From 723a3014387897612df139e5b4c83577fe2e67fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Mon, 25 Nov 2013 01:25:18 +0100 Subject: [PATCH] nn.po: translation updates from Ingar --- po/nn.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index f52d6fea26..c8c0ba3d9b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 11:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:57+0100\n" +"Last-Translator: ingar Pareliussen\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" -"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " "eller LuaTeX )" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 @@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"Kva for skrifttype skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " "skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" @@ -9076,9 +9076,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "PACS nummer:" #: lib/layouts/scrbook.layout:25 -#, fuzzy msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 @@ -10577,8 +10576,8 @@ msgid "" "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " -"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjådokumentasjonen til fix " +"Fiks cm gjer at skrifttypane i familien Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix " "cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 @@ -12917,7 +12916,7 @@ msgstr "I teksten|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +msgstr "Normal matte skrifttype|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Calligraphic Family|C" @@ -12925,11 +12924,11 @@ msgstr "Kalliografi matte skrift|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Formell matte-skriftype|F" +msgstr "Formell matte-skrifttype|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" +msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Roman Family|R" @@ -12937,15 +12936,15 @@ msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" +msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte-skriftype|e" +msgstr "Feit matte-skrifttype|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst-skriftype|N" +msgstr "Normal tekst-skrifttype|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Roman Family" @@ -12965,7 +12964,7 @@ msgstr "Feit tekstfamilie" #: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium-tekst-skriftype" +msgstr "Medium-tekst-skrifttype" #: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Italic Shape" @@ -20602,7 +20601,7 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller " "LuaTeX )\n" "Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne." @@ -20968,7 +20967,7 @@ msgstr "T&ilpass Hyperref val" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3050 msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "Br&uk hyperref støtte" +msgstr "Br&uk Hyperref støtte" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199 msgid "Can't set layout!" @@ -21042,11 +21041,11 @@ msgstr "Venstre grunnlinje" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midtpå" +msgstr "Øvst, midt på" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midtpå" +msgstr "Nedst, midt på" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" @@ -21750,7 +21749,7 @@ msgstr "IPA utvidingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Avstandendrande teikn" +msgstr "Avstandsendrande-teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" @@ -22663,7 +22662,7 @@ msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +msgstr "Indeksliste|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" @@ -22917,15 +22916,15 @@ msgstr "Enkel ramme, sideskift" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval" +msgstr "tynn, oval" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval" +msgstr "tjukk oval" #: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "Kastar skugge" +msgstr "kastar skugge" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" @@ -23092,7 +23091,7 @@ msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikk-fil: %1$s" +msgstr "Grafikkfil: %1$s" #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221 #, c-format @@ -23788,11 +23787,11 @@ msgstr "Sidehøgd %" #: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Feil i søkinga" #: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "Søkestrengen er tom" #: src/lyxfind.cpp:380 msgid "String found." -- 2.39.5