +9296,54 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " @@ -9609,16 +9613,16 @@ msgstr "ignor msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." @@ -9774,24 +9778,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Tegns&æt:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9799,15 +9803,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." @@ -10177,7 +10181,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" @@ -10504,19 +10508,19 @@ msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." @@ -10796,7 +10800,7 @@ msgstr "Etiket" msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10898,7 +10902,7 @@ msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "tabelkant" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11473,22 +11477,22 @@ msgstr "importeret." msgid "Opened inset" msgstr "Indstik åbnet" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11755,11 +11759,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Åbnede tabel" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret." @@ -11856,15 +11860,15 @@ msgstr "Smugkig klart" msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11872,7 +11876,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -11881,11 +11885,32 @@ msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " @@ -11987,11 +12012,11 @@ msgstr "&Omd msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12002,7 +12027,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" @@ -12076,11 +12101,11 @@ msgstr "" "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12091,11 +12116,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" @@ -12109,20 +12134,20 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12133,51 +12158,51 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12216,47 +12241,47 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Søgefejl" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." @@ -12395,73 +12420,73 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -13356,11 +13381,11 @@ msgstr "Layout " msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 91082aed62..a514ec2a3b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "F #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -556,11 +556,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -933,86 +933,90 @@ msgstr " msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Verfügbare Zitate:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Suchen:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Ausgewählte Zitate:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "A&uf" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "A&b" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" +#, fuzzy +msgid "<- Clear" msgstr "&Löschen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Suchen:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Z&itat-Stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "A&lle Autoren" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&Großschreibung erzwingen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Text danach:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Text &davor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Übernehmen" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Verfügbare Zitate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Ausgewählte Zitate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "A&uf" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "A&b" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Löschen" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8786,54 +8790,54 @@ msgstr "Ein Wort im Dokument." msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " @@ -9096,15 +9100,15 @@ msgstr "ignorieren" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." @@ -9260,11 +9264,11 @@ msgstr "" "LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 msgid "Encoding error" msgstr "Kodierungsfehler" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9274,11 +9278,11 @@ msgstr "" "darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 msgid "Error closing file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9290,15 +9294,15 @@ msgstr "" "Kodierung nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -9972,20 +9976,20 @@ msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." @@ -10244,7 +10248,7 @@ msgstr "Marke" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10895,15 +10899,15 @@ msgstr "wurde eingef msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10911,7 +10915,7 @@ msgstr "" "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11171,11 +11175,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen." @@ -11271,17 +11275,17 @@ msgstr "Vorschau bereit" msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht erzeugt werden." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11289,7 +11293,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11297,12 +11301,33 @@ msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen " "werden." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " Optionen: " @@ -11398,11 +11423,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11413,7 +11438,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" @@ -11486,11 +11511,11 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-" "Spezifikationen zu nutzen." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11501,11 +11526,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" @@ -11518,20 +11543,20 @@ msgstr "Das tempor msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11542,11 +11567,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11555,37 +11580,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11628,49 +11653,49 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." @@ -11808,71 +11833,71 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -12812,11 +12837,11 @@ msgstr "Format " msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9135c05f87..21ef6746e3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "A #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Fantasma" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -490,11 +490,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Alineaci msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -867,87 +867,91 @@ msgstr "Aplicar cambios inmediatamente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Citas &disponibles:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Encontrar:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citas &seleccionadas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mover arriba la cita seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Subir" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mover abajo la cita seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Bajar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Eliminar" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Limpiar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Encontrar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "A&plicar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Listar todos los autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Lista &completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forzar mayúsculas en cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Forzar &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Texto &después:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto para poner después de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Texto &antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto para poner antes de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "A&plicar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Citas &disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citas &seleccionadas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mover arriba la cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Subir" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mover abajo la cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Bajar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Eliminar" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8777,54 +8781,54 @@ msgstr "Una palabra en el documento." msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " @@ -9090,16 +9094,16 @@ msgstr "ignorar" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." @@ -9259,11 +9263,11 @@ msgstr "" "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 msgid "Encoding error" msgstr "Error de codificación" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9273,11 +9277,11 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 msgid "Error closing file" msgstr "Error al cerrar archivo" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9289,15 +9293,15 @@ msgstr "" "codificación elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." @@ -9663,7 +9667,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescribir" @@ -9965,20 +9969,20 @@ msgstr "Registro de error lyx2lyx" msgid "Version Control Log" msgstr "Registro del control de versiones" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." @@ -10237,7 +10241,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10335,7 +10339,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -msgid "Variable size" +#, fuzzy +msgid "Variable" msgstr "Tamaño variable" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10891,15 +10896,15 @@ msgstr "importado." msgid "Opened inset" msgstr "Recuadro abierto" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografía BibTeX Generada" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "¡Aviso de exportar!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10907,7 +10912,7 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n" "BibTeX no será capaz de encontrarlas." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11169,11 +11174,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Tabla abierta" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Error al poner multicolumna" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente." @@ -11269,15 +11274,15 @@ msgstr "Vista preliminar preparada" msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar falló" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "No puedo crear el \"pipe\" para el corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "No puedo abrir el \"pipe\" para el corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11285,7 +11290,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear un proceso ispell.\n" "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11293,10 +11298,31 @@ msgstr "" "El proceso ispell devolvió un error.\n" "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opciones: " @@ -11392,11 +11418,11 @@ msgstr "&Renombrar" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11407,7 +11433,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" @@ -11480,11 +11506,11 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11495,11 +11521,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalación." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" @@ -11512,20 +11538,20 @@ msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11536,11 +11562,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegúrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11549,37 +11575,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11618,48 +11644,48 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Buscar error" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "La cadena ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." @@ -11797,70 +11823,70 @@ msgstr "" "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo documento hijo " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Predeterminados del documento guardados en " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" @@ -12787,11 +12813,11 @@ msgstr "Estilo " msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2828eb981c..2c374e0044 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "&Probakoa" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -486,11 +486,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -863,87 +863,91 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bilatu:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Gora" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" +msgid "<- Clear" +msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bilatu:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Zitazio &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Egileen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Testuaren &ondoren:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Testu &aurretik:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplikatu" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Aipu &eskuragarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipuak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "E&zabatu" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8771,54 +8775,54 @@ msgstr "Hitz bat dokumentuan." msgid "Count words" msgstr "Zenbatu hitzak" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX id # abisua " @@ -9083,16 +9087,16 @@ msgstr "ez ikusi egin" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." @@ -9247,11 +9251,11 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 msgid "Encoding error" msgstr "Kodeketako errorea" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9260,11 +9264,11 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 msgid "Error closing file" msgstr "Errorea fitxategia ixtean" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9275,15 +9279,15 @@ msgstr "" "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" @@ -9649,7 +9653,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Gainidatzi" @@ -9952,19 +9956,19 @@ msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." @@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Etiketa" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10321,7 +10325,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -msgid "Variable size" +#, fuzzy +msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10877,15 +10882,15 @@ msgstr "inportatua." msgid "Opened inset" msgstr "Irekitako barnekoa" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10893,7 +10898,7 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11155,11 +11160,11 @@ msgstr "ErrefGisakoa: " msgid "Opened table" msgstr "Irekitako taula" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." @@ -11255,15 +11260,15 @@ msgstr "Aurrebista prest" msgid "Preview failed" msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11271,7 +11276,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11279,10 +11284,31 @@ msgstr "" "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" "Gaizki konfiguratua egon daiteke?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " aukerak: " @@ -11378,11 +11404,11 @@ msgstr "&aldatu izenez" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11393,7 +11419,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" @@ -11466,11 +11492,11 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11481,11 +11507,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" @@ -11498,20 +11524,20 @@ msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11522,11 +11548,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11535,37 +11561,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11606,49 +11632,49 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." @@ -11786,71 +11812,71 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Ume-dokumentua irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "ezin da berriz definitu" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" @@ -12763,11 +12789,11 @@ msgstr "Diseinua " msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-mota" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3e41ac8df7..84dd7c76e5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -568,11 +568,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" msgid "Vertical" msgstr "&Pysty:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -973,96 +973,100 @@ msgstr "Ota kukin muutos k msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Etsi:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valinta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Päi&vitä" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Valmis" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "P&oista" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Etsi:" +msgid "A&pply" +msgstr "&Toteuta" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Lähdeviitetyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Luettele kaikki tekijät" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Pakota &iso kirjain" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Seuraava teksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Edeltävä teksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Lainausta edeltävä teksti" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Toteuta" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Mahdolliset viitteet" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valinta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Päi&vitä" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Valmis" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "P&oista" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9490,55 +9494,55 @@ msgstr "Lis msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" @@ -9816,16 +9820,16 @@ msgstr "ohita" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on käynnissä." @@ -9985,24 +9989,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Merkistö:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10010,15 +10014,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" @@ -10381,7 +10385,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Katsele tiedostoa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -10699,21 +10703,21 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" @@ -10995,7 +10999,7 @@ msgstr "&Nimike:" msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11101,7 +11105,7 @@ msgstr "Ei mik #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "taulukkorivi" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11698,22 +11702,22 @@ msgstr "tuotu." msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11981,11 +11985,11 @@ msgstr "Hieno viite: " msgid "Opened table" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12085,15 +12089,15 @@ msgstr "Esikatselu|#E" msgid "Preview failed" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12101,7 +12105,7 @@ msgstr "" "Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" "Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -12110,11 +12114,32 @@ msgstr "" "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" "Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " valinnat: " @@ -12214,11 +12239,11 @@ msgstr "&Poista" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12226,7 +12251,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" @@ -12294,12 +12319,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12307,11 +12332,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" @@ -12325,20 +12350,20 @@ msgstr "V msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12349,51 +12374,51 @@ msgstr "" "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Luo hakemiston " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12436,51 +12461,51 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Etsi" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" @@ -12611,73 +12636,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Asiakirjan oletus|#o" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" @@ -13600,11 +13625,11 @@ msgstr "Muotoilu " msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0d11b7c8d9..dbbc3ac282 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ajoute une nouvelle branche #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "&Bidon" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -654,11 +654,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Alignement vertical du contenu dans la bo msgid "Vertical" msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -1039,91 +1039,95 @@ msgstr "Appliquer les changements imm msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Branches &disponibles :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "Rec&hercher :" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Sélection :" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Remonter la citation" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Mise à &jour" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Descendre la citation" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Ville" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Effacer" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "Rec&hercher :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formats" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Style de citation Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "&Style de citation :" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Liste complète des auteurs" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Force les majuscules dans la citation" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Forcer les &majuscules" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Texte a&près :" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texte à ajouter après la citation" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Texte a&vant :" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texte à ajouter avant la citation" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Branches &disponibles :" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Sélection :" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Remonter la citation" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Mise à &jour" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Descendre la citation" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Ville" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Effacer" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9016,54 +9020,54 @@ msgstr "Un mot dans le document." msgid "Count words" msgstr "Compteur de mots" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n°" @@ -9331,16 +9335,16 @@ msgstr "ignorer" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." @@ -9500,24 +9504,24 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Encodage :" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Erreur de lecture du fichier !" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9525,15 +9529,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." @@ -9900,7 +9904,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "É&craser" @@ -10202,19 +10206,19 @@ msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" msgid "Version Control Log" msgstr "Historique du Contrôle de Version" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." @@ -10478,7 +10482,7 @@ msgstr " msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10579,7 +10583,7 @@ msgstr "Sans" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "ligne de tableau" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11140,15 +11144,15 @@ msgstr "import msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -11156,7 +11160,7 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 #, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" @@ -11425,11 +11429,11 @@ msgstr "PrettyRef : " msgid "Opened table" msgstr "Tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." @@ -11530,15 +11534,15 @@ msgstr "Aper msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11546,7 +11550,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un processus ispell.\n" "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11554,11 +11558,32 @@ msgstr "" "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" "Peut-être a-t-il mal été configuré ?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " options : " @@ -11660,11 +11685,11 @@ msgstr "&Renommer" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11675,7 +11700,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Écraser le document ?" @@ -11748,11 +11773,11 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11763,11 +11788,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" @@ -11780,20 +11805,20 @@ msgstr "Impossible d'enlever le r msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11804,11 +11829,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11817,37 +11842,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11887,49 +11912,49 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." @@ -12068,71 +12093,71 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" @@ -13067,11 +13092,11 @@ msgstr "Environnement " msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a2004c85b0..fdf890e84f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n" "Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas \n" "Language-Team: \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Engadir unha pola nova #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "&Postizo" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -495,11 +495,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Ali msgid "Vertical" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -878,91 +878,95 @@ msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Polas disponíbeis:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Procurar:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selección:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sobe a cita seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Actualizar" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Baixa a cita seleccionada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Cidade" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Apagar" +msgid "<- Clear" +msgstr "Lim&par" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Lista todos os autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Lista &completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiúsculas nas cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Forzar &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Texto &despois:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a colocar despois da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "&Texto antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto a colocar antes da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Polas disponíbeis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Selección:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sobe a cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Baixa a cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Cidade" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Apagar" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8849,54 +8853,54 @@ msgstr "Unha palabra no documento." msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " @@ -9162,16 +9166,16 @@ msgstr "ignorar" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." @@ -9327,24 +9331,24 @@ msgstr "" "Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codificación:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Erro ao ler ficheiro!" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9352,15 +9356,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." @@ -9726,7 +9730,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescreber" @@ -10029,19 +10033,19 @@ msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx" msgid "Version Control Log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións." @@ -10306,7 +10310,7 @@ msgstr "Etiqueta" msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "Nengun" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "liña tabular" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10968,15 +10972,15 @@ msgstr "importado." msgid "Opened inset" msgstr "Recadro aberto" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de exportar!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10984,7 +10988,7 @@ msgstr "" "Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" "BibTeX non vai poder achá-las." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 #, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" @@ -11250,11 +11254,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Táboa aberta" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." @@ -11350,15 +11354,15 @@ msgstr "Vista preliminar lista" msgid "Preview failed" msgstr "Fallou a vista preliminar" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11366,7 +11370,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11374,10 +11378,31 @@ msgstr "" "O proceso ispell devolveu un erro.\n" "Se cadra non foi ben configurado?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opcións: " @@ -11479,11 +11504,11 @@ msgstr "&Renomear" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11494,7 +11519,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" @@ -11567,11 +11592,11 @@ msgstr "" "Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11582,11 +11607,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Feito!" @@ -11599,20 +11624,20 @@ msgstr "Non foi pos msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11623,11 +11648,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11636,37 +11661,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11705,48 +11730,48 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Procura erro" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Non se acho a cadea!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." @@ -11885,71 +11910,71 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo documento fillo " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Configuracións predefinidas gravados en " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" @@ -12877,11 +12902,11 @@ msgstr "Estilo " msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 50824d3469..2f63272af8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n" "Last-Translator: anon <>\n" "Language-Team: he \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -540,11 +540,11 @@ msgid "&OK" msgstr "øåùéà " #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "éëðà øåùé|#V" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -969,98 +969,101 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "íéøåéà úôñåä" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "DVI ïåëãò" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" +msgid "<- Clear" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "w íééðù|#w" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "w äøåù ú÷éçî" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "" +msgid "A&pply" +msgstr "a íåùéé|#A" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "íéôã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "a íåùéé|#A" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "DVI ïåëãò" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "w íééðù|#w" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "w äøåù ú÷éçî" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -9768,59 +9771,59 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "øôñî:" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "ìåèéá" -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" @@ -10129,15 +10132,15 @@ msgstr " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "" @@ -10298,24 +10301,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "d ãåãé÷:|#D" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10323,15 +10326,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" @@ -10705,7 +10708,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "p úñôãî|#P" @@ -11036,22 +11039,22 @@ msgstr "[ msgid "Version Control Log" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "[õáå÷ ïéà]" @@ -11360,7 +11363,7 @@ msgstr " msgid "Directories" msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "äñôãä" @@ -11472,7 +11475,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "i äôñåä" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -12107,22 +12110,22 @@ msgstr ". msgid "Opened inset" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12410,12 +12413,12 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12526,32 +12529,53 @@ msgstr "r msgid "Preview failed" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 #, fuzzy msgid " options: " @@ -12656,12 +12680,12 @@ msgstr "f msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12669,7 +12693,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "?êîñî øåîùì" @@ -12741,12 +12765,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12754,12 +12778,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "íù" @@ -12774,22 +12798,22 @@ msgstr " msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "äñôãä" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12797,50 +12821,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12862,52 +12886,52 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" @@ -13048,74 +13072,74 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" @@ -13942,12 +13966,12 @@ msgstr "l msgid " not known" msgstr "òåãé àì" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "o úåéåøùôà" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 37e2f76cb4..1bf03a24aa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-10 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n" "Last-Translator: Szõke Sándor \n" "Language-Team: LyX \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -120,76 +120,62 @@ msgstr "&M #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -#: src/lyxfont.C:520 -#: src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 msgid "Default" msgstr "Alapérték" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 -#: src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 msgid "Huge" msgstr "Óriás" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -383,19 +369,16 @@ msgstr "&Sz msgid "Paper Size" msgstr "Papírméret" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -443,34 +426,25 @@ msgstr "Ide j msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 -#: src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 msgid "&Close" @@ -486,60 +460,42 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 -#: src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 -#: src/buffer_funcs.C:98 -#: src/buffer_funcs.C:125 -#: src/buffer_funcs.C:166 -#: src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 -#: src/lyx_cb.C:117 -#: src/lyx_cb.C:170 -#: src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 -#: src/lyxfunc.C:1982 -#: src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 +#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -553,14 +509,10 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:245 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -572,8 +524,7 @@ msgstr "BibTeX adatb #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." @@ -585,8 +536,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." @@ -606,8 +556,7 @@ msgstr "a haszn msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" msgstr "Stílusfájl kiválasztása" @@ -643,39 +592,30 @@ msgstr "A BibTeX st msgid "St&yle" msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 #: src/insets/insetbox.C:156 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 -#: src/insets/insetbox.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" msgstr "Támogatott doboz típusok" @@ -687,13 +627,11 @@ msgstr "&Bels msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 msgid "Height value" msgstr "Magasság értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 msgid "Width value" msgstr "Szélesség értéke" @@ -703,21 +641,17 @@ msgstr "Sz msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 @@ -725,16 +659,13 @@ msgstr "Balra" msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 msgid "Stretch" msgstr "Kitölt" @@ -742,27 +673,23 @@ msgstr "Kit msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 msgid "Top" msgstr "Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 msgid "Middle" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 msgid "Bottom" @@ -776,8 +703,7 @@ msgstr "&Doboz:" msgid "Co&ntent:" msgstr "&Tartalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása" @@ -785,28 +711,21 @@ msgstr "A doboz tartalm msgid "Vertical" msgstr "Függõleges" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 -#: src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" @@ -928,100 +847,99 @@ msgstr "Minden v msgid "Apply changes immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Mit keres:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#, fuzzy +msgid "<- Clear" +msgstr "Összes tör&lése" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Alkalmaz" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Le" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Törlés" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Mit keres:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 msgid "Formatting" msgstr "Formátum" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Idézet &stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Összes szerzõ listázása" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Teljes sze&rzõ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&Nagybetû kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Szöveg &elõtte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Törlés" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -1053,7 +971,9 @@ msgstr "Haszn #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum beállításnak" +msgstr "" +"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " +"beállításnak" #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" @@ -1115,8 +1035,7 @@ msgstr "F #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" @@ -1153,8 +1072,7 @@ msgstr "Sz #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -1423,18 +1341,15 @@ msgstr "T msgid "&Load" msgstr "Betö<és" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 -#: src/insets/insetinclude.C:303 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 -#: src/insets/insetinclude.C:312 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 -#: lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" @@ -1446,10 +1361,8 @@ msgstr "&Csatol msgid "Update the display" msgstr "Képernyõ frissítése" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 msgid "&Update" msgstr "&Frissítés" @@ -1522,8 +1435,7 @@ msgstr "Glob msgid "Relations" msgstr "Relációs jelek" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 -#: lib/languages:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 msgid "Greek" msgstr "Görög" @@ -1567,8 +1479,7 @@ msgstr "AMS egy msgid "&Functions" msgstr "&Függvények" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" @@ -1580,8 +1491,7 @@ msgstr "Hely besz msgid "Set limits style" msgstr "Határok stílusának beállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 msgid "Set math font" msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása" @@ -1589,18 +1499,15 @@ msgstr "K msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Megjelenítés módjának váltása" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Superscript" msgstr "Felsõ index" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" @@ -1665,8 +1572,7 @@ msgid "&Shaded" msgstr "Árnyé&kolt" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 -#: src/text.C:2350 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -1675,8 +1581,7 @@ msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/text.C:2356 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" @@ -1788,8 +1693,14 @@ msgid "&Copier:" msgstr "Más&oló:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia " +"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült " +"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -1807,8 +1718,7 @@ msgstr "D msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -1816,8 +1726,7 @@ msgstr "Ki" msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 msgid "On" msgstr "Be" @@ -1862,8 +1771,12 @@ msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported to or viewed in a non-document format." -msgstr "Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet exportálni vagy megnézni, egy nem dokumentum formátumba(n)." +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." +msgstr "" +"Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet " +"exportálni vagy megnézni, egy nem dokumentum formátumba(n)." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 msgid "&Document format" @@ -1882,8 +1795,7 @@ msgid "Your name" msgstr "Az Ön neve" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" @@ -1955,7 +1867,8 @@ msgstr "&Idegen nyelvek jel #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" +msgstr "" +"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" @@ -2301,15 +2214,13 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -2334,10 +2245,8 @@ msgstr "percben" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 -#: src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 -#: src/lyxfunc.C:688 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 +#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -2357,8 +2266,7 @@ msgstr "Uto&ls msgid "Page number to print to" msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Minden oldalt nyomtat" @@ -2422,8 +2330,7 @@ msgstr "Nyomtat msgid "Send output to the given printer" msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Fájlba nyomtat" @@ -2475,8 +2382,7 @@ msgstr "C msgid "Jump to the label" msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" @@ -2512,7 +2418,8 @@ msgstr "&Visszafel #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" +msgstr "" +"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)" #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" @@ -2594,8 +2501,7 @@ msgstr "&V msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 msgid "Block" msgstr "Sorkizárt" @@ -2750,7 +2656,9 @@ msgstr "Szeg #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az elsõn)" +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 @@ -2765,7 +2673,9 @@ msgstr "Ez a sor a fejl #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az elsõn)" +msgstr "" +"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " +"elsõn)" #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 msgid "This row is the footer of the last page" @@ -2828,8 +2738,11 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az elérési út is látható." +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " +"elérési út is látható." #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 msgid "&View" @@ -2863,8 +2776,7 @@ msgstr "M&utasd a hely msgid "Index entry" msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" @@ -2897,10 +2809,8 @@ msgstr "&Visszal msgid "&Type:" msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2909,8 +2819,7 @@ msgstr "URL" msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Az URL-hez rendelt név" @@ -2970,8 +2879,18 @@ msgid "VFill" msgstr "Függõleges kitöltés" #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 -msgid "

" -msgstr "

" +msgid "" +"

" +msgstr "" +"

" #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 msgid "Display complete source" @@ -3029,44 +2948,25 @@ msgstr "A sz msgid "Two-&column document" msgstr "&Kéthasábos dokumentum" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 -#: lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3075,39 +2975,26 @@ msgstr "Norm msgid "TheoremTemplate" msgstr "Tétel-sablon" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Bizonyítás:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Tétel" @@ -3116,20 +3003,13 @@ msgstr "T msgid "Theorem #:" msgstr "Tétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Segédtétel" @@ -3137,20 +3017,13 @@ msgstr "Seg msgid "Lemma #:" msgstr "Segédtétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" @@ -3159,18 +3032,12 @@ msgstr "K msgid "Corollary #:" msgstr "Következmény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Javaslat" @@ -3179,14 +3046,10 @@ msgstr "Javaslat" msgid "Proposition #:" msgstr "Javaslat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Feltevés" @@ -3195,12 +3058,9 @@ msgstr "Feltev msgid "Conjecture #:" msgstr "Feltevés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" @@ -3209,12 +3069,9 @@ msgstr "Krit msgid "Criterion #:" msgstr "Kritérium #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 -#: lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Tény" @@ -3223,12 +3080,9 @@ msgstr "T msgid "Fact #:" msgstr "Tény #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" @@ -3236,20 +3090,13 @@ msgstr "Axi msgid "Axiom #:" msgstr "Axióma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 -#: lib/layouts/beamer.layout:673 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definíció" @@ -3258,18 +3105,12 @@ msgstr "Defin msgid "Definition #:" msgstr "Definíció #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 -#: lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 msgid "Example" msgstr "Példa" @@ -3278,12 +3119,9 @@ msgstr "P msgid "Example #:" msgstr "Példa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" @@ -3291,14 +3129,10 @@ msgstr "Felt msgid "Condition #:" msgstr "Feltétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Probléma" @@ -3307,14 +3141,10 @@ msgstr "Probl msgid "Problem #:" msgstr "Probléma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" @@ -3322,16 +3152,11 @@ msgstr "Feladat" msgid "Exercise #:" msgstr "Feladat #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Észrevétel" @@ -3340,18 +3165,12 @@ msgstr " msgid "Remark #:" msgstr "Észrevétel #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 -#: lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Követelés" @@ -3359,18 +3178,12 @@ msgstr "K msgid "Claim #:" msgstr "Követelés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 -#: src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -3378,14 +3191,10 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Note #:" msgstr "Megjegyzés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Jelölés" @@ -3393,14 +3202,10 @@ msgstr "Jel msgid "Notation #:" msgstr "Jelölés #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Eset" @@ -3408,181 +3213,104 @@ msgstr "Eset" msgid "Case #:" msgstr "Eset #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 -#: lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 -#: lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 -#: lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 -#: lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 -#: lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -#: lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Alalszakasz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -#: lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Szakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Alszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 -#: lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alalszakasz*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 -#: lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 -#: lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 -#: lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.C:153 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" @@ -3591,20 +3319,13 @@ msgstr "Kivonat" msgid "Abstract---" msgstr "Kivonat---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" @@ -3613,59 +3334,36 @@ msgstr "Kulcsszavak" msgid "Index Terms---" msgstr "Tárgyszavak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:349 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 -#: lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 #: src/rowpainter.C:496 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 msgid "Appendices" msgstr "Függelékek" @@ -3677,27 +3375,18 @@ msgstr " msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ÉletrajzNoFénykép" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 -#: lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -#: lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 -#: lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 msgid "Footernote" msgstr "Lábjegyzet" @@ -3705,230 +3394,139 @@ msgstr "L msgid "MarkBoth" msgstr "Mindkettõ jelölése" -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 -#: lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:49 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 -#: lib/layouts/egs.layout:144 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott felsorolás" -#: lib/layouts/aa.layout:52 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: lib/layouts/aa.layout:55 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:61 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/egs.layout:475 -#: lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 -#: lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 -#: lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint kérelem ide:" @@ -3936,143 +3534,103 @@ msgstr "Offprint k msgid "Correspondence to:" msgstr "Levelezés vele:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "PlaceFigure" msgstr "Ábra elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 msgid "PlaceTable" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "TableComments" msgstr "Táblázat megjegyzés" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "TableRefs" msgstr "Táblázat hivatkozás" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 -#: lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "NoteToEditor" msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 -#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 msgid "Facility" msgstr "Facility" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "Objectname" msgstr "Objektumnév" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 -#: lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 msgid "Dataset" msgstr "Adatkészlet" @@ -4132,55 +3690,42 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Adatkészlet" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 -#: lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Tétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 -#: lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Következmény." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 msgid "Lemma." msgstr "Segédtétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 -#: lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 msgid "Proposition." msgstr "Javaslat." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 msgid "Conjecture." msgstr "Feltevés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 msgid "Criterion." msgstr "Kritérium." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" @@ -4189,138 +3734,110 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmus." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Tény." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 msgid "Axiom." msgstr "Axióma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 -#: lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definíció." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Példa." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 msgid "Condition." msgstr "Feltétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 msgid "Problem." msgstr "Probléma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 msgid "Exercise." msgstr "Feladat." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 msgid "Remark." msgstr "Észrevétel." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 #: lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Claim." msgstr "Követelés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 msgid "Note." msgstr "Megjegyzés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 msgid "Notation." msgstr "Jelölés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 msgid "Summary." msgstr "Összegzés." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 -#: lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 msgid "Acknowledgement." msgstr "Köszönetnyilvánítás." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 msgid "Case." msgstr "Eset." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 msgid "Conclusion" msgstr "Következtetés" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 msgid "Conclusion." msgstr "Következtetés." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "\\arabic{theorem}. tétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "\\arabic{corollary}. következmény" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés" @@ -4340,13 +3857,11 @@ msgstr "\\arabic{fact}. t msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "\\arabic{axiom}. axióma" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "\\arabic{definition}. definíció" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "\\arabic{example}. példa" @@ -4362,13 +3877,11 @@ msgstr "\\arabic{problem}. probl msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "\\arabic{exercise}. feladat" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel" @@ -4376,8 +3889,7 @@ msgstr "\\arabic{claim}. msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "\\arabic{notation}. jelölés" @@ -4397,8 +3909,7 @@ msgstr "\\arabic{case}. eset" msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 #: lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}." @@ -4439,8 +3950,7 @@ msgstr "H msgid "FourAuthors" msgstr "Négy-szerzõ" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Kapcsolat:" @@ -4457,8 +3967,7 @@ msgstr "H msgid "FourAffiliations" msgstr "Négy kapcsolat" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Folyóirat" @@ -4470,8 +3979,7 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Köszönetnyilvánítások:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" @@ -4492,12 +4000,9 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4505,40 +4010,28 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa.layout:347 +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 #: src/buffer_funcs.C:452 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:918 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Rész" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Rész*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:195 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -4578,8 +4071,7 @@ msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. szakasz" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}." @@ -4687,17 +4179,13 @@ msgstr "T msgid "FrameSubtitle" msgstr "Frame alcím" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Intézet" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kód" @@ -4765,34 +4253,28 @@ msgstr "Felfed" msgid "uncovered on slides " msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 -#: lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Elbeszélés" @@ -4804,8 +4286,7 @@ msgstr "Cselekv msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "\\arabic{act}. cselekvés" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -#: lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "SZÍNHELY" @@ -4817,40 +4298,32 @@ msgstr "\\arabic{scene}. SZ msgid "SCENE*" msgstr "SZÍNHELY*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 -#: lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "EMELKEDÉS(?):" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 -#: lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Beszélõ" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "Közbevetett" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 -#: lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 -#: lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid "\tEnd)" msgstr "\tVége)" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 msgid "CURTAIN" msgstr "FÜGGÖNY" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Jobb cím" @@ -4966,20 +4439,17 @@ msgstr "T msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/cv.layout:98 -#: lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Bal fejléc" -#: lib/layouts/cv.layout:115 -#: lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Jobb fejléc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Címem" @@ -4988,66 +4458,50 @@ msgstr "C msgid "Briefkopf:" msgstr "Levélfejléc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 msgid "Send To Address" msgstr "Címzett" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 msgid "Adresse:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Megnyitás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 msgid "Anrede:" msgstr "Megszólítás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 -#: lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" msgstr "Aláírás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Zárszó" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" msgstr "Köszöntés:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 -#: lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" msgstr "csatolva" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 msgid "Anlagen:" msgstr "Megérkezik(?)" @@ -5059,26 +4513,21 @@ msgstr "ui" msgid "PS:" msgstr "UI:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 -#: lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 #: src/lengthcommon.C:38 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 msgid "Verteiler:" msgstr "Elosztás:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" msgstr "Tárgy:" @@ -5090,49 +4539,38 @@ msgstr "V msgid "Stadt:" msgstr "Város:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" msgstr "Dátum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 msgid "Datum:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: lib/layouts/egs.layout:93 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Idézet (hosszú)" -#: lib/layouts/egs.layout:111 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: lib/layouts/egs.layout:140 -#: lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -5172,26 +4610,22 @@ msgstr "Els msgid "1st_author_surname:" msgstr "Elsõ szerzõ családneve:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Beérkezett" -#: lib/layouts/egs.layout:420 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" msgstr "Beérkezett:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadott" -#: lib/layouts/egs.layout:443 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" msgstr "Elfogadott:" @@ -5204,14 +4638,10 @@ msgstr "Eltol msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Újranyomási igények ide:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 -#: lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Kivonat." @@ -5219,40 +4649,31 @@ msgstr "Kivonat." msgid "Author Address" msgstr "Szerzõ cím" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 -#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 msgid "Author Email" msgstr "Szerzõ e-mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Author URL" msgstr "Szerzõ URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" @@ -5333,8 +4754,7 @@ msgstr "F msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 msgid "Key words:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -5386,13 +4806,11 @@ msgstr "Korl msgid "Restriction:" msgstr "Korlátozás:" -#: lib/layouts/foils.layout:194 -#: lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" msgstr "Bal fejléc:" -#: lib/layouts/foils.layout:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" msgstr "Jobb fejléc:" @@ -5404,81 +4822,63 @@ msgstr "Jobb l msgid "Right Footer:" msgstr "Jobb lábjegyzet:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 msgid "Theorem #." msgstr "Tétel #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Lemma #." msgstr "Segédtétel #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 -#: lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Corollary #." msgstr "Következmény #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 msgid "Proposition #." msgstr "Javaslat #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 -#: lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 msgid "Definition #." msgstr "Definíció #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." msgstr "Bizonyítás" -#: lib/layouts/foils.layout:297 -#: lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" msgstr "Tétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" msgstr "Segédtétel*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 -#: lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" msgstr "Javaslat*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" msgstr "Definíció*" @@ -5491,19 +4891,14 @@ msgstr "Lev msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Név" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nyomtató neve:" @@ -5584,54 +4979,44 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telefon:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 msgid "EMail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5680,21 +5065,17 @@ msgstr "Eloszt msgid "Gruss" msgstr "Köszöntés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 msgid "Letter:" msgstr "Levél:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Aláírás:" @@ -5731,43 +5112,35 @@ msgstr " msgid "State:" msgstr "Állam:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 msgid "ReturnAddress" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 msgid "MyRef" msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 msgid "MyRef:" msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "YourRef" msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 msgid "YourRef:" msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourMail" msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 msgid "YourMail:" msgstr "Címzett levele:" @@ -5795,65 +5168,50 @@ msgstr "Banksz msgid "BankAccount:" msgstr "Bankszámlaszám:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 msgid "PostalComment" msgstr "Postai megjegyzés" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 msgid "PostalComment:" msgstr "Postai Megjegyzés:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozások" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 msgid "Reference:" msgstr "Hivatkozás:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 -#: lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Nyitószó:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 msgid "Encl." msgstr "Csatolva." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 msgid "Encl.:" msgstr "Csatolva:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "Zárszó:" @@ -6125,18 +5483,15 @@ msgstr "Dial msgid "(MORE)" msgstr "(dialógus felosztás)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 -#: lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" msgstr "ELÕTÜNÉS:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." msgstr "Belsõ színhely" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 -#: lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 msgid "EXT." msgstr "Külsõ színhely" @@ -6152,8 +5507,7 @@ msgstr "(folytat msgid "Transition" msgstr "Átmenet" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 -#: lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" msgstr "CÍM UTÁN:" @@ -6165,8 +5519,7 @@ msgstr "K msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "KÖZBEIKTATOTT JELENET:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 -#: lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 msgid "FADE OUT" msgstr "ELTÜNÉS:" @@ -6178,12 +5531,9 @@ msgstr " msgid "Scene" msgstr "Helyszín" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 -#: lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -6192,18 +5542,15 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Classification Codes" msgstr "Osztályozási kódok" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "\\arabic{step}. lépés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Prop" msgstr "Prop" @@ -6211,10 +5558,8 @@ msgstr "Prop" msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -6222,23 +5567,19 @@ msgstr "K msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "\\arabic{question}. kérdés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 msgid "Conjecture " msgstr "Feltevés" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 msgid "Appendices Section" msgstr "Függelék szakasz" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Függelékek ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet" @@ -6258,8 +5599,7 @@ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel" @@ -6323,8 +5663,7 @@ msgstr "C msgid "RunningTitle" msgstr "Futó cím" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 -#: lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 msgid "Running title:" msgstr "Futó cím:" @@ -6341,19 +5680,14 @@ msgstr "Fut msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Futó LaTeX cím" @@ -6365,13 +5699,11 @@ msgstr "Tartalomjegyz msgid "TOC title:" msgstr "Tartalomjegyzék cím:" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 -#: lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" msgstr "Szerzõ a fejlécben" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 -#: lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 msgid "Author Running:" msgstr "Szerzõ a fejlécben:" @@ -6387,68 +5719,55 @@ msgstr "Tartalomjegyz msgid "Case #." msgstr "Eset #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 msgid "Conjecture #." msgstr "Feltevés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Example #." msgstr "Példa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 msgid "Exercise #." msgstr "Feladat #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 -#: lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Note #." msgstr "Megjegyzés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Problem #." msgstr "Probléma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 -#: lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 msgid "Property #." msgstr "Tulajdonság #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 -#: lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 msgid "Question #." msgstr "Kérdés #." -#: lib/layouts/llncs.layout:404 -#: lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 msgid "Remark #." msgstr "Észrevétel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 -#: lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 msgid "Solution #." msgstr "Megoldás #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6484,8 +5803,7 @@ msgstr "Int msgid "Preprint" msgstr "Elõnyomat" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" msgstr "Köszönet:" @@ -6513,8 +5831,7 @@ msgstr "\\arabic{chapter}." msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" msgstr "Címkézés" @@ -6527,143 +5844,116 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "UI" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Csatolva" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "csatolva:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Place" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 msgid "Backaddress" msgstr "Feladó címe" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress:" msgstr "Visszaküldési cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 msgid "Specialmail" msgstr "Speciális levél" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail:" msgstr "Különleges levél:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Címzett hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Címzett hivatkozása:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Címzett levele" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Címzett levele:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Küldõ hivatkozása" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Küldõ hivatkozása:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Vásárló" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Vásárló szám:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Számla száma:" @@ -6739,8 +6029,7 @@ msgstr " msgid "Portrait Slide" msgstr "Állófólia" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 msgid "Slide" msgstr "Fólia" @@ -6784,10 +6073,8 @@ msgstr "F msgid "\tEnd." msgstr "\tVége." -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" @@ -6963,13 +6250,11 @@ msgstr "Hivatkoz msgid "Cite-other:" msgstr "Hivatkozás másra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Revised" msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised:" msgstr "Felülvizsgált:" @@ -6993,8 +6278,7 @@ msgstr "Fut msgid "Published-online:" msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 msgid "Citation" msgstr "Idézet" @@ -7118,8 +6402,7 @@ msgstr "Kulcsszavak msgid "Dedicatory" msgstr "Ajánló" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 -#: lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedikálás:" @@ -7279,13 +6562,11 @@ msgstr "K msgid "Literal" msgstr "Betûszerinti" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 msgid "Subparagraph*" msgstr "Albekezdés*" @@ -7325,23 +6606,19 @@ msgstr "T msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}. rész" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 -#: lib/layouts/numarticle.inc:26 +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "@Section@\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 -#: lib/layouts/numarticle.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 -#: lib/layouts/numarticle.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}." -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:53 +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}." @@ -7385,8 +6662,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -7418,8 +6694,7 @@ msgstr "Miniszakasz" msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 -#: lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" @@ -7691,18 +6966,15 @@ msgstr "Ukr msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Insert|I" msgstr "Beszúrás|B" @@ -7710,13 +6982,11 @@ msgstr "Besz msgid "Layout|L" msgstr "Formátum|r" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "View|V" msgstr "Nézet|z" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigáció|N" @@ -7724,13 +6994,11 @@ msgstr "Navig msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentumok|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 msgid "Help|H" msgstr "Segítség|S" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New|N" msgstr "Új|j" @@ -7738,98 +7006,79 @@ msgstr " msgid "New from Template...|T" msgstr "Új, sablon alapján...|l" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyitás...|n" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Bezárás|z" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Mentés|e" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:54 -#: lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.ui:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás|n" @@ -7853,8 +7102,7 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere...|c" @@ -7862,13 +7110,11 @@ msgstr "Keres msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" @@ -7876,13 +7122,11 @@ msgstr "Helyes msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonímák..." -#: lib/ui/classic.ui:106 -#: lib/ui/stdmenus.ui:448 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "Count Words|W" msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" @@ -7890,28 +7134,23 @@ msgstr "TeX ellen msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.ui:456 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.ui:455 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/classic.ui:115 -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Kijelölés sorokként|s" -#: lib/ui/classic.ui:116 -#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7935,8 +7174,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7944,18 +7182,15 @@ msgstr "Sor hozz msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Sor másolása" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7963,68 +7198,55 @@ msgstr "Oszlop hozz msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Oszlop másolása" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 msgid "Left|L" msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 -#: lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 -#: lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -8036,8 +7258,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -8045,23 +7266,19 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -8093,15 +7310,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 #: lib/ui/stdmenus.ui:343 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -8129,8 +7343,7 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" @@ -8138,8 +7351,7 @@ msgstr "K msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 msgid "Citation...|C" msgstr "Idézet...|I" @@ -8147,18 +7359,15 @@ msgstr "Id msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -8170,18 +7379,15 @@ msgstr "R msgid "Index Entry|I" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 msgid "Glossary Entry" msgstr "Szójegyzék elem" -#: lib/ui/classic.ui:225 -#: lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -8197,8 +7403,7 @@ msgstr "TeX k msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -8222,13 +7427,11 @@ msgstr "F msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" @@ -8240,8 +7443,7 @@ msgstr "V msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" @@ -8249,13 +7451,11 @@ msgstr "Ligat msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:247 -#: lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" @@ -8267,13 +7467,11 @@ msgstr "F msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:251 -#: lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -8285,8 +7483,7 @@ msgstr "Aposztrof|p" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#: lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" @@ -8294,64 +7491,47 @@ msgstr "Men msgid "Horizontal Line" msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/classic.ui:257 -#: src/insets/insetpagebreak.h:49 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:262 -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:263 -#: lib/ui/stdmenus.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 -#: lib/ui/stdmenus.ui:249 -#: lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdmenus.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdmenus.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:272 -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -8391,48 +7571,39 @@ msgstr "K msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:292 -#: lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:293 -#: lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:294 -#: lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" @@ -8440,49 +7611,39 @@ msgstr "Sz msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:311 -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:313 -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Glossary|G" msgstr "Szójegyzék|S" -#: lib/ui/classic.ui:315 -#: lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 -#: lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "Sima szöveg sorokként...|s" -#: lib/ui/classic.ui:321 -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "Sima szöveg bekezdésekként...|b" -#: lib/ui/classic.ui:325 -#: lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:326 -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -8494,8 +7655,7 @@ msgstr "Minden v msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -8539,18 +7699,15 @@ msgstr "K msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:357 -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:358 -#: lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" @@ -8558,18 +7715,15 @@ msgstr "LaTeX napl msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 -#: lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 msgid "Next Note|N" msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:376 -#: lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:377 -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" @@ -8613,64 +7767,51 @@ msgstr "Ugr msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 -#: lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:407 -#: lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 -#: lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 -#: lib/ui/stdmenus.ui:468 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 -#: lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.ui:470 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 -#: lib/ui/stdmenus.ui:472 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 -#: lib/ui/stdmenus.ui:480 -#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: lib/ui/stdmenus.ui:481 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: lib/ui/classic.ui:426 -#: lib/ui/stdmenus.ui:482 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 msgid "Quit LyX" msgstr "Kilépés LyX-bõl" @@ -8702,24 +7843,18 @@ msgstr "Ablak bez msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 -#: src/text3.C:786 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 -#: src/text3.C:791 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 #: src/text3.C:770 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -8988,8 +8123,7 @@ msgstr "V msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 -#: src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 msgid "Box" msgstr "Doboz" @@ -9185,13 +8319,11 @@ msgstr "Dokumentum ment msgid "Print document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/BufferView.C:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 -#: src/BufferView.C:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -9279,8 +8411,7 @@ msgstr "L msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" @@ -9312,23 +8443,19 @@ msgstr "Tartalomjegyz msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" @@ -9495,14 +8622,11 @@ msgstr "" "\n" "Vissza akar térni egy mentett változathoz?" -#: src/BufferView.C:218 -#: src/lyxfunc.C:860 +#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/BufferView.C:219 -#: src/lyxfunc.C:861 -#: src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" @@ -9579,65 +8703,54 @@ msgstr "Egy sz msgid "Count words" msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.C:1406 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 -#: src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 -#: src/lyxfunc.C:1860 -#: src/lyxfunc.C:1933 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.C:1407 -#: src/lyxfunc.C:1861 -#: src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.C:1411 -#: src/lyx_cb.C:142 -#: src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 -#: src/lyxfunc.C:1875 -#: src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " @@ -9900,13 +9013,11 @@ msgstr "mell msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.C:289 -#: src/LaTeX.C:365 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:295 -#: src/LaTeX.C:373 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." @@ -9914,12 +9025,8 @@ msgstr "MakeIndex futtat msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/MenuBackend.C:466 -#: src/MenuBackend.C:503 -#: src/MenuBackend.C:573 -#: src/MenuBackend.C:595 -#: src/MenuBackend.C:618 -#: src/MenuBackend.C:704 +#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 +#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" @@ -9963,17 +9070,16 @@ msgstr "Ismeretlen dokumentum oszt #: src/buffer.C:406 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály ismeretlen." +msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " +"ismeretlen." -#: src/buffer.C:461 -#: src/text.C:354 +#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 -#: src/buffer.C:472 -#: src/buffer.C:492 +#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" @@ -9991,22 +9097,22 @@ msgstr "Dokumentumoszt #: src/buffer.C:503 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem tölthetõ be." +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " +"tölthetõ be." -#: src/buffer.C:614 -#: src/buffer.C:623 +#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/buffer.C:615 -#: src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/buffer.C:632 -#: src/buffer.C:698 +#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" @@ -10021,8 +9127,12 @@ msgstr " #: src/buffer.C:653 #, c-format -msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az átalakításához nem olvasható." +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az " +"átalakításához nem olvasható." #: src/buffer.C:662 msgid "Conversion script not found" @@ -10030,8 +9140,12 @@ msgstr " #: src/buffer.C:663 #, c-format -msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem található." +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem " +"található." #: src/buffer.C:683 msgid "Conversion script failed" @@ -10039,8 +9153,12 @@ msgstr "Az #: src/buffer.C:684 #, c-format -msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja átalakítani." +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja " +"átalakítani." #: src/buffer.C:699 #, c-format @@ -10066,7 +9184,8 @@ msgstr "K #: src/buffer.C:850 msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" @@ -10079,11 +9198,13 @@ msgstr "Hiba f #: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the chosen encoding.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n" -" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi kódolásban.\n" +" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi " +"kódolásban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." #: src/buffer.C:1118 @@ -10204,8 +9325,7 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:111 -#: src/bufferlist.C:219 +#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -10216,14 +9336,11 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 -#: src/lyxfunc.C:687 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" @@ -10232,14 +9349,11 @@ msgstr "&Elvet msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/bufferlist.C:362 -#: src/bufferlist.C:375 -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/bufferlist.C:365 -#: src/bufferlist.C:379 +#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." @@ -10264,35 +9378,28 @@ msgstr "LyX nem tudja elk msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/client/debug.C:44 -#: src/debug.C:44 +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:45 -#: src/debug.C:45 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 msgid "General information" msgstr "Általános információ" -#: src/client/debug.C:46 -#: src/debug.C:70 +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/client/debug.C:47 -#: src/debug.C:71 +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:92 -#: src/debug.C:115 +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 -#: src/converter.C:464 -#: src/converter.C:487 +#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 #: src/converter.C:531 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" @@ -10306,9 +9413,7 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/converter.C:419 -#: src/format.C:320 -#: src/format.C:379 +#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" @@ -10320,9 +9425,7 @@ msgstr "Ford msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/converter.C:465 -#: src/format.C:327 -#: src/format.C:386 +#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" @@ -10348,8 +9451,12 @@ msgstr "LaTeX futtat #: src/converter.C:609 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló fájlt: %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " +"fájlt: %1$s." #: src/converter.C:612 msgid "LaTeX failed" @@ -10474,9 +9581,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/exporter.C:87 -#: src/lyx_cb.C:170 -#: src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Kicserél" @@ -10528,15 +9633,11 @@ msgstr "A %1$s dokumentumot export msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/format.C:269 -#: src/format.C:282 -#: src/format.C:292 -#: src/format.C:326 +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/format.C:270 -#: src/format.C:340 +#: src/format.C:270 src/format.C:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" @@ -10551,10 +9652,7 @@ msgstr "Nincs inform msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/format.C:339 -#: src/format.C:352 -#: src/format.C:362 -#: src/format.C:385 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" @@ -10603,13 +9701,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG nélkül.\n" +"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de " +"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG " +"nélkül.\n" "Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n" -"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha " +"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 msgid "LyX Version " @@ -10663,35 +9769,29 @@ msgstr " msgid "Double box" msgstr "Dupla keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" @@ -10781,19 +9881,19 @@ msgstr "lyx2lyx hibajegyz msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." @@ -10874,8 +9974,7 @@ msgstr "Egy sz msgid "Spelling check completed" msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 -#: src/insets/insettoc.C:45 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" @@ -10917,28 +10016,23 @@ msgstr "Nincs v msgid "Reset" msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" @@ -10946,13 +10040,11 @@ msgstr "D msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 -#: src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" @@ -11021,10 +10113,8 @@ msgstr "A TeX inform msgid "The script `%s' failed." msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -11062,7 +10152,7 @@ msgstr "C msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11094,14 +10184,12 @@ msgstr "V msgid "Activated" msgstr "Aktivált" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -11172,8 +10260,7 @@ msgstr "Dokumentumbe msgid "Length" msgstr "Hossza" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 -#: src/text.C:2353 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" @@ -11332,8 +10419,7 @@ msgstr "M msgid "Float Settings" msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -11430,12 +10516,8 @@ msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Nincs vonal\t\\atop" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "" -"Nice\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Ferde\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Ferde\t\\nicefrac" #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" @@ -11505,8 +10587,7 @@ msgstr "Megjegyz msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 -#: src/paragraph.C:620 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -11546,8 +10627,7 @@ msgstr "K msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" @@ -11571,8 +10651,7 @@ msgstr "Adja meg a dokumentumk msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" @@ -11614,14 +10693,15 @@ msgstr "Haszn #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje elõször az átalakítót." +msgstr "" +"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " +"elõször az átalakítót." #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" @@ -11694,8 +10774,12 @@ msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" #: src/frontends/qt4/validators.C:147 -msgid "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a következõ jelek valamelyikét:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " +"következõ jelek valamelyikét:\n" #: src/importer.C:47 #, c-format @@ -11719,16 +10803,15 @@ msgstr "import msgid "Opened inset" msgstr "Betét kinyitva" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 -#: src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -11736,7 +10819,7 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11780,8 +10863,7 @@ msgstr "V msgid "Branch: " msgstr "Változat: " -#: src/insets/insetbranch.C:107 -#: src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 #: src/insets/insetcharstyle.C:212 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " @@ -11811,8 +10893,7 @@ msgstr "ERT" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve" -#: src/insets/insetfloat.C:121 -#: src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 #: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "úsztatás:" @@ -11834,8 +10915,7 @@ msgstr "HIBA: nem l msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s listája" -#: src/insets/insetfoot.C:37 -#: src/insets/insetfoot.C:45 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" @@ -11843,8 +10923,7 @@ msgstr "l msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 -#: src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11899,8 +10978,7 @@ msgstr "T msgid "Index" msgstr "Tárgymutató" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 -#: src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" msgstr "széljegyzet" @@ -11936,8 +11014,7 @@ msgstr " msgid "Opened Note Inset" msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 -#: src/insets/insetoptarg.C:47 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "rövid cím" @@ -11953,58 +11030,47 @@ msgstr " msgid "Clear Double Page" msgstr "Üres dupla oldal" -#: src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "Equation" msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "EqRef: " msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/insetref.C:152 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:152 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:153 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/insetref.C:153 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/insetref.C:154 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/insetref.C:154 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/insetref.C:155 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:155 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " @@ -12012,11 +11078,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Hiba cellaegyesítés közben" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!" @@ -12056,8 +11122,7 @@ msgstr "k msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva" -#: src/insets/render_graphic.C:90 -#: src/insets/render_graphic.C:94 +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 msgid "Not shown." msgstr "Nincs mutatva." @@ -12113,15 +11178,11 @@ msgstr "El msgid "Preview failed" msgstr "Elõnézet sikertelen!" -#: src/ispell.C:238 -#: src/ispell.C:245 -#: src/ispell.C:254 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ispell.C:259 -#: src/ispell.C:264 -#: src/ispell.C:269 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." @@ -12143,8 +11204,11 @@ msgstr "" #: src/ispell.C:406 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." #: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." @@ -12152,13 +11216,19 @@ msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyes #: src/ispell.C:477 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." #: src/ispell.C:492 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " @@ -12255,13 +11325,11 @@ msgstr "& msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/lyx_cb.C:137 -#: src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:167 -#: src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12272,8 +11340,7 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:169 -#: src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" @@ -12320,8 +11387,7 @@ msgstr "" "nem nyitható meg,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:383 -#: src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" @@ -12347,11 +11413,11 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12362,11 +11428,11 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Kész!" @@ -12379,20 +11445,20 @@ msgstr "Az %1$s ideiglenes k msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12403,11 +11469,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12416,37 +11482,37 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12486,27 +11552,27 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" @@ -12518,8 +11584,7 @@ msgstr "Keres msgid "Search string is empty" msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxfind.C:287 -#: src/lyxfind.C:318 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" @@ -12535,18 +11600,12 @@ msgstr " sz msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/lyxfont.C:55 -#: src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 -#: src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 #: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/lyxfont.C:55 -#: src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 #: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Mellõz" @@ -12600,8 +11659,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni" msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/lyxfunc.C:410 -#: src/lyxfunc.C:671 +#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" @@ -12665,132 +11723,190 @@ msgstr " k #: src/lyxfunc.C:858 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s dokumentum mentett változatához?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " +"dokumentum mentett változatához?" -#: src/lyxfunc.C:1073 -#: src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet újradefiniálni" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " +"újradefiniálni" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" #: src/lyxrc.C:2167 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " +"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" #: src/lyxrc.C:2172 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum nyelve." +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " +"nyelve." #: src/lyxrc.C:2176 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII " +"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " +"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." #: src/lyxrc.C:2180 -msgid "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or plain text)." -msgstr "Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima szöveg)." +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "" +"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima " +"szöveg)." #: src/lyxrc.C:2184 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön azzal, amit gépel." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " +"azzal, amit gépel." #: src/lyxrc.C:2188 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni osztályváltozás után." +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " +"osztályváltozás után." #: src/lyxrc.C:2192 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs biztonsági mentés." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " +"biztonsági mentés." #: src/lyxrc.C:2199 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " +"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." #: src/lyxrc.C:2203 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " +"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." #: src/lyxrc.C:2207 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a globális és helyi bind/ könyvtárban keres." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " +"globális és helyi bind/ könyvtárban keres." #: src/lyxrc.C:2211 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." #: src/lyxrc.C:2215 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " +"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." #: src/lyxrc.C:2225 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " +"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." #: src/lyxrc.C:2236 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " +"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/lyxrc.C:2240 msgid "New documents will be assigned this language." @@ -12801,48 +11917,81 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" #: src/lyxrc.C:2248 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " +"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" #: src/lyxrc.C:2252 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." #: src/lyxrc.C:2256 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási könyvtára." +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " +"könyvtára." #: src/lyxrc.C:2261 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei lehetnek." +msgstr "" +"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " +"lehetnek." #: src/lyxrc.C:2265 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." #: src/lyxrc.C:2272 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon " +"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/lyxrc.C:2281 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " +"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." #: src/lyxrc.C:2285 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" #: src/lyxrc.C:2289 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." #: src/lyxrc.C:2293 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." #: src/lyxrc.C:2297 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. \\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv nevével." +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. " +"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " +"nevével." #: src/lyxrc.C:2301 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -12853,44 +12002,70 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." #: src/lyxrc.C:2309 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként használni." +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " +"használni." #: src/lyxrc.C:2313 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/lyxrc.C:2317 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az alapértelmezett nyelv." +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " +"alapértelmezett nyelv." #: src/lyxrc.C:2321 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a kurzort." +msgstr "" +"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " +"kurzort." #: src/lyxrc.C:2325 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." +msgstr "" +"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." #: src/lyxrc.C:2329 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." #: src/lyxrc.C:2333 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak kiemeléséhez." +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " +"kiemeléséhez." #: src/lyxrc.C:2337 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl menüben." +msgstr "" +"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " +"menüben." #: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell rakni. Használja rendszerének formátumát." +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " +"rakni. Használja rendszerének formátumát." #: src/lyxrc.C:2349 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." #: src/lyxrc.C:2353 @@ -12926,16 +12101,24 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." #: src/lyxrc.C:2385 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER környezeti változót használja." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " +"környezeti változót használja." #: src/lyxrc.C:2389 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." #: src/lyxrc.C:2393 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " +"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." #: src/lyxrc.C:2397 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -12966,12 +12149,22 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." #: src/lyxrc.C:2425 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított paraméterekkel." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy " +"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " +"paraméterekkel." #: src/lyxrc.C:2429 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " +"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." #: src/lyxrc.C:2433 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." @@ -12982,20 +12175,29 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." #: src/lyxrc.C:2441 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." #: src/lyxrc.C:2445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/lyxrc.C:2449 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." #: src/lyxrc.C:2453 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " +"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." #: src/lyxrc.C:2457 msgid "The encoding for the screen fonts." @@ -13006,29 +12208,49 @@ msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." #: src/lyxrc.C:2472 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap betûkészletet az átméretezés helyett." +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet " +"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. " +"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " +"betûkészletet az átméretezés helyett." #: src/lyxrc.C:2476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." #: src/lyxrc.C:2481 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " +"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." #: src/lyxrc.C:2486 -msgid "Specify geometry of the main view in width x height (values from last session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " +"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" #: src/lyxrc.C:2490 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." #: src/lyxrc.C:2494 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \".out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." +"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." #: src/lyxrc.C:2501 msgid "De-select if you don't want the startup banner." @@ -13039,24 +12261,44 @@ msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" #: src/lyxrc.C:2509 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után letörlõdnek." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " +"letörlõdnek." #: src/lyxrc.C:2513 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX indítási könyvtárát jelenti." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " +"indítási könyvtárát jelenti." #: src/lyxrc.C:2523 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " +"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." #: src/lyxrc.C:2536 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. " +"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " +"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." #: src/lyxrc.C:2543 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-paper\"-t)" +msgstr "" +"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" +"paper\"-t)" #: src/lyxvc.C:100 msgid "Document not saved" @@ -13085,11 +12327,13 @@ msgstr "(nincs napl #: src/lyxvc.C:171 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az aktuális változtatásokat.\n" +"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az " +"aktuális változtatásokat.\n" "\n" "Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" @@ -13097,16 +12341,13 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1240 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" @@ -13137,13 +12378,11 @@ msgstr "Nincs t msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 msgid "Number" msgstr "Szám" @@ -13162,8 +12401,7 @@ msgstr "Az oszlopok sz msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 -#: src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" @@ -13198,18 +12436,24 @@ msgstr "Minden f #: src/support/package.C.in:440 #, c-format -msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a parancssorból: %1$s" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " +"parancssorból: %1$s" #: src/support/package.C.in:562 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n" -"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti változót LYX_DIR_14x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig.ltx' fájl van." +"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti " +"változót LYX_DIR_14x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." +"ltx' fájl van." #: src/support/package.C.in:648 #, c-format @@ -13355,8 +12599,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/text.C:332 -#: src/text.C:345 +#: src/text.C:332 src/text.C:345 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" @@ -13375,12 +12618,15 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" #: src/text.C:1226 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." #: src/text.C:1237 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." +msgstr "" +"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." #: src/text.C:2319 msgid "Change: " @@ -13429,8 +12675,12 @@ msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " #: src/text2.C:552 -msgid "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font change." -msgstr "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a betûkészletváltás definiálásához." +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " +"betûkészletváltás definiálásához." #: src/text2.C:594 msgid "Nothing to index!" @@ -13452,12 +12702,11 @@ msgstr "Elrendez msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1337 -#: src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -13487,30 +12736,43 @@ msgstr "v #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "További opciók" + #~ msgid "Sizes" #~ msgstr "Méretek" + #~ msgid "Sc&ale Typewriter %:" #~ msgstr "Írógé&p mérete %:" + #~ msgid "S&cale Sans Serif %:" #~ msgstr "Sa&ns Serif mérete %:" + #~ msgid "Families" #~ msgstr "Betûcsaládok" + #~ msgid "Special Formatting|o" #~ msgstr "Különleges formázások|K" + #~ msgid "standard" #~ msgstr "Normál szöveg" + #~ msgid "table" #~ msgstr "táblázat" + #~ msgid "minibuffer" #~ msgstr "minibuffer" + #~ msgid "top of button" #~ msgstr "gomb teteje" + #~ msgid "bottom of button" #~ msgstr "gomb alja" + #~ msgid "right of button" #~ msgstr "gomb jobb oldala" + #~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument." #~ msgstr "A 'layout' LyX funkciónak szüksége van egy paraméterre." + #~ msgid "" #~ "[[as in 'From format x to format y']]

" + #~ msgid "&To:" #~ msgstr "&Mire:" + #~ msgid "Running Makeindex for nomencl. " #~ msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." + #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " @@ -13537,40 +12802,57 @@ msgstr "v #~ msgstr "" #~ "Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General " #~ "Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen." + #~ msgid "Notation Entry" #~ msgstr "Jelölõ-elem" + #~ msgid "Notation List|N" #~ msgstr "Jelölõ-elem lista|J" + #~ msgid "Add Row" #~ msgstr "Sor hozzáadása" + #~ msgid "Delete Row" #~ msgstr "Sor törlése" + #~ msgid "Add Column" #~ msgstr "Oszlop hozzáadása" + #~ msgid "Delete Column" #~ msgstr "Oszlop törlése" + #~ msgid "Notation List" #~ msgstr "Jelölõ-elem lista" + #~ msgid "big size" #~ msgstr "nagy méret" + #~ msgid "Big size" #~ msgstr "Nagy méret" + #~ msgid "bigg size" #~ msgstr "nagy méret" + #~ msgid "Bigg size" #~ msgstr "Nagy méret" + #~ msgid "Not" #~ msgstr "Jel" + #~ msgid "LyX Display" #~ msgstr "Megjelenítés LyX-ben" + #~ msgid "Units of height value" #~ msgstr "Magasság mértékegysége" + #~ msgid "Rotation" #~ msgstr "Elforgatás" + #~ msgid "Is this just one part of a figure float ?" #~ msgstr "Csak egy része az úsztatott ábrának?" + #~ msgid "Saved bookmark %1$d" #~ msgstr "Mentett könyvjelzõ: %1$d" + #~ msgid "Moved to bookmark %1$d" #~ msgstr "Ugrás könyvjelzõre: %1$d" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6afadee9a1..d814e9555a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo ramo alla lista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "&Fittizio" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -494,11 +494,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Allineamento verticale del contenuto dentro la casella" msgid "Vertical" msgstr "&Verticale:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -879,91 +879,95 @@ msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Rami diponibili:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Trova:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selezione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Aggiorna" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Città" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "Eli&mina" +msgid "<- Clear" +msgstr "C&ancella" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Trova:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "A&pplica" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stile della citazione Natbib da usare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Stile &citazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Elenca tutti gli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Elenco completo degli autori" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiuscolo nella citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Forza &maiuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Testo dopo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Testo da apporre dopo la citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Testo &prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testo da apporre prima della citazione" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "A&pplica" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Rami diponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Selezione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aggiorna" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Città" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "Eli&mina" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8857,54 +8861,54 @@ msgstr "Una sola parola nel documento " msgid "Count words" msgstr "Conta parole" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero" @@ -9171,16 +9175,16 @@ msgstr "ignora" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -9340,24 +9344,24 @@ msgstr "" "LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n" "Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.." -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codifica:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9365,15 +9369,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" @@ -9739,7 +9743,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -10044,20 +10048,20 @@ msgstr "Registro errori di lyx2lyx" msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Non è stato trovato alcun registro compilato di programmazione esperta." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro per il comando lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Non è stato trovato nessun registro di controllo versione." @@ -10321,7 +10325,7 @@ msgstr "Etichetta" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10422,7 +10426,7 @@ msgstr "Nessuno" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "linea tabellare" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10983,15 +10987,15 @@ msgstr "importato." msgid "Opened inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia generata di BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Allarme di esportazione!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10999,7 +11003,7 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi ai tuoi database BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 #, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" @@ -11265,11 +11269,11 @@ msgstr "Riferimento considerevole: " msgid "Opened table" msgstr "La tabella è stata aperta" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente." @@ -11366,15 +11370,15 @@ msgstr "L'anteprima msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non posso creare alcuna pipe per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non posso aprire alcuna pipe per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11382,7 +11386,7 @@ msgstr "" "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" "Potresti non avere installato il linguaggio corretto." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11390,11 +11394,32 @@ msgstr "" "Il processo ispell ha riportato un errore.\n" "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opzioni: " @@ -11496,11 +11521,11 @@ msgstr "&Rinomina" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11511,7 +11536,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" @@ -11584,11 +11609,11 @@ msgstr "" "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n" "specifica aggiornata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11599,11 +11624,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controlla la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" @@ -11616,20 +11641,20 @@ msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11640,11 +11665,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11653,37 +11678,37 @@ msgstr "" "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n" "E' necessario mantenere la tua configurazione personale." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11724,48 +11749,48 @@ msgstr "" "\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." @@ -11904,71 +11929,71 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" @@ -12905,11 +12930,11 @@ msgstr "Struttura " msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7b57fd520d..2514d77a10 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Legg en ny dokumentgren til listen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -487,11 +487,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -866,88 +866,92 @@ msgstr "Gj msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Merking:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "Sl&ett" +msgid "<- Clear" +msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Hvilken 'Natbib' referansestil som skal brukes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Siteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfatterne" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Komplett forfatterliste" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Store bokstaver i referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Store bokstaver" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst som skal plasseres etter referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst som skal plasseres før referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Tilgjengelige dokumentgrener:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Merking:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "Sl&ett" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8869,54 +8873,54 @@ msgstr "Ett ord i dokumentet." msgid "Count words" msgstr "Telle ord" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " @@ -9182,16 +9186,16 @@ msgstr "ignorer" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -9341,24 +9345,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Avstand:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9366,15 +9370,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." @@ -9734,7 +9738,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" @@ -10036,19 +10040,19 @@ msgstr "lyx2lyx feil-logg" msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll-logg" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ingen bygge-logfil for \"literate programming\" funnet." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fant ikke feillogg fra lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet." @@ -10314,7 +10318,7 @@ msgstr "Merke" msgid "Directories" msgstr "Foldere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10414,7 +10418,7 @@ msgstr "(Ingen)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "tabell-linje" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10971,21 +10975,21 @@ msgstr "importert." msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererte referanser" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11262,11 +11266,11 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Åpne en fil" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil bruk av multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." @@ -11368,15 +11372,15 @@ msgstr "Forh msgid "Preview failed" msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11384,7 +11388,7 @@ msgstr "" "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" "Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -11393,11 +11397,32 @@ msgstr "" "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " @@ -11499,11 +11524,11 @@ msgstr "&Bytte navn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11514,7 +11539,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -11587,11 +11612,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11602,11 +11627,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" @@ -11619,20 +11644,20 @@ msgstr "Feil: Klarte ikke msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11640,50 +11665,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe." -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX." -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11724,47 +11749,47 @@ msgstr "" "\t-version versjons og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." @@ -11899,69 +11924,69 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -12776,11 +12801,11 @@ msgstr "Stil " msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1ffb917be0..56d43a5fb3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -530,11 +530,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "&Verticaal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -943,96 +943,100 @@ msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Verwijzing invoegen" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Zoeken:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "selectie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Bij&werken" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Klaar" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Wissen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Verwij&deren" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Zoeken:" +msgid "A&pply" +msgstr "&Toepassen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Aanhalingsstijl:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Alle auteurs opsommen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "Volledige auteurslijst" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&Hoofdletters forceren" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Tekst na:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Tekst voor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Toepassen" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "selectie" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Bij&werken" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Klaar" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Verwij&deren" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -9720,56 +9724,56 @@ msgstr "Document invoegen " msgid "Count words" msgstr "Huidige woord" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" @@ -10049,16 +10053,16 @@ msgstr "negeren" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." @@ -10216,24 +10220,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Teken&set:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10241,16 +10245,16 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" @@ -10623,7 +10627,7 @@ msgid "Over-write file?" msgstr "Het bestand bekijken" # Schrijfmachine -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "T&ypemachine:" @@ -10952,21 +10956,21 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Geen bouw-logboek gevonden." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Geen waarschuwingen." @@ -11257,7 +11261,7 @@ msgstr "&Label" msgid "Directories" msgstr "Mappen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11366,7 +11370,7 @@ msgstr "Geen" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "tabular lijn" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11986,23 +11990,23 @@ msgstr "ingevoerd." msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12284,11 +12288,11 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12392,32 +12396,53 @@ msgstr "Voorbeeld|#V" msgid "Preview failed" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Spellingscontrole starten." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Spellingscontrole beeindigen" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opties: " @@ -12518,11 +12543,11 @@ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12530,7 +12555,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -12600,12 +12625,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12613,12 +12638,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" @@ -12632,21 +12657,21 @@ msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12654,52 +12679,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Afsluiten" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12734,54 +12759,54 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Zoeken" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Tekenreeks is vervangen." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." @@ -12917,73 +12942,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Documentstandaard|#D" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" @@ -13810,12 +13835,12 @@ msgstr "Opmaak " msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Codering" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b766cd3391..ffa8407542 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Legg til ei ny grein til lista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -486,11 +486,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -863,87 +863,91 @@ msgstr "Bruk endringane med det same" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst &før:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Bruk" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Tilgjengelege litteratur:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "Sle&tt" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8750,54 +8754,54 @@ msgstr "Eit ord i dokument." msgid "Count words" msgstr "Tel ord" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" @@ -9062,16 +9066,16 @@ msgstr "ignorer" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." @@ -9225,11 +9229,11 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 msgid "Encoding error" msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -9238,11 +9242,11 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 msgid "Error closing file" msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9253,15 +9257,15 @@ msgstr "" "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" "Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." @@ -9627,7 +9631,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" @@ -9929,19 +9933,19 @@ msgstr "lyx2lyx feillogg" msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." @@ -10200,7 +10204,7 @@ msgstr "Etikett" msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10298,7 +10302,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -msgid "Variable size" +#, fuzzy +msgid "Variable" msgstr "Variabel storleik" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10852,15 +10857,15 @@ msgstr "importert." msgid "Opened inset" msgstr "Opna innskot" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX genererte referansar" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Eksport åtvaring!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10868,7 +10873,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11130,11 +11135,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Feil ved multikolonne" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." @@ -11230,15 +11235,15 @@ msgstr "F msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11246,7 +11251,7 @@ msgstr "" "Kunne ikkje starta ispell\n" "Kanskje ikkje du har rett språk installert." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11254,10 +11259,31 @@ msgstr "" "Stavekontrollen gav ein feil.\n" "Er den rett innstilt?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " val: " @@ -11353,11 +11379,11 @@ msgstr "End&ra namn" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11368,7 +11394,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -11441,11 +11467,11 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11456,11 +11482,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" @@ -11473,20 +11499,20 @@ msgstr "Klarte ikkje msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11497,11 +11523,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11510,37 +11536,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX." -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11580,47 +11606,47 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." @@ -11758,70 +11784,70 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Opner barne-dokumnet" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" @@ -12707,11 +12733,11 @@ msgstr "Stil " msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 89fa96d98b..00c6956c0c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dodaj now #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "&Sztuczny" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -501,11 +501,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Wyr msgid "Vertical" msgstr "&Pionowe:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -885,91 +885,95 @@ msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Szukaj:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Wybór:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizuj" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Miejscowo¶æ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Usuñ" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Wyczy¶æ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Szukaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Zastosuj" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "&Styl cytowania:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Lista wszystkich autorów" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Pe³na lista autorów" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&Du¿e litery" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Tekst &po:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst p&rzed:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Zastosuj" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Wybór:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Usuñ" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8870,54 +8874,54 @@ msgstr "Jedno s msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " @@ -9183,16 +9187,16 @@ msgstr "ignoruj" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." @@ -9347,24 +9351,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodowanie:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9372,15 +9376,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." @@ -9745,7 +9749,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" @@ -10047,19 +10051,19 @@ msgstr "Dziennik b msgid "Version Control Log" msgstr "Historia kontroli wersji" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." @@ -10324,7 +10328,7 @@ msgstr "Etykieta" msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10425,7 +10429,7 @@ msgstr "Brak" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "linia tabeli" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10985,15 +10989,15 @@ msgstr "zaimportowany." msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -11001,7 +11005,7 @@ msgstr "" "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" " BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 #, fuzzy msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" @@ -11264,11 +11268,11 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" @@ -11364,15 +11368,15 @@ msgstr "Podgl msgid "Preview failed" msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11380,16 +11384,37 @@ msgstr "" "Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" "Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opcje: " @@ -11491,11 +11516,11 @@ msgstr "&Zmie msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11506,7 +11531,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Zast±piæ dokument?" @@ -11579,11 +11604,11 @@ msgstr "" "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" "dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11591,11 +11616,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" @@ -11608,20 +11633,20 @@ msgstr "Nie mo msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11632,50 +11657,50 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -11716,47 +11741,47 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." @@ -11891,71 +11916,71 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" @@ -12839,11 +12864,11 @@ msgstr "Ustawienia " msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 36a3c9c296..242b8eb6f0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 #, fuzzy @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -552,11 +552,11 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "Espaços Verticais" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -1002,100 +1002,104 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Inserir Referências" +msgid "&Find:" +msgstr "Procurar|#r" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citação" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Inserir uma citação" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Atualizar|#A" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Duas|#D" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Apagar|#D" +msgid "<- Clear" +msgstr "Limpar|#e" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Procurar|#r" +msgid "A&pply" +msgstr "Aplicar|#A" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Citação" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Citação" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 #, fuzzy msgid "&Full author list" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Modo de texto" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Aplicar|#A" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citação" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Inserir uma citação" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Atualizar|#A" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Duas|#D" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Apagar|#D" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -10012,58 +10016,58 @@ msgstr "Abrindo o documento filho" msgid "Count words" msgstr "Contar:" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso ChkTeX #" @@ -10371,16 +10375,16 @@ msgstr "ignorar" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" @@ -10541,24 +10545,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10566,15 +10570,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" @@ -10954,7 +10958,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" @@ -11303,22 +11307,22 @@ msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." @@ -11627,7 +11631,7 @@ msgstr "Tabela inserida" msgid "Directories" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" @@ -11739,7 +11743,7 @@ msgstr "Feito" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Tabela inserida" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -12379,22 +12383,22 @@ msgstr "importado." msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12690,12 +12694,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12808,32 +12812,53 @@ msgstr "Ao Inverso|#I" msgid "Preview failed" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " opções: " @@ -12944,12 +12969,12 @@ msgstr "Nome|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12957,7 +12982,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -13027,12 +13052,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13040,12 +13065,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" @@ -13059,22 +13084,22 @@ msgstr "Erro! Imposs msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13082,50 +13107,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13147,56 +13172,56 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." @@ -13333,73 +13358,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" @@ -14233,12 +14258,12 @@ msgstr "Formata msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 95ac74934f..c275c2d33d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Adaug #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -490,11 +490,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Aliniere vertical msgid "Vertical" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -877,91 +877,95 @@ msgstr "Aplic msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Versiuni de document disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "C&autã:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selecþie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Actualizeazã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +msgid "<- Clear" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Listeazã toþi autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Listã completã de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Forþeazã la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "Text dupã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de plasat dupã citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Versiuni de document disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Selecþie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Actualizeazã" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "ªte&rge" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9096,55 +9100,55 @@ msgstr "Inserez documentul " msgid "Count words" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " @@ -9423,16 +9427,16 @@ msgstr "ignorare" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." @@ -9590,24 +9594,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codificare:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9615,16 +9619,16 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listã de slide-uri" @@ -9993,7 +9997,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Maºinã de scris:" @@ -10318,22 +10322,22 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Controlul versiunii|v" @@ -10631,7 +10635,7 @@ msgstr "&Etichet msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "" @@ -10741,7 +10745,7 @@ msgstr "Nimic" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "linie tabularã" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11360,23 +11364,23 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11655,11 +11659,11 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "Deschide un fiºier" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -11760,30 +11764,51 @@ msgstr "Previzualizeaz msgid "Preview failed" msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 #, fuzzy msgid " options: " @@ -11887,12 +11912,12 @@ msgstr "&Elimin msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11900,7 +11925,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -11971,12 +11996,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11984,11 +12009,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Nimic" @@ -12003,22 +12028,22 @@ msgstr "Nu pot msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12026,51 +12051,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12092,50 +12117,50 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Cautã" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -12274,72 +12299,72 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Document implicit|#D" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -13163,12 +13188,12 @@ msgstr "Format|F" msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ae0cbe54a5..9ad8863e80 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -514,11 +514,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr " msgid "Vertical" msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -919,96 +919,100 @@ msgstr " msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&îÁÊÔÉ:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "çÏÔÏ×Ï" +msgid "<- Clear" +msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&îÁÊÔÉ:" +msgid "A&pply" +msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "çÏÔÏ×Ï" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9451,57 +9455,57 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." # c-format -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ." # c-format -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #" @@ -9779,16 +9783,16 @@ msgstr " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." @@ -9947,24 +9951,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9972,15 +9976,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "úÁÐÕÓË chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -10343,7 +10347,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" @@ -10660,21 +10664,21 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." @@ -10956,7 +10960,7 @@ msgstr "& msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11062,7 +11066,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11659,22 +11663,22 @@ msgstr " msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11942,11 +11946,11 @@ msgstr " msgid "Opened table" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12046,15 +12050,15 @@ msgstr " msgid "Preview failed" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12062,7 +12066,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×." -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -12071,11 +12075,32 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " @@ -12177,11 +12202,11 @@ msgstr "& msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12189,7 +12214,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -12257,12 +12282,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12270,11 +12295,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "çÏÔÏ×Ï!" @@ -12288,20 +12313,20 @@ msgstr " msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12312,51 +12337,51 @@ msgstr "" "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ." -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12395,49 +12420,49 @@ msgstr "" " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "ðÏÉÓË" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ." @@ -12568,73 +12593,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ " "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" @@ -13556,11 +13581,11 @@ msgstr " msgid " not known" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ebf9e45e3d..970bd8e995 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -493,11 +493,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "&Vertikálne:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -876,91 +876,95 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavrie»" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Dostupné ¹ablóny" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Nájs»:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Výber:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Aktualizova»" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Hotovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "Z&maza»" +msgid "<- Clear" +msgstr "&Zmaza»" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Nájs»:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Pou¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Ktorý natbib ¹týl citovania pou¾i»" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "©týl citovania:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Zoznam v¹etkých autorov" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vnúti» veµké písmená pri citovaní" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Vnúti» veµké písmená" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Text za:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Text, ktorý bude za citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "Te&xt pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Text, ktorý bude pred citátom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Pou¾i»" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Dostupné ¹ablóny" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Výber:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu hore" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizova»" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Presunú» oznaèenú citáciu dole" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Hotovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "Z&maza»" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9215,54 +9219,54 @@ msgstr "Jedno slovo v dokumente." msgid "Count words" msgstr "Poèet slov" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " @@ -9531,16 +9535,16 @@ msgstr "ignorova msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustený." @@ -9698,24 +9702,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kódovanie:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9723,15 +9727,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." @@ -10096,7 +10100,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" @@ -10411,21 +10415,21 @@ msgstr "Z msgid "Version Control Log" msgstr "Záznam kontroly verzií" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Logovací súbor LaTeXu nebol nájdený" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." @@ -10701,7 +10705,7 @@ msgstr "Ozna msgid "Directories" msgstr "Prieèinky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10806,7 +10810,8 @@ msgid "(None)" msgstr "®iadne" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -msgid "Variable size" +#, fuzzy +msgid "Variable" msgstr "Variabilná veµkos»" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11396,23 +11401,23 @@ msgstr "importovan msgid "Opened inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referencie generované BibTeXom" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11680,11 +11685,11 @@ msgstr "Pekn msgid "Opened table" msgstr "Otvori» súbor" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -11784,32 +11789,53 @@ msgstr "N msgid "Preview failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " mo¾nosti: " @@ -11909,11 +11935,11 @@ msgstr "Meno" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóny|#¹" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11921,7 +11947,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" @@ -11989,12 +12015,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12002,11 +12028,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" @@ -12020,21 +12046,21 @@ msgstr "Zvoli msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12042,52 +12068,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12127,49 +12153,49 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Hµada»" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Re»azec bol nahradený." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradené." @@ -12300,73 +12326,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Otváram podriadený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " "mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" @@ -13260,11 +13286,11 @@ msgstr "Form msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 897f6b1d85..88e738b149 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Povzetek" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -515,11 +515,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Navpi msgid "Vertical" msgstr "&Navpièno:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -926,96 +926,100 @@ msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Dostopni sklici" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Najdi:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Izbor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Osve¾i" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Opravljeno" +msgid "<- Clear" +msgstr "Zbri¹i" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "&Zbri¹i" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Najdi:" +msgid "A&pply" +msgstr "&Uporabi" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Slog citiranja Natbib za uporabo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Slog citiranja" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Na¹tej vse avtorje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Poln seznam avtorjev" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Vsili velike èrke v citatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "Vsili &velike èrke" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Besedilo po:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Besedilo za umestitev po citatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Besedilo pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Besedilo za umestitev pred citatom" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Uporabi" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Dostopni sklici" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Izbor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzgor" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Osve¾i" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Pomakni izbrani citat navzdol" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Opravljeno" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "&Zbri¹i" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -9504,55 +9508,55 @@ msgstr "Vstavlja se spis " msgid "Count words" msgstr "Trenutna beseda" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|#s#S" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi|#Z#z" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" @@ -9842,16 +9846,16 @@ msgstr "prezri" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." @@ -10009,24 +10013,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodiranje:" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10034,15 +10038,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" @@ -10406,7 +10410,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Poglej datoteko" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&pisalni stroj:" @@ -10741,22 +10745,22 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." @@ -11059,7 +11063,7 @@ msgstr "&Oznaka" msgid "Directories" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -11165,7 +11169,7 @@ msgstr "Ni #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Oznaèevanje" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -11772,23 +11776,23 @@ msgstr "uvo msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12074,11 +12078,11 @@ msgstr "LepSkl" msgid "Opened table" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12189,30 +12193,51 @@ msgstr "Predogled|#P" msgid "Preview failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " izbire: " @@ -12315,11 +12340,11 @@ msgstr "&Odstrani" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci|#V#v" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12327,7 +12352,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" @@ -12397,12 +12422,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12410,12 +12435,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" @@ -12429,22 +12454,22 @@ msgstr "Napaka! Za msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12452,52 +12477,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Izhod" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -12536,56 +12561,56 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "I¹èi" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." @@ -12719,71 +12744,71 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Videz spisa" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Izberite vzorèno datoteko" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" @@ -13611,12 +13636,12 @@ msgstr "Videz " msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 30a9577129..4868ecea1e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 #, fuzzy @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -542,11 +542,11 @@ msgid "&OK" msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -981,100 +981,104 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "&Find:" +msgstr "Sök|#s" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Lägg in citat" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Uppdatera|#Uu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Två|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Ta bort från|#b" +msgid "<- Clear" +msgstr "Rensa|#R" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Sök|#s" +msgid "A&pply" +msgstr "Använd|#A" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Citat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Citat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 #, fuzzy msgid "&Full author list" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Textläge" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Använd|#A" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citat" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Lägg in citat" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Uppdatera|#Uu" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Två|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Ta bort från|#b" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -9980,58 +9984,58 @@ msgstr " msgid "Count words" msgstr "Antal:" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varningskod #" @@ -10339,16 +10343,16 @@ msgstr "ignorera" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." @@ -10509,24 +10513,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10534,15 +10538,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" @@ -10922,7 +10926,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -11253,22 +11257,22 @@ msgstr "Inga varningar." msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Inga varningar." @@ -11576,7 +11580,7 @@ msgstr "Tabell inlagd" msgid "Directories" msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" @@ -11688,7 +11692,7 @@ msgstr "Klar" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Tabell inlagd" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -12328,22 +12332,22 @@ msgstr "importerad." msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12639,12 +12643,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "Opened table" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12757,32 +12761,53 @@ msgstr "Omv msgid "Preview failed" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " val: " @@ -12890,12 +12915,12 @@ msgstr "Namn:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12903,7 +12928,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -12973,12 +12998,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12986,12 +13011,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Klar!" @@ -13005,22 +13030,22 @@ msgstr "Fel: Kunde inte skapa tempor msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13028,50 +13053,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13093,56 +13118,56 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." @@ -13279,73 +13304,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" @@ -14177,12 +14202,12 @@ msgstr "Stil " msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9ff6e1ee1a..0ff03ae512 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Listeye yeni bir dal ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 msgid "&Add" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "&Dami" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -479,11 +479,11 @@ msgid "&OK" msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr " msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -857,88 +857,92 @@ msgstr "De msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Mevcut etiketler" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bul:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Seçim:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Seçili alýntýyý üste al" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -msgid "&Up" -msgstr "&Yukarý" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -msgid "&Down" -msgstr "&Aþaðý" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -msgid "D&elete" -msgstr "&Sil" +msgid "<- Clear" +msgstr "S&il" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bul:" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 +msgid "A&pply" +msgstr "&Uygula" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 msgid "Formatting" msgstr "Biçimleme" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Kullanýlacak Natbib alýntý stili" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 msgid "Citation &style:" msgstr "&Alýntý stili:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "Tüm yazarlarý listele" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 msgid "&Full author list" msgstr "&Tüm yazar listesi" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Alýntýda büyük harfler kullan" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "&Büyük harfler" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 msgid "&Text after:" msgstr "&Artçý metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "Alýntýdan sonra konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 msgid "Text &before:" msgstr "&Öncü metin:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "Alýntýdan önce konacak metin" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 -msgid "A&pply" -msgstr "&Uygula" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Mevcut etiketler" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Seçim:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Seçili alýntýyý üste al" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +msgid "&Up" +msgstr "&Yukarý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Seçili alýntýyý aþaðý al" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +msgid "&Down" +msgstr "&Aþaðý" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 msgid "Match delimiter types" @@ -8907,54 +8911,54 @@ msgstr "Belgede bir s msgid "Count words" msgstr "Sözcükleri say" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" @@ -9224,16 +9228,16 @@ msgstr "" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." @@ -9381,24 +9385,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodlama" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Dosya okuma hatasý!" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -9406,15 +9410,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." @@ -9770,7 +9774,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 msgid "&Over-write" msgstr "&Üzerine Yaz" @@ -10064,20 +10068,20 @@ msgstr "lyx2lyx Hata K msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Yönetimi Kayýtlarý" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeX kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "lyx2lyx hata kütük dosyasý bulunamadý." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 msgid "No version control log file found." msgstr "Sürüm yönetimi kayýt dosyasý bulunamadý." @@ -10339,7 +10343,7 @@ msgstr "Etiket" msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -10437,7 +10441,7 @@ msgstr "Yok" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "tablo çizgisi" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -10994,21 +10998,21 @@ msgstr "aktar msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Dýþarý Aktarým Uyarýsý!" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -11264,11 +11268,11 @@ msgstr "" msgid "Opened table" msgstr "Açýk tablo" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -11364,30 +11368,51 @@ msgstr "Ongosterim hazir" msgid "Preview failed" msgstr "Ongosterim basarilamadi" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr "" @@ -11486,11 +11511,11 @@ msgstr "&Yeniden adland msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11498,7 +11523,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 msgid "Over-write document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" @@ -11565,11 +11590,11 @@ msgstr "" "Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" "için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11577,11 +11602,11 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" @@ -11594,20 +11619,20 @@ msgstr "Ge msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11615,48 +11640,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11695,47 +11720,47 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 msgid "Search error" msgstr "Arama hatasý" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "Aranacak metin boþ" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 msgid "String not found!" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 msgid "String has been replaced." msgstr "Dizge deðiþtirildi." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge deðiþtirildi." @@ -11865,70 +11890,70 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" @@ -12738,11 +12763,11 @@ msgstr "" msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 78f87f8e36..4247ce6aa9 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 #, fuzzy @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 @@ -546,11 +546,11 @@ msgid "&OK" msgstr "I va" #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175 +#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 @@ -986,100 +986,104 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Sapinse" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sititchî on s' apinse" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Deus|#D#w" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Waester foû di|#W" +msgid "<- Clear" +msgstr "Vûdî|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Trover|#T" +msgid "A&pply" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 #, fuzzy msgid "&Full author list" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Sapinse" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchî on s' apinse" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Deus|#D#w" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "Waester foû di|#W" #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy @@ -9964,58 +9968,58 @@ msgstr "Dji drove li documint efant" msgid "Count words" msgstr "Rawete:" -#: src/BufferView.C:1404 +#: src/BufferView.C:1401 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933 +#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828 -#: src/lyxfunc.C:1865 +#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 +#: src/lyxfunc.C:1859 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955 -#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 +#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView.C:1434 +#: src/BufferView.C:1431 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView.C:1445 +#: src/BufferView.C:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView.C:1447 +#: src/BufferView.C:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/Chktex.C:72 +#: src/Chktex.C:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/Chktex.C:74 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." @@ -10323,16 +10327,16 @@ msgstr "passer hute" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363 +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:307 +#: src/LaTeX.C:309 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" @@ -10493,24 +10497,24 @@ msgid "" "Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:849 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/buffer.C:863 +#: src/buffer.C:850 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:872 +#: src/buffer.C:859 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/buffer.C:873 +#: src/buffer.C:860 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -10518,15 +10522,15 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1131 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1144 +#: src/buffer.C:1131 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1145 +#: src/buffer.C:1132 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" @@ -10906,7 +10910,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" @@ -11250,22 +11254,22 @@ msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." msgid "Version Control Log" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." @@ -11572,7 +11576,7 @@ msgstr "Li t msgid "Directories" msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Rexhe" @@ -11684,7 +11688,7 @@ msgstr "Fwait" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 #, fuzzy -msgid "Variable size" +msgid "Variable" msgstr "Li tåvlea est stitchî" #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 @@ -12324,22 +12328,22 @@ msgstr "e-st abagu msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/insetbibtex.C:107 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258 +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:206 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:259 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -12634,12 +12638,12 @@ msgstr "Rah: " msgid "Opened table" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/insets/insettabular.C:1570 +#: src/insets/insettabular.C:1569 #, fuzzy msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/insets/insettabular.C:1571 +#: src/insets/insettabular.C:1570 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -12752,32 +12756,53 @@ msgstr "Cominc msgid "Preview failed" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ispell.C:249 +#: src/ispell.C:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:272 +#: src/ispell.C:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:383 +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + #: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " @@ -12882,12 +12907,12 @@ msgstr "No:|#N" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12895,7 +12920,7 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981 +#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -12965,12 +12990,12 @@ msgid "" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/lyx_main.C:125 +#: src/lyx_main.C:128 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12978,12 +13003,12 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/lyx_main.C:137 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/lyx_main.C:141 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" @@ -12997,22 +13022,22 @@ msgstr "Aroke! Dji n' sai f msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:468 +#: src/lyx_main.C:469 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:723 +#: src/lyx_main.C:724 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:846 +#: src/lyx_main.C:847 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/lyx_main.C:848 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13020,50 +13045,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1014 +#: src/lyx_main.C:1016 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:1015 +#: src/lyx_main.C:1017 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/lyx_main.C:1022 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:1021 +#: src/lyx_main.C:1023 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/lyx_main.C:1024 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1026 +#: src/lyx_main.C:1028 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:1032 +#: src/lyx_main.C:1034 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1187 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:1202 +#: src/lyx_main.C:1204 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13085,56 +13110,56 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1240 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1248 +#: src/lyx_main.C:1250 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1258 +#: src/lyx_main.C:1260 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:1268 +#: src/lyx_main.C:1270 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1280 +#: src/lyx_main.C:1282 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1285 +#: src/lyx_main.C:1287 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.C:135 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.C:136 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.C:322 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.C:325 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" @@ -13271,73 +13296,73 @@ msgid "" "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232 +#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1082 +#: src/lyxfunc.C:1073 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1352 +#: src/lyxfunc.C:1343 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1438 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1449 +#: src/lyxfunc.C:1440 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1565 +#: src/lyxfunc.C:1556 #, fuzzy msgid "Document defaults saved in " msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1568 +#: src/lyxfunc.C:1559 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ké papî" -#: src/lyxfunc.C:1624 +#: src/lyxfunc.C:1615 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1815 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1858 +#: src/lyxfunc.C:1852 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1897 +#: src/lyxfunc.C:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/lyxfunc.C:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/lyxfunc.C:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1928 +#: src/lyxfunc.C:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:2045 +#: src/lyxfunc.C:2039 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" @@ -14164,12 +14189,12 @@ msgstr "Adjin msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349 +#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/text3.C:1480 +#: src/text3.C:1481 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -- 2.39.2