From 7b6b5a92eb623cbbdadf7105ee97aa883cdb6f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Schmitt Date: Sun, 26 Nov 2006 13:55:19 +0000 Subject: [PATCH] * po/de.po: update git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16062 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/de.po | 168 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4c6bdc4f62..e87082e597 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 18:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -255,18 +255,16 @@ msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "Custom Bullet:" -msgstr "Kunde" +msgstr "Benutzerdef. Aufzählungszeichen:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 msgid "&Level:" msgstr "&Ebene:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Formate" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -309,9 +307,8 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Seitwärts &drehen" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Schrift:" +msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37 #, fuzzy @@ -324,24 +321,20 @@ msgid "S&cale (%):" msgstr "Größe%" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "&Größe:" +msgstr "&Basisgröße:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Serifenfrei:" +msgstr "S&erifenfrei:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" msgstr "&Schreibmaschine:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard-Ränder" +msgstr "Standard-&Familie" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 @@ -349,13 +342,12 @@ msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitälchen" +msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "&Mediävalziffern verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Document &class:" @@ -435,14 +427,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden" +msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden" +msgstr "e&sint-Paket verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" @@ -979,9 +969,8 @@ msgid "&Find:" msgstr "&Suchen:" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formate" +msgstr "Formatierung" #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 msgid "Natbib citation style to use" @@ -1394,9 +1383,8 @@ msgid "Show in LyX" msgstr "In LyX anzeigen" #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Serifenfrei:" +msgstr "Skalierung auf im Bildschirm (%):" #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1642,25 +1630,22 @@ msgstr "&Grauschrift" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" -msgstr "" +msgstr "Eingerahmt in Box" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "&Framed" -msgstr "Vorname" +msgstr "&Eingerahmt" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Box with shaded background" -msgstr "Notiz (Hintergrund)" +msgstr "Box mit schattiertem Hintergrund" #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Shaded" -msgstr "&Speichern" +msgstr "&Schattiert" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2355 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1669,7 +1654,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2361 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -1855,12 +1840,11 @@ msgstr "&Betrachter:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie an, ob diese Format eine Vektorgrafik enthalten kann." #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" +msgstr "&Vektorgrafik-Format" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 msgid "" @@ -1869,9 +1853,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Dokumentformat-Fehler" +msgstr "&Dokumentformat" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 msgid "&File formats" @@ -2285,9 +2268,8 @@ msgid "&Bind file:" msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Version" +msgstr "Sitzung" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 msgid "Save/restore window size, or use fixed window" @@ -2295,12 +2277,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Geöffnete Dateien der letzten Sitzung laden" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Aktuelle Zeilenposition" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" @@ -8239,9 +8220,8 @@ msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formate" +msgstr "Formatierung|F" #: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "List / TOC|i" @@ -8325,16 +8305,15 @@ msgstr "Zeilenumbruch|Z" #: lib/ui/stdmenus.ui:337 msgid "Page Break|a" -msgstr "Seitenumbruch|S" +msgstr "Seitenumbruch|u" #: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy msgid "Clear Page|C" -msgstr "Lesezeichen löschen|e" +msgstr "Seite leeren|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:339 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Doppelseite leeren|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "Numbered Formula|N" @@ -8493,7 +8472,6 @@ msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -8658,7 +8636,6 @@ msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy msgid "Math" msgstr "Mathe" @@ -8707,14 +8684,12 @@ msgid "Insert cases environment" msgstr "Cases-Umgebung einfügen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 -#, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "Befehl &Ende:" +msgstr "Befehlspuffer" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Vorschau" +msgstr "Überarbeitung" # , c-format # , c-format @@ -10311,11 +10286,11 @@ msgstr "Marke" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:483 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:472 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Unbekannte Aktion" @@ -10422,7 +10397,7 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2358 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -11175,14 +11150,12 @@ msgid "Greyed out" msgstr "Grauschrift" #: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy msgid "Framed" -msgstr "Rahmenlos" +msgstr "Eingerahmt" #: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "F&orm:" +msgstr "Schattiert" #: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" @@ -11197,13 +11170,12 @@ msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" #: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "&Löschen" +msgstr "Seite leeren" #: src/insets/insetpagebreak.h:81 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Doppelseite leeren" #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " @@ -11611,15 +11583,15 @@ msgstr "Das tempor msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:687 +#: src/lyx_main.C:685 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:810 +#: src/lyx_main.C:808 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11630,11 +11602,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:967 +#: src/lyx_main.C:965 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:968 +#: src/lyx_main.C:966 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11643,37 +11615,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:973 +#: src/lyx_main.C:971 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:974 +#: src/lyx_main.C:972 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:975 +#: src/lyx_main.C:973 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:979 +#: src/lyx_main.C:977 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:985 +#: src/lyx_main.C:983 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1140 +#: src/lyx_main.C:1138 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:1144 +#: src/lyx_main.C:1142 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:1155 +#: src/lyx_main.C:1153 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11716,29 +11688,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:1191 +#: src/lyx_main.C:1189 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1201 +#: src/lyx_main.C:1199 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1211 +#: src/lyx_main.C:1209 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:1221 +#: src/lyx_main.C:1219 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1233 +#: src/lyx_main.C:1231 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1238 +#: src/lyx_main.C:1236 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -12824,7 +12796,7 @@ msgstr "Unbekannter Autor-Index f msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1240 +#: src/text.C:1226 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12832,55 +12804,55 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1251 +#: src/text.C:1237 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2335 +#: src/text.C:2324 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2338 +#: src/text.C:2327 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2350 +#: src/text.C:2339 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2357 +#: src/text.C:2346 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2363 +#: src/text.C:2352 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2375 +#: src/text.C:2364 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2384 +#: src/text.C:2373 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2385 +#: src/text.C:2374 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2386 +#: src/text.C:2375 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2387 +#: src/text.C:2376 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:2388 +#: src/text.C:2377 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -- 2.39.2