From 726cb7a0c291c495440dd366c84f64ce8f8b44a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Thu, 3 Jan 2013 18:15:09 +0100 Subject: [PATCH] * sk.po --- po/sk.po | 560 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 277 insertions(+), 283 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a59d3aca9e..62d0580ca4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Zdenko Podobný # # Kornel Benko , 2009. -# Kornel Benko , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Kornel Benko , 2009-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-03 18:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Dbať aj na veľkosť písiem" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 msgid "Case &sensitive" -msgstr "Veľkosť pís&men" +msgstr "Rozlišovať veľkosť pís&men" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "Umiestnenie" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Zvoliť pre výpisy vnútri riadku" +msgstr "Zvoliť pre výpisy priamo do textu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "Výp&is vnútri riadku" +msgstr "Vnútr&i riadku" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Len LyX- interné" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX - zá&pis" +msgstr "Zá&pis LyXu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Povoľ rozdeliť odkazy na viac riadkov." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Rozdeliť odkazy na viac riadkov" +msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Bez rá&mov okolo odkazov" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "Za&farbiť odkazy" +msgstr "&Farebné odkazy" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Očí&slované záložky" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Rozbaliť zálož&ky" +msgstr "Otvorené zálož&ky" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Okamžitý náhľad (vzorky):" +msgstr "&Okamžitý náhľad:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" -msgstr "Skratka:" +msgstr "Krátke Meno:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Klávesnica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Použiť &mapu klávies" +msgstr "Použiť &mapu klávesov" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Kontrol" +msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" @@ -3549,17 +3549,17 @@ msgstr "Prednastavené ro&zmery stránky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "US letter" -msgstr "US letter" +msgstr "US list" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "US legal" -msgstr "US-právna listina" +msgstr "US právna listina" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "US executive" -msgstr "US-exekutíva" +msgstr "US exekutíva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Formátovaná referencia" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" -msgstr "Slovná referencia" +msgstr "Textová referencia" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" @@ -4592,11 +4592,11 @@ msgstr "Do bloku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:794 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Na Decimálnom Separátore" +msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "&Decimálny separátor:" +msgstr "&Decimálny oddeľovač:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "D&lhá tabuľka" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vyber pre tabuľky presahujúce viac strán" +msgstr "Vyberte to pre tabuľky presahujúce viac strán" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "KrátkyTitul" #: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 #: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +msgstr "VstupnáČasť" #: lib/layouts/AEA.layout:63 msgid "Publication Month" @@ -5252,11 +5252,11 @@ msgstr "Publikačný Rok:" #: lib/layouts/AEA.layout:82 msgid "Publication Volume" -msgstr "Publikačný Zväzok (knihy)" +msgstr "Publikačný Diel" #: lib/layouts/AEA.layout:85 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publikačný Zväzok (knihy):" +msgstr "Publikačný Diel:" #: lib/layouts/AEA.layout:88 msgid "Publication Issue" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/svcommon.inc:608 #: lib/layouts/initials.module:26 msgid "MainText" -msgstr "Hlavný text" +msgstr "HlavnýText" #: lib/layouts/AEA.layout:264 msgid "Caption: " @@ -5823,20 +5823,20 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Špeciálna Článková Poznámka" +msgstr "Špeciálna Poznámka" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" -msgstr "Za Textom Titulku" +msgstr "Text za Titulom" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Page headings" -msgstr "Nadpisy strany" +msgstr "NadpisNaStrane" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:51 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 msgid "MarkBoth" -msgstr "Označenie_oboch" +msgstr "OznačenieOboch" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 msgid "Publication ID" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Heslá" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Terms---" +msgstr "Index Pojmov---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "Prílohy" #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 #: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "BackMatter" -msgstr "BackMatter" +msgstr "ZáverečnáČasť" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 @@ -6214,27 +6214,27 @@ msgstr "Poďakovania" #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" -msgstr "Umiestnenie_Obrázka" +msgstr "UmiestnenieObrázka" #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" -msgstr "Umiestnenie_Tabuľky" +msgstr "UmiestnenieTabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" -msgstr "Komentár_Tabuľky" +msgstr "KomentárTabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" -msgstr "Referencia_Tabuľky" +msgstr "ReferencieTabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +msgstr "MatematickéListiny" #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Záznam pre vydavateľa" +msgstr "ZáznamPreVydavateľa" #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Meno objektu" #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" -msgstr "Dataset" +msgstr "MnožinaDát" #: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Alt. príslušenstvo(záznam pod čiarou)" #: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" -msgstr "Subject headings:" +msgstr "Heslá:" #: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "a" #: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Umiestni obrázok tu:" +msgstr "Obrázok tu umiestniť:" #: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" @@ -6305,27 +6305,27 @@ msgstr "Poznámka. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "Tabuľka (Poznámka)" +msgstr "Poznámka Tabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "Tabuľka (Poznámka):" +msgstr "Poznámka tabuľky:" #: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" -msgstr "tabuľka (značka poznámky)" +msgstr "značkaPoznámkyTabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "tablenote mark" +msgstr "značka poznámky tabuľky" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Popis obrázka" +msgstr "PopisObrázka" #: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +msgstr "Obr. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Obj:" #: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" -msgstr "Dataset:" +msgstr "Množina dát:" #: lib/layouts/achemso.layout:108 msgid "Alt Affiliation" @@ -6412,11 +6412,11 @@ msgstr "Zoznam grafík" #: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "SupplementalInfo" -msgstr "SupplementalInfo" +msgstr "PodpornáInformácia" #: lib/layouts/achemso.layout:243 msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Podporná informácia Dostupná" +msgstr "Dostupné podporné informácie" #: lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "TOC entry" @@ -6436,31 +6436,31 @@ msgstr "bibpoznámka" #: lib/layouts/achemso.layout:277 msgid "Chemistry" -msgstr "Chemistry" +msgstr "Chémia" #: lib/layouts/achemso.layout:280 msgid "chemistry" -msgstr "chemistry" +msgstr "chémia" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +msgstr "Hlavolam" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "Teaser image:" +msgstr "Obrázok hlavolamu:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 msgid "CRcat" -msgstr "CRcat" +msgstr "CRkat" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" -msgstr "CR kategórie" +msgstr "CR kategória" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" -msgstr "CR categories" +msgstr "CR kategórie" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" @@ -6584,15 +6584,15 @@ msgstr "Príslušenstvo:" #: lib/layouts/apa.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:168 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Dve Príslušenstva" +msgstr "DvePríslušenstva" #: lib/layouts/apa.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:175 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tri Príslušenstva" +msgstr "TriPríslušenstva" #: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:182 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Štyri Príslušenstva" +msgstr "ŠtyriPríslušenstva" #: lib/layouts/apa.layout:211 msgid "Acknowledgements:" @@ -6600,11 +6600,11 @@ msgstr "Poďakovania:" #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/apa6.layout:337 msgid "ThickLine" -msgstr "Hrubá línia" +msgstr "HrubáČiara" #: lib/layouts/apa.layout:235 lib/layouts/apa6.layout:347 msgid "CenteredCaption" -msgstr "Centrovaný popis" +msgstr "CentrovanýPopis" #: lib/layouts/apa.layout:245 lib/layouts/apa6.layout:357 #: lib/layouts/scrclass.inc:265 lib/layouts/scrclass.inc:285 @@ -6613,11 +6613,11 @@ msgstr "Nezmyselné!" #: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:367 msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +msgstr "PrispôsobiťObrázok" #: lib/layouts/apa.layout:261 lib/layouts/apa6.layout:373 msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +msgstr "PrispôsobiťBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:440 #: lib/layouts/egs.layout:89 lib/layouts/kluwer.layout:99 @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Pododstavec" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa6.layout:490 msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +msgstr "Vložené číslovanie" #: lib/layouts/apa.layout:391 lib/layouts/apa.layout:392 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/apa6.layout:508 @@ -6639,34 +6639,28 @@ msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/apa6.layout:111 -#, fuzzy msgid "FiveAuthors" -msgstr "Autori" +msgstr "PäťAutorov" #: lib/layouts/apa6.layout:118 -#, fuzzy msgid "SixAuthors" -msgstr "Autori" +msgstr "ŠesťAutorov" #: lib/layouts/apa6.layout:125 -#, fuzzy msgid "LeftHeader" -msgstr "Ľavá Hlavička" +msgstr "ĽaváHlavička" #: lib/layouts/apa6.layout:134 -#, fuzzy msgid "Left header:" -msgstr "Ľavá Hlavička:" +msgstr "Ľavá hlavička:" #: lib/layouts/apa6.layout:189 -#, fuzzy msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Príslušenstvo" +msgstr "PäťPríslušenstiev" #: lib/layouts/apa6.layout:196 -#, fuzzy msgid "SixAffiliations" -msgstr "Príslušenstvo" +msgstr "ŠesťPríslušenstiev" #: lib/layouts/apa6.layout:204 lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 @@ -6693,14 +6687,12 @@ msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" #: lib/layouts/apa6.layout:272 -#, fuzzy msgid "AuthorNote" -msgstr "Autor" +msgstr "PoznámkaAutor" #: lib/layouts/apa6.layout:291 -#, fuzzy msgid "Author Note:" -msgstr "Autor poznámky pod čiarou:" +msgstr "Poznámka Autor:" #: lib/layouts/apa6.layout:305 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" @@ -6708,9 +6700,8 @@ msgstr "Denník" #: lib/layouts/apa6.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:314 #: lib/layouts/apa6.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:331 -#, fuzzy msgid "Preamble" -msgstr "Len Preambulu" +msgstr "Preambula" #: lib/layouts/apa6.layout:322 msgid "CopNum" @@ -6719,7 +6710,7 @@ msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa6.layout:330 lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Diel" #: lib/layouts/apa6.layout:466 msgid "*" @@ -6744,7 +6735,7 @@ msgstr "Latin off" #: lib/layouts/article-beamer.layout:28 lib/layouts/beamer.layout:272 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:28 msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" +msgstr "ZačiatokRámu" #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:109 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:52 @@ -6802,7 +6793,7 @@ msgstr "Rám" #: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "BeginPlainFrame" +msgstr "ZačiatokProstéhoRámu" #: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" @@ -6810,7 +6801,7 @@ msgstr "Rám (žiadna hlavička/päta/bok)" #: lib/layouts/beamer.layout:352 msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" +msgstr "ZaseRám" #: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "Again frame with label" @@ -6818,7 +6809,7 @@ msgstr "Opakovať rámik s návestím" #: lib/layouts/beamer.layout:391 msgid "EndFrame" -msgstr "EndFrame" +msgstr "KoniecRámu" #: lib/layouts/beamer.layout:405 msgid "________________________________" @@ -6844,11 +6835,11 @@ msgstr "Prvý stĺpec (zväčši hĺbku!), šírka:" #: lib/layouts/beamer.layout:497 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnsCenterAligned" +msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané" #: lib/layouts/beamer.layout:509 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Stĺpce (center aligned)" +msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)" #: lib/layouts/beamer.layout:528 msgid "ColumnsTopAligned" @@ -6860,13 +6851,13 @@ msgstr "Stĺpce (hore zarovnané)" #: lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Pausa" #: lib/layouts/beamer.layout:561 lib/layouts/beamer.layout:587 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:640 #: lib/layouts/beamer.layout:666 msgid "Overlays" -msgstr "Overlays" +msgstr "Prekrytia" #: lib/layouts/beamer.layout:576 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -6874,27 +6865,27 @@ msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +msgstr "Pretlačenie" #: lib/layouts/beamer.layout:613 msgid "OverlayArea" -msgstr "OverlayArea" +msgstr "PlochaPrekrytia" #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlayarea" -msgstr "Plochaprekrytia" +msgstr "Plocha prekrytia" #: lib/layouts/beamer.layout:639 msgid "Uncover" -msgstr "Uncover" +msgstr "Odhalenie" #: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Odkryté na fóliách" +msgstr "Odhalené na fóliách" #: lib/layouts/beamer.layout:665 msgid "Only" -msgstr "Len" +msgstr "LenNaFólii" #: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "Only on slides" @@ -6902,7 +6893,7 @@ msgstr "Len na fóliách" #: lib/layouts/beamer.layout:692 msgid "Block" -msgstr "Block" +msgstr "Blok" #: lib/layouts/beamer.layout:693 lib/layouts/beamer.layout:719 #: lib/layouts/beamer.layout:749 @@ -6915,7 +6906,7 @@ msgstr "Blok:" #: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExampleBlock" +msgstr "PríkladnýBlok" #: lib/layouts/beamer.layout:729 msgid "Example Block:" @@ -6923,7 +6914,7 @@ msgstr "Príkladný Blok:" #: lib/layouts/beamer.layout:748 msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" +msgstr "VýstražnýBlok" #: lib/layouts/beamer.layout:759 msgid "Alert Block:" @@ -6933,7 +6924,7 @@ msgstr "Výstražný Blok:" #: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:860 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Titling" -msgstr "Titling" +msgstr "Titulovanie" #: lib/layouts/beamer.layout:804 msgid "Title (Plain Frame)" @@ -6941,7 +6932,7 @@ msgstr "Titul (prostý rám)" #: lib/layouts/beamer.layout:880 msgid "InstituteMark" -msgstr "InstituteMark" +msgstr "ZnakInštitútu" #: lib/layouts/beamer.layout:884 msgid "Institute mark" @@ -6966,7 +6957,7 @@ msgstr "Verš" #: lib/layouts/beamer.layout:1005 msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitleGraphic" +msgstr "TitulGrafiky" #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" @@ -7042,7 +7033,7 @@ msgstr "LyX-Kód" #: lib/layouts/beamer.layout:1169 msgid "NoteItem" -msgstr "NoteItem" +msgstr "PoznámkovýObjekt" #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/beamer.layout:1199 msgid "Alert" @@ -7131,7 +7122,7 @@ msgstr "Hlásateľ" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" +msgstr "Zátvorkový" #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" @@ -7153,7 +7144,7 @@ msgstr "Adresa vpravo" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "Hlavný variant" +msgstr "HlavnýVariant" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" @@ -7209,11 +7200,11 @@ msgstr "Podvariácia(5):" #: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" -msgstr "SkryťPohyby" +msgstr "SkryťŤahy" #: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" -msgstr "SkryťPohyby:" +msgstr "SkryťŤahy:" #: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" @@ -7225,19 +7216,19 @@ msgstr "[šachovnica]" #: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" +msgstr "ŠachovnicaStredená" #: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" -msgstr "[centered board]" +msgstr "[stredená šachovnica]" #: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" -msgstr "Zvýraznenie" +msgstr "HlavnýNámet" #: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" -msgstr "Zvýraznenia:" +msgstr "Hlavný Námet:" #: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" @@ -7249,11 +7240,11 @@ msgstr "Šípka:" #: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" +msgstr "ŤahKráľa" #: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" +msgstr "ŤahKráľa:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" @@ -7588,7 +7579,7 @@ msgstr "Prílohy" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" -msgstr "Kópia" +msgstr "KÓPIA" #: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" @@ -7624,7 +7615,7 @@ msgstr "Web-adresa:" #: lib/layouts/ectaart.layout:109 msgid "Authors Block" -msgstr "Block Autorov" +msgstr "Blok Autorov" #: lib/layouts/ectaart.layout:113 msgid "Authors Block:" @@ -7700,7 +7691,7 @@ msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Titul" #: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" @@ -7758,7 +7749,7 @@ msgstr "Vyrovnania" #: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "reprint_reqs_to:" +msgstr "požiadavka pretlačenia na:" #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" @@ -7921,35 +7912,35 @@ msgstr "Odrážková Položka:" #: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" -msgstr "Begin" +msgstr "Začiatok" #: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "Begin of CV" +msgstr "Začiatok životopisu" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "PersonalInfo" +msgstr "OsobnáInformácia" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "Personal Info" +msgstr "Osobná Informácia" #: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "MotherTongue" +msgstr "MaterskýJazyk" #: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Mother Tongue:" +msgstr "Materský Jazyk:" #: lib/layouts/europecv.layout:112 msgid "LangHeader" -msgstr "JazykHlavička" +msgstr "HlavičkaJazyka" #: lib/layouts/europecv.layout:116 msgid "Language Header:" -msgstr "Jazyk Hlavička:" +msgstr "Hlavička Jazyka:" #: lib/layouts/europecv.layout:122 msgid "Language:" @@ -7981,23 +7972,23 @@ msgstr "Koniec CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +msgstr "Hlava fólie" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +msgstr "Hlava fólie krátko" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgstr "Hlava fólie otočená" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Hlava fólie otočená krátko" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" -msgstr "TickList" +msgstr "HáčikováListina" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" @@ -8005,7 +7996,7 @@ msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +msgstr "KrížováListina" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" @@ -8230,7 +8221,7 @@ msgstr "Kód banky:" #: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "Bankový účet" +msgstr "BankovýÚčet" #: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" @@ -8522,19 +8513,19 @@ msgstr "Ďalšie" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "(MORE)" +msgstr "(VIACEJ)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN:" +msgstr "ZMIEŠAŤ DO:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "INT." +msgstr "VNÚTORNÁ" #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." -msgstr "EXT." +msgstr "VONKAJŠIA" #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" @@ -8562,7 +8553,7 @@ msgstr "PREPÍNANIE MEDZI:" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +msgstr "SKONČIŤ ZMIEŠANIE" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" @@ -8576,7 +8567,7 @@ msgstr "Catchline" #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130 msgid "History" -msgstr "História" +msgstr "Priebeh" #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165 @@ -8586,7 +8577,7 @@ msgstr "Revidované" #: lib/layouts/ijmpc.layout:218 msgid "Classification Codes" -msgstr "Classification Codes" +msgstr "Klasifikačné Kódy" #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:228 #: lib/layouts/aguplus.inc:217 @@ -8599,7 +8590,7 @@ msgstr "Popis tabuľky" #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245 msgid "Refcite" -msgstr "Refcite" +msgstr "ReferenciaNaCitáciu" #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249 msgid "Cite reference" @@ -8607,11 +8598,11 @@ msgstr "Referencia na citáciu" #: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262 msgid "ItemList" -msgstr "ItemList" +msgstr "BodováListina" #: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282 msgid "RomanList" -msgstr "RomanList" +msgstr "RýmskaListina" #: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 @@ -8706,7 +8697,7 @@ msgstr "Predbežné" #: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +msgstr "Rýchlo" #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/svglobal3.layout:66 @@ -8716,7 +8707,7 @@ msgstr "PACS" #: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Systémové Číslo Klasifikácie pre Fyziku a Astronómiu:" #: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" @@ -8724,7 +8715,7 @@ msgstr "MSC" #: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Číslo Klasifikácie Matematickej Oblasti:" #: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" @@ -8797,7 +8788,7 @@ msgstr "StĺpecNadpis" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 #: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "Stĺpec nadpis:" +msgstr "titul v hlavičke:" #: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" @@ -8805,7 +8796,7 @@ msgstr "StĺpecAutor" #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Stĺpec autor:" +msgstr "Autor v Hlavičke:" #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" @@ -8845,7 +8836,7 @@ msgstr "KoniecSúboru" #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 msgid "Headings" -msgstr "Záhlavie listu" +msgstr "Záhlavie" #: lib/layouts/lettre.layout:169 msgid "City:" @@ -8999,7 +8990,7 @@ msgstr "Legenda" #: lib/layouts/moderncv.layout:34 msgid "CVStyle" -msgstr "CVStyle" +msgstr "CVŠtýl" #: lib/layouts/moderncv.layout:43 msgid "CV style:" @@ -9007,7 +8998,7 @@ msgstr "CV štýl:" #: lib/layouts/moderncv.layout:50 msgid "CVColor" -msgstr "CVColor" +msgstr "CVFarba" #: lib/layouts/moderncv.layout:53 msgid "CV color scheme:" @@ -9019,7 +9010,7 @@ msgstr "KrstnéMeno" #: lib/layouts/moderncv.layout:69 msgid "FamilyName" -msgstr "FamilyName" +msgstr "Priezvisko" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Family Name:" @@ -9027,7 +9018,7 @@ msgstr "Priezvisko:" #: lib/layouts/moderncv.layout:106 msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "Mobil" #: lib/layouts/moderncv.layout:109 msgid "Mobile:" @@ -9047,7 +9038,7 @@ msgstr "Prídavná informácia:" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "Fotka" #: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Photo:" @@ -9071,7 +9062,7 @@ msgstr "Záznam v listine:" #: lib/layouts/moderncv.layout:226 msgid "ItemWithComment" -msgstr "ItemWithComment" +msgstr "Prvok:Komentár" #: lib/layouts/moderncv.layout:230 msgid "Item with comment:" @@ -9087,11 +9078,11 @@ msgstr "Dvojitá položka:" #: lib/layouts/moderncv.layout:248 msgid "DoubleListItem" -msgstr "DoubleListItem" +msgstr "ZáznamDvojitáListina" #: lib/layouts/moderncv.layout:252 msgid "Double List Item:" -msgstr "Položka pre dvojitú listinu:" +msgstr "Záznam pre dvojitú listinu:" #: lib/layouts/moderncv.layout:255 msgid "Space" @@ -9119,23 +9110,23 @@ msgstr "Zavri Sekciu" #: lib/layouts/moderncv.layout:289 msgid "MakeCVtitle" -msgstr "MakeCVtitle" +msgstr "VydaťCVTitul" #: lib/layouts/moderncv.layout:292 msgid "Make CV title" -msgstr "Stvoriť CV titul" +msgstr "Vydať CV titul" #: lib/layouts/moderncv.layout:296 msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "MakeLetterTitle" +msgstr "VydaťTitulListu" #: lib/layouts/moderncv.layout:299 msgid "Make letter title" -msgstr "Stvoriť titul listu" +msgstr "Vydať titul listu" #: lib/layouts/moderncv.layout:303 msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "MakeLetterClosing" +msgstr "VydaťZáverListu" #: lib/layouts/moderncv.layout:306 msgid "Close Letter" @@ -9155,11 +9146,11 @@ msgstr "Príjemca" #: lib/layouts/moderncv.layout:395 msgid "Enclosing" -msgstr "Enclosing" +msgstr "Príloha" #: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Enclosing:" -msgstr "Záverečný pozdrav:" +msgstr "Príloha:" #: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" @@ -9208,7 +9199,7 @@ msgstr "VýpisPoložiekTyp1" #: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumerateType1" +msgstr "ČíslovanieTyp1" #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" @@ -9461,11 +9452,11 @@ msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" -msgstr "TematickáTrieda" +msgstr "TematickáOblasť" #: lib/layouts/siamltex.layout:314 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS tematické klasifikácie:" +msgstr "Klasifikácie oblasti AMS:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" @@ -9557,7 +9548,7 @@ msgstr "Podtrieda" #: lib/layouts/svglobal3.layout:75 msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Mat. Podmet Klasifikácia" +msgstr "Klasifikácia Oblasťi Matematiky" #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 msgid "CRSC" @@ -9565,7 +9556,7 @@ msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:81 msgid "CR Subject Classification" -msgstr "CR Podmet Klasifikácia" +msgstr "Klasifikácia Oblasti CR" #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 msgid "Solution \\thesolution" @@ -9611,7 +9602,7 @@ msgstr "Pre vydavateľov" #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" -msgstr "PartBacktext" +msgstr "ČasťZadnejStrany" #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 msgid "Running Chapter" @@ -9686,11 +9677,11 @@ msgstr "versálky" #: lib/layouts/tufte-book.layout:182 msgid "SmallCaps" -msgstr "Malé kapitálky" +msgstr "Kapitálky" #: lib/layouts/tufte-book.layout:185 msgid "smallcaps" -msgstr "malé kapitálky" +msgstr "kapitálky" #: lib/layouts/tufte-book.layout:191 msgid "Full Width" @@ -9715,7 +9706,7 @@ msgstr "Thesaurus nepodporované v recentnom A&A:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" -msgstr "Krstné_meno" +msgstr "KrstnéMeno" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" @@ -9730,7 +9721,7 @@ msgstr "Doslovné" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "Zvýrazniť" +msgstr "Dôraz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" @@ -9755,15 +9746,15 @@ msgstr "Rok" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "Issue-number" +msgstr "Číslo vydania" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "Issue-day" +msgstr "Deň vydania" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "Issue-months" +msgstr "Mesiac vydania" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" @@ -9787,31 +9778,31 @@ msgstr "Špeciálna-sekcia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" +msgstr "AGU-žurnál" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" +msgstr "AGU-žurnál:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "ČísloCitácie:" +msgstr "Číslo citácie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" +msgstr "AGU-diel" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" +msgstr "AGU-diel:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-issue" +msgstr "AGU-vydanie" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-issue:" +msgstr "AGU-vydanie:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -9835,11 +9826,11 @@ msgstr "Pojem indexu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" +msgstr "Krížny pojem" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term:" +msgstr "Krížny pojem:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 msgid "Supplementary" @@ -9851,11 +9842,11 @@ msgstr "Dodatkové..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "dodatočná poznámka" +msgstr "Dodatočná poznámka" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" +msgstr "Dodatočná poznámka:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -9899,11 +9890,11 @@ msgstr "Citácia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" +msgstr "PoradieOdoslania" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" +msgstr "Poradie odoslania:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -9939,11 +9930,11 @@ msgstr "Tabuľky:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" +msgstr "SkupinaDát" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 msgid "Datasets:" -msgstr "Datasets:" +msgstr "Skupina dát:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" @@ -9972,7 +9963,7 @@ msgstr "Kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +msgstr "Opis" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" @@ -10009,11 +10000,11 @@ msgstr "CCC Kód:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +msgstr "Id článku" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" +msgstr "Id článku:" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" @@ -10025,11 +10016,11 @@ msgstr "Autorova Adresa:" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +msgstr "TlačováPoznámka" #: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug Comment:" +msgstr "Tlačová Poznámka:" #: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" @@ -10037,7 +10028,7 @@ msgstr "Vyobrazenie" #: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" +msgstr "Plano-tabuľka" #: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" @@ -10061,7 +10052,7 @@ msgstr "Heslá a zvraty:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" -msgstr "Venovací" +msgstr "Venovanie" #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedication:" @@ -10077,7 +10068,7 @@ msgstr "Prekladateľ:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Klasifikácia Matematických Oblastí 2000:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" @@ -10085,11 +10076,11 @@ msgstr "Adresár" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "KeyCombo" +msgstr "Tastatúra" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" -msgstr "KeyCap" +msgstr "Cap" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" @@ -10097,15 +10088,15 @@ msgstr "GuiMenu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" +msgstr "Položka v GuiMenu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" +msgstr "Tlačidlo(Gui)" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "MenuChoice" +msgstr "MenuVýber" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" @@ -10138,7 +10129,7 @@ msgstr "RevíznaPripomienka" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 #: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Odpad" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -10182,23 +10173,23 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +msgstr "Časť (zoznam)" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +msgstr "Kapitola (zoznam)" #: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +msgstr "Sekcia (zoznam)" #: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +msgstr "Kapitola* (zoznam)" #: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +msgstr "Sekcia* (zoznam)" #: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" @@ -10210,15 +10201,15 @@ msgstr "Vydavatelia" #: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" -msgstr "Hlavička titulku" +msgstr "HlavičkaNaTitulnejStrane" #: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" -msgstr "Zadný titul hore" +msgstr "HornýTitulVzadu" #: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" -msgstr "Zadný titul dole" +msgstr "DolnýTitulVzadu" #: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" @@ -10246,23 +10237,23 @@ msgstr "NEDEFINOVANÉ" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." -msgstr "pp." +msgstr "str." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 msgid "ed." -msgstr "ed." +msgstr "vyd." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." -msgstr "vol." +msgstr "diel" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 msgid "no." -msgstr "nie." +msgstr "č." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "v" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" @@ -10328,7 +10319,7 @@ msgstr "Výpisy" #: lib/layouts/stdinsets.inc:207 msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgstr "Heslo" # Napríklad krátky titul #: lib/layouts/stdinsets.inc:363 @@ -10353,27 +10344,27 @@ msgstr "Príloha \\thechapter" #: lib/layouts/svcommon.inc:67 msgid "Front Matter" -msgstr "Front Matter" +msgstr "Vstupná Časť" #: lib/layouts/svcommon.inc:83 msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Vstupná Časť ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:93 msgid "Main Matter" -msgstr "Main Matter" +msgstr "Hlavná Casť" #: lib/layouts/svcommon.inc:97 msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hlavná Časť ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:100 msgid "Back Matter" -msgstr "Back Matter" +msgstr "Zaverečná Časť" #: lib/layouts/svcommon.inc:104 msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Zaverečná Časť ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:283 msgid "Run-in headings" @@ -10405,7 +10396,7 @@ msgstr "Kapitola v hlavičke:" #: lib/layouts/svcommon.inc:416 msgid "Running Section" -msgstr "Sekcia v Hlavičke" +msgstr "SekciaVHlavičke" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running section:" @@ -10708,7 +10699,7 @@ msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/labeling.\n" +"Kontroluje schému pre číslovanie, položky, opis a listina/etiketovanie.\n" "Pozrite si sekciu 'Customized Lists' v Užívateľskej Príručke pre detailné " "vysvetlenie." @@ -10718,14 +10709,14 @@ msgstr "Pokračovať číslovaním" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Očísluj rovnice podľa sekcie" +msgstr "Číslovanie rovníc podľa sekcie" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" -"Vynuluj číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"Vynuluje číslovanie rovníc na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " "pri '(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 @@ -10734,14 +10725,14 @@ msgstr "\\thesection.\\arabic{rovnica}" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Očísluj obrázky podľa sekcie" +msgstr "Číslovanie obrázkov podľa sekcie" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" -"Vynuluj číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"Vynuluje číslovanie obrázkov na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " "pri 'Obrázok 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 @@ -10811,7 +10802,7 @@ msgid "" "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "manual for a detailed description." msgstr "" -"Definuj štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre " +"Definuje štýl pre odstavce s iniciálkou. Pozri manuál 'Vložené Objekty' pre " "detailné vysvetlenie." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 @@ -10883,7 +10874,7 @@ msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" -msgstr "Lingvistiky" +msgstr "Lingvistika" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10921,11 +10912,11 @@ msgstr "Podpríklad:" #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" +msgstr "Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosy" #: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Expression" @@ -10941,7 +10932,7 @@ msgstr "Koncepty" #: lib/layouts/linguistics.module:140 msgid "concept" -msgstr "concept" +msgstr "koncept" #: lib/layouts/linguistics.module:153 msgid "Meaning" @@ -11006,7 +10997,7 @@ msgstr "Minimalistické" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -"Predefinovať niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." +"Predefinuje niektoré z vložiek ako minimalistické (Register, Vetva, URL)." #: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" @@ -11014,6 +11005,9 @@ msgid "" "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages." msgstr "" +"Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (štýl " +"bibliografie nemusí byť apacite--môže byť apacite, apacitex,, alebo " +"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy)." #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" @@ -11028,8 +11022,8 @@ msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -"Umožní použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming\" " -"cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor " +"Umožnuje použiť štatistický jazyk S/R ako nástroj pre \"literate programming" +"\" cez funkciu z balíka Sweave(). Pre viac informácie pozri príkladný súbor " "sweave.lyx." #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 @@ -11038,14 +11032,14 @@ msgstr "Sweave Vstupný Súbor" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Očísluj tabuľky podľa sekcie" +msgstr "Číslovanie tabuliek podľa sekcie" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" -"Vynuluj číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " +"Vynuluje číslovanie tabuliek na začiatku sekcie a predčísli ich sekciou, ako " "pri 'Tabuľka 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 @@ -11372,7 +11366,7 @@ msgid "" "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" -"Očísluje mat. vety a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na " +"Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na " "začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou " "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." @@ -11385,7 +11379,7 @@ msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Short Title' inset." msgstr "" -"Umožní používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky " +"Umožnuje používanie menovaných teorém. Meno teorému ide do vložky 'Krátky " "Titul'." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 @@ -11423,7 +11417,7 @@ msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"Očísluje vety a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku " +"Číslovanie teorém a pod. podľa sekcie (čiže číslovanie sa nuluje na začiatku " "každej sekcie)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 @@ -12198,7 +12192,7 @@ msgstr "S Tieňom" #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Pozadie s tieňom|P" +msgstr "Pozadie Tieňované|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Double Frame|u" @@ -12226,15 +12220,15 @@ msgstr "Zavri všetky poznámky|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Phantom|P" -msgstr "Phantom" +msgstr "Fantóm" #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Horizontálny Phantom" +msgstr "Horizontálny Fantóm" #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Vertikálny Phantom" +msgstr "Vertikálny Fantóm" #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Interword Space|w" @@ -12559,7 +12553,7 @@ msgstr "Vrchný riadok" #: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Spodný riadok" +msgstr "Spodný Riadok" #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Left Line|L" @@ -12707,7 +12701,7 @@ msgstr "Presunúť Sekciu Nadol" #: lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Select Section|S" -msgstr "Vyber Sekciu" +msgstr "Vybrať Sekciu" #: lib/ui/stdcontext.inc:596 msgid "Wrap by Preview|y" @@ -12927,7 +12921,7 @@ msgstr "Nastavenia poznámky..." #: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Nastavenia pre Phantom..." +msgstr "Nastavenia pre Fantóm..." #: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Branch Settings...|B" @@ -13023,7 +13017,7 @@ msgstr "Horný riadok" #: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Dolný riadok" +msgstr "Spodný Riadok" #: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Top|p" @@ -13075,7 +13069,7 @@ msgstr "Štýl textu|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Použiť algebraické programy" +msgstr "Použiť System Computer Algebra" #: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Add Line Above|A" @@ -13231,7 +13225,7 @@ msgstr "Náhľad na protokolové hlásenia" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "View Master Document|M" -msgstr "Zobraz Hlavný Dokument" +msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument" #: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Update Master Document|a" @@ -13415,7 +13409,7 @@ msgstr "Vertikálna medzera...|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Phantom|m" -msgstr "Phantom" +msgstr "Fantóm" #: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Hyphenation Point|H" @@ -13771,7 +13765,7 @@ msgstr "Aktualizovať" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" -msgstr "Prehliadnuť hlavný dokument" +msgstr "Zobraziť hlavný dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" @@ -13899,7 +13893,7 @@ msgstr "Nastaviť hornú líniu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" -msgstr "Nastaviť spodnú líniu" +msgstr "Nastaviť spodný riadok" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" @@ -14103,7 +14097,7 @@ msgstr "Odmietnuť zmeny vo výbere" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" -msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť" +msgstr "Zmeny zlúčiť" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" @@ -14405,15 +14399,15 @@ msgstr "Záporná medzera\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantóm\t\\phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Horizontálny phantom\t\\hphantom" +msgstr "Horizontálny fantóm\t\\hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Vertikálny phantom\t\\vphantom" +msgstr "Vertikálny fantóm\t\\vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Roots" @@ -17971,7 +17965,7 @@ msgstr "pozadie zosivelá vložka" #: src/Color.cpp:229 msgid "phantom inset text" -msgstr "vložka textu phantom" +msgstr "vložka textu fantóm" #: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" @@ -20358,7 +20352,7 @@ msgstr "S tieňom" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "Pozadie s tieňom" +msgstr "Pozadie tieňované" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" @@ -20446,7 +20440,7 @@ msgstr "Túto vetvu nebolo možné premenovať." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Zmeny prijať alebo zahodiť" +msgstr "Zmeny Zlúčiť" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format @@ -20810,7 +20804,7 @@ msgstr "Použiť OpenType a TrueType fonty priamo (potrebné XeTeX alebo LuaTeX) #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "empty" -msgstr "prázdne" +msgstr "prázdny" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "plain" @@ -20818,11 +20812,11 @@ msgstr "prostý" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "headings" -msgstr "s nadpismi (headings)" +msgstr "s nadpismi" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 msgid "fancy" -msgstr "pestrý(fancy)" +msgstr "pestrý" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "A0" @@ -21022,7 +21016,7 @@ msgstr "PDF Vlastnosti" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 msgid "Math Options" -msgstr "Voľby Matematika" +msgstr "Voľby pre Matematiku" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 msgid "Float Placement" @@ -21598,7 +21592,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" -msgstr "Nastavenia pre Phantom" +msgstr "Nastavenia pre Fantóm" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" @@ -21844,7 +21838,7 @@ msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" -msgstr "Tlač Dokumentu" +msgstr "Tlač Dokument" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" @@ -22150,7 +22144,7 @@ msgstr "Surogáty dolné" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "Private Use Area" +msgstr "Miesto pre vlastné použitie" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" @@ -23130,7 +23124,7 @@ msgstr "s tieňom" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" -msgstr "pozadie tieňovaný rámik" +msgstr "pozadie tieňované" #: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" @@ -23173,12 +23167,12 @@ msgstr "Vetva (ne-definovaná): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +msgstr "Nie def: " #: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Sub-%1$s" +msgstr "Pod-%1$s" #: src/insets/InsetCitation.cpp:121 msgid "No bibliography defined!" @@ -23692,7 +23686,7 @@ msgstr "Zalomenie strany" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Stránku vyprázdniť (\\clearpage)" +msgstr "Stránku Vyprázdniť" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" @@ -23720,27 +23714,27 @@ msgstr "poznámka" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" -msgstr "Phantom" +msgstr "Fantóm" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" -msgstr "HPhantom" +msgstr "HFantóm" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" -msgstr "VPhantom" +msgstr "VFantóm" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 msgid "phantom" -msgstr "phantom" +msgstr "fantóm" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +msgstr "hfantóm" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +msgstr "vfantóm" #: src/insets/InsetRef.cpp:221 msgid "elsewhere" @@ -23780,7 +23774,7 @@ msgstr "TextStrana: " #: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Štandard+Číslo strany" +msgstr "Štandard+Textová strana" #: src/insets/InsetRef.cpp:344 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " @@ -23800,7 +23794,7 @@ msgstr "Referencia na Meno" #: src/insets/InsetRef.cpp:346 msgid "NameRef:" -msgstr "NameRef:" +msgstr "MenoRef:" #: src/insets/InsetScript.cpp:366 msgid "subscript" -- 2.39.5